Willem Drees komt óók Gerben Hellinga 2 FILMS IN HAARLEM Kijk- en luisterhoek voor de kleintjes Hoe is het ontstaan Kees Iaat zich Vrij veilige Spaans MOOIE PLAATJES GEEN LUXE „Waar gaat Arabische wereld naar toe DONDERDAG 17 SEPTEMBER 1970 Borsalino Ontrouwe vrouw Reprises Rood masker VOOR JONGE KINDEREN is een boek iets anders dan voor ouderen: het is nog veel meer een voorwerp, waaraan ze iets willen ontdekken. Het ligt nog veel meer in de speel goedsfeer. Het uit elkaar-halen en weer in elkaar prutsen is er bij een boek niet bij, al zullen er heel wat klappen gevallen zijn omdat kleintjes het toch probeerden. Maar ja, ze wil len met een boek ook iets doen. daarom zijn de prentenboeken, en vooral die met een grammofoonplaat erbij, zo'n uitkomst. Illustraties kun nen worden nagetekend: de plaatjes kunnen worden gedraaid; het kind leert liedjes uit zijn leesboek. lil Dit woord: PLICHT Dit woord: PLECHTIG Dit woord: BALSEMIEK I Wim van der Grijn (I.) en Hans Dagelet als Kees de jongen tij dens een repetitie. EEN TIENTAL Thijssens zal zaterdag op de eerste rij in de Haarlemse stadsschouwburg zit ten bij de première van „Kees de Jongen" door de toneelgroep Centrum. Kees is het belang rijkste geesteskind van Theo Thijssen, hun vader, grootva der, oom etc. Er zijn vele Thijssens in Ne derland. Ook de voorstellingen in Tilburg schijnen veel fami liebezoek te ontvangen. En ver geet niet de Thijssen-aanhan- gers. Het is zo met Thijssen's werk: je bent er voor of je bent er tegen; eenmaal ervoor is het een liefde voor je leven. Willem Drees sr. is er zo een. Hij heeft destijds als stenograaf in de GERBEN HELL1NGA las vier jaar geleden voor het eerst „Kees de Jongen" van Theo Thijssen. Enige jeugd-senti- mentele bindingen met het boekzoals vele Nederlanders koesteren, heeft Héllinga niet. Hij genoot ervan, maar zag er pas een toneelstuk in, toen hij op het idee gezet werd door Wilbert Bank, destijds drama turg van de toneelgroep Globe. Hellinga schreef eerder „Ajax- Feijenoord" voor de toneelgroep Centrum en was bezig aan een tweede stuk „De boom wordt hoe langer hoe dikker". Hij liet het laatste vallen om aan „Kees de Jongen" te werken. Omdat Bank bij Globe weg ging kwam het stuk toch bij Centrum, dat wil zeggen bij regisseur Peter Oosthoek te recht. In de afgelopen winter schreef Hellinga het boek tot een toneelstuk. Het eerste be drijf maakte hij in Zwitserland, waar hij met een gebroken been lag; het tweede kwam een paar maanden later tot stand. „Ik heb het boek een paar keer herlezen. Bij de eerste keer vormde zich al een idee. Toen ben ik gaan selecteren, de dingen eruit halen die niet in een toneelstuk kunnen voor komen. Op het laatst hield ik één lijn over, waarvan ik dacht: zo moet het en anders niet". En hoe is die lijn? „In het eerste bedrijf, word je het meest geconfronteerd met de kinderwereld waarin Kees leeft. Dat wil zeggen, de grote mensen-wereld zoals Kees die ziet. Het eindigt vlak Tweede Kamer veel contact ge had met het Kamerlid Thijssen. Hij heeft al een kaartje besteld voor de Haagse voorstelling. Het merkwaardige is, dat dit stuk (bewerkt door Gerben Hel linga en geregisseerd door Pe ter Oosthoek) dat zo typisch Amsterdams is (Thijssen was een Jordanees), maar éénmaal in de hoofdstad wordt opge voerd, en wel volgende week tijdens de kunsttiendaagse. De voorstelling was in één dag al uitverkocht. Het stuk is zodanig ingericht dat het in geen Am sterdams theater kan staan dan in de Stadsschouw burg. Maar Evert Smit wil nau welijks vreemden in zijn huis. Incidenteel maar niet in serie. Misschien dat er een oplossing wordt gevonden. In ieder geval blijft „Kees de Jongen" drie avonden in Haarlem zaterdag, zondag en maandag. Deze week wordt de laatste hand gelegd aan de op voering, die een van de grootste produkties van Centrum is ge worden. Achttien spelers ziet men op het toneel, dat geheel in sepia en andere bruine tin ten is gehouden. Een staf van een tiental technische mede werkers heeft een even belang rijk aandeel in de voorstelling, door de belichtingsapparatuur (o.a. drie volgschijnwerpers op het bovenste balkon in de zaal) te bedienen, de geluidsinstal latie en te zorgen dat de zet stukken, de vele costuums (ge kopieerd naar oude foto's) en de rekwisieten op tijd en op de juiste plaats klaar staan. voor de dood van Kees' vader. Het tweede bedrijf begint vlak erna. Dan zie je hoe Kees langzamerhand in de wereld van de volwassenen groeit. Je ziet hoe de ene Kees, het kind, en de ander, de realist, uit el kaar groeien. Dat Kees door twee acteurs gespeeld moest worden, stond van begin af aan vast voor mij." HELLINGA HAD geen moei te het taalgebruik en de woord keus van Theo Thijssen te handhaven. Wanneer hij een bepaald voorval uit het boek in beeld brengt, dan gebruikt hij in de dialoog soms zinnet jes die elders voorkomen. Som mige voorvallen comprimeert hij in één scene. In het boek komen vier, vijf ruzies voor tussen Kees' moeder en haar schoonouders. Die zijn gecon centreerd in de begrafenis maaltijd, waarmee het tweede bedrijf opent. DE STREKKING tussen boek en toneelstuk is verschillend. „Het boek heeft een positief einde", zegt Hellinga „Kees wordt opgenomen in de maat schappij. Thijssen vindt dat positief. Maar ik zie dat niet als een positief proces. Kees laat zoch op een perfecte manier in- Fons Jansen komt dinsdag 23 september met zijn program ma Driemaal Andermaal" in de Haarlemse schouwburg. F ons doet vele mannetjes, onder wie een pianostemmer (foto) KLAAS BOLT, de organist van de Grote Kerk, speelt dins dagavond op het Chr. Müller- orgel tijdens een der wekelijkse orgelconcerten. Hij brengt een voornamelijk 17e-eeuws pro gramma. Bolt speelt zelden ge brachte werken van Spaanse componisten: Cabanilles, Ber- nabe en Ceixas. Verder staat op het programma werk van Bux- tehude, Joh. en Nic. Haanss, J. S. Bach en Sam Wexley. Van Max Reger speelt Bolt tenslotte een prelude en fuga. PIET KEE speelt donderdag middag om 3 uur op hetzelfde orgel. Hij maakt een „reis" door alle eeuwen. Werk van Pieter van Dalem (16e eeuw), Buxte- hude (17e), Georg F. Kauffmann (18e), Louis Vierne (19e) en van Piet Kee zelf. „BORSALINO" (in Cinema Palace) is een film over de vriendschap van twee Italiaan se volksjongens, die elkaar in Marseille vinden, eerst wat kleine zaakjes opknappen, maar dan met behulp van een corrupt gemeenteraadslid de misdaad in het groot gaan beoefenen, voor namelijk zonder gebruik van wapenen, maar via intimidatie, afpersing en chantage. In deze ontwikkeling blijft de één (Bel- mondo) de goeiige brutale straatjongen, die van de geste gen welvaart en de gevolgen daarvan weet te genieten, ter wijl de ander (Alain Delon) de sombere tegenpool van zijn vriend moet verbeelden, onte vreden met wat is bereikt, steeds meer verlangend van het leven. Het is duidelijk dat filmer en scenarioschrijver Deray alle in grediënten van de gangsterfilm kent en de meeste ook gebruikt heeft in „Borsalino", zonder echter goed raad te weten met de verwerking ervan. Ondanks de vier gerenommeerde auteurs die aan script en dialogen heb ben gewerkt, moet de zwakte van de Franse film in zijn sce nario gezocht worden, waarin weinig lijn valt te ontdekken en geen onderdeel van de intrige een dwingende noodzakelijkheid wordt die onafwendbaar mee werkt aan de uiteindelijke ver nietiging van de mooie vriend schap. STUDIO VERTOONT in de komende week „De ontrouwe vrouw", een film van de Frans man Claude Chabrol, die begon nen is als avantgardistische nouvelle-vague-filmer, zich la ter bezighield met keiharde mis daadfilms en tegenwoordig op de moderne, eveneens harde sex-toer is. In „De ontrouwe vrouw" ontdekt een vrij geluk kig getrouwd man dat zijn vrouw er een minnaar op na houdt. Hij zoekt deze minnaar op, luistert onder mom van vriendelijkheid naar zijn relaas en doodt hem. De man laat het lijk verdwijnen en gaat naar huis. Vermoedt zijn vrouw iets? Chabrol laat de toeschouwer in het ongewisse. In ieder geval staat zij aan de kant van haar man als de politie de zaak on derzoekt. Ze vindt het bewijs HET PROGRAMMA voor de kamermuziekserie van het Haarlemse concertgebouw wordt j met het seizoen veiliger. Wer- j den in de eerste series nog wel I eens concerten gegeven met he- dendaags werk, dit jaar is de j serie nagenoeg geheel gewijd j aan klassieke en traditionele j componisten. Bij de uitvoeren- I den zijn enkele nieuwe solisten j te bespeuren, wat de belang stelling voor de serie zeker zal j bevorderen. In het kort volgen hier de j concerten: Werken van Brahms door het j Kernensemble, o.a. Rinus Groot I piano. Mozart, Andriessen, Bach I en Haydn door het Nederlands Kamerorkest met o.a. Han de Vries hobo. Werk van vele com ponisten, van Beethoven tot I Moszkowski, door Daniël Otten j viool en Johan Otten piano. Piano-muziek van Hummel, Zimmermann, Debussy, Rach maninoff en Heiller door Miep van Luin en Ans Bouter. Een j Italiaans kwartet speelt werk I van Schubert, Bartok en Beet hoven. Leden van het Noord hollands Philharmonisch Orkest hebben een nonet gevormd, dat I werk van Mozart, Reicha en I Spohr speelt. Het Amsterdams j Strijkkwartet speelt tot slot van de serie werk van Webern, De bussy, Beethoven en Schubert. kapselen. Het is het vernieti gingsproces van zijn persoon lijkheid. Peter en ik proberen in deze voorstelling de tendens te leggen dat het misschien hele maal niet zo jofel is om inge kapseld te worden. Kees be treedt tenslotte de wereld, waar in zijn ouders stuk zijn gegaan". EEN INTRIGEREND detail uit het boek (en voor de Kees de Jongen-fans een der mooiste raadsels uit de Nederlandse litteratuur) is de zwembadpas, die Kees en zijn klasgenoten plegen te doen als zij naar het zwembad gaan. „Iedereen blijkt zijn eigen theorie over die pas te hebben", zegt Hellinga, „We geloven dat wij vrijwel de zwembadpas hebben, die Thijs sen voor ogen had. In het boek rappeleert hij aan „baaivan- gen". Wat is nou baaivangen? Dat heeft Peter Oosthoek ont dekt. Baaivangen is schaatsen." Vandaar dat Wim van de Grijn, Hans Dagelet en nog enkele ac teurs met hun armen zwaaien als langeafstandsschaatsers, die hun laatste sprint beginnen. ER IS EEN Kees, die fanta seert en een Kees zoals hij in werkelijkheid doet. Wat beiden denken en doen, moet op to neel te zien zijn. Dat vereist een bijzondere vorm van het toneelstuk. Hellinga zegt daar over: „Kees de Jongen heb ik geschreven met de technieken van de film, zoals Ajax-Feije- noord geschreven is met tele visie-technieken". Peter Oost hoek heeft die technieken vorm gegeven, met een razend moei lijk belichtingsschema en snelle, geheel in het ritme pas sende changementen. Er ko men lichtstanden voor, die slechts enkele seconden duren, maar die als het ware de close- ups vormen in de film. HELLINGA HEEFT nu drie toneelstukken op zijn naam staan, enkele geheim-agent- boeken (onder pseudoniem Hellinger)een filmscenario (dat overigens niet uitgevoerd zal worden omdat volgens Hel linga de producenten er teveel in wilden veranderen) en enig werk voor televisie. Hellinga is bezig aan enkele televisie-op drachten (o.a. een soort fic tieve documentaire) en kondigt een roman aan. Hij blijft voor het toneel schrijven. „Ik ben altijd op zoek naar een thema om een stuk van te maken. Thema's die corresponderen met wat het Nederlandse pu bliek denkt en wil. Daarmee moeten we komen, als we een echte Nederlandse toneel schrijfkunst willen opbouwen". JAC. HEIJER HENK VAN KERKWIJK is j vanavond de belangrijkste gast I op de literaire avond in de I Waagtaveerne. Hij leest voor j uit zijn nieuwste gedichtenbun- i del, die dit jaar zal uitkomen. De titel van de bundel luidt: Mythen, legenden e.a. anachro- j nismen. Er staan verzen in over I Karl May, de UNO, de Noor- j mannen, de zorgen van het be- I drijf. Kerkwijk heeft ze dit jaar j geschreven. Henk van Kerkwijk. Verder lezen voor uit eigen I werk Bep van Gasteren, Afra j Ruckert en Ger Cupido, die on- der" „amateur-schrijvers" te boek staan. Tevens bestaat er I vanavond gelegenheid tot dis- i cussie over ieder gewenst on- j derwerp. Nadere inlichtingen j bij Hans Invernizzi, Mentawi- I straat 14, Haarlem, tel. 261671. dat haar man een moordenaar is, maar zwijgt erover. Ze lijken gelukkig als tevoren, maar is dat mogelijk? IN LIDOEEN regelrechte griezelfilm: „In de doodsgreep van het rode masker", dat ge baseerd schijnt te zijn op een verhaal van Edgar Allan Poe, maar dat is ver te zoeken. Enge dokters, experimenten op lijken, afgesneden kelen, gillende vrou wen en een door kokende vloei stoffen mismaakt gezicht. Vin cent Price en Christopher Lee spelen uiteraard de hoofdrollen. REMBRANT en FRANS HALS hebben belangrijke reprises. Frans Hals toont „The Wild Bunch", een harde western van Sam Peckingpah. Rembrandt draait „Ben Hur", het epos van Wililam Wyler met Charlton Heston in de hoofdrol. Roxy heeft een misdaadfilm, waarin een schone blonde een belang rijke hoofdrol speelt. „Het mys terie van het mooie lichaam". Luxor prolongeert „MASH" voor de derde week. Voor ouders is het misschien even wen nen, omdat ze dergelijke boekjes teveel als luxe zien. Maar lang niet iedereen realiseert zich dat vrijwel de hele latere ontwikkeling van het kind afhangt van het goed-hebben-leren-lezen, van liefde voor het boek. En het feit is bewezen dat kinderen, die al jong mooie boekjes krijgen met veel meer plezier lezen la ter Niet voor niets laat men achter het IJze- ren Gordijn de grootste kunstenaars boe ken voor jonge kinderen maken, en wor den die uitgaven van staatswege zo goed- koop mogelijk op de markt gebracht Men heeft met deze politiek een jonge generatie van fervente lezers gekweekt. Bij alle studenten die ik in de DDR leer de kennen, trof ik een grote verzameling prentenboeken aan. Als afscheidscadeau gaven ze me ook een prentenboek cadeau voor hen een heel normale geste, want zelf blijven ze die ook regelmatig kopen. Het is voor hen litteratuur met een grote L, omdat met die boeken hun ontwikke ling heeft ingezet. ren visueel tellen, en zien wie er alle maal in een circus werken. EEN VERHAALTJE met een spitse ontknoping voor kleintjes is een uitzon dering. Maar dit is er een Want het konijn Kasper dat een huis „met uit zicht" zoekt, en van allerlei dieren iets aangeboden krijgt vindt tenslotte al die dieren terug in de hooiberg, die de boer „speciaal voor hem gebouwd heeft". Jip en Janneke door: Annie M. G. Schmidt ill.: Fiep Westendorp muziek: Harry Bannink uitg.: Ring/Arb. Pers UIT DE COMPLETE Jip-en-Janneke- biografie zijn een paar fragmenten ge licht, zoals Janneke, die Jip pest met zijn meidenjas; echt werken bij het grasmaai en en knopen-aanzetten; onschuldige en minder onschuldige spelletjes. Van som nige liedjes op de olaat staan achterin het boekje muziek en tekst. Voor kinde ren, die thuis graag toneeltje-spelen zit er een hele mini-musical in dit boekje verpakt. HET NIEUW Rotterdams j Toneel brengt donderdag 241 september in de Haarlemsej stadsschouwburg een thriller j waarvan je weinig mag door- I vertellen omdat de clou een j verrassing moet blijven. In j .Speurhond" heeft Anthony j Shaffer, die met dit stuk de- buteert, genoeglijk de draak gestoken met het gangbare j type van speurdersromans. De hoofdpersoon, Andrew I Wyke, is namelijk een succes- vol schrijver van zulke speur dersromans en hij gaat in dat j werk zo volledig op dat hij het gevoel voor de nuchtere I werkelijkheid enigszins heeft verloren en ook van zijn eigen leven bij tijd en wijle een I soort thriller probeert te ma- ken. Het past dus ook wel bij zijn karakter, dat hij verzot is j op allerlei spelletjes, zowel ge- j vaarlijke als ongevaarlijke. En als hij er op zekere dag achterkomt, dat zijn vrouw een minnaar heeft, is dat voor I hem een prachtige aanleiding om met die rivaal een spel-1 letje van de eerste categorie te gaan spelen. Simon Koster noemde de I Rotterdamse opvoering een i plezierige voorstelling. Eric j van Ingen geeft vooral na de I pauze een heel rake uitbeel- ding van de voortdurend co- mediespelende, in wezen mor- j bide, detective-schrijver, ter-1 wijl Bas ten Batenburg een zeer aannemelijke creatie maakt van de minnaar. Voor een amusant hoogtepunt zorgt j een acteur van Vlaams-Deen- se afkomst Marius Hansen. Fluitje van 'n cent door: Annie M. G. Schmidt ill.: Fiep Westendorp muziek: Cor Lemaire uitg.: Ring FLUITJE VAN 'N CENT' is de kinder musical „De miesmuizers" het verhaal met een moraal over alle kankeraars, die voor straf op de schillenschuit schil len moeten eten. Wanneer hun aanvan kelijk opgeluchte familieleden hen weer terug willen hebben, zijn de miesmuizers tot inzicht gekomen. Ook in dit boekje tekst en muziek van vier liedjes achter in afgedrukt. Voor kinderen van 8-10 jaar die er zelf een opvoering van willen ge ven, zijn de illustraties in kleur een prachtig hulpmiddel om een achtergrond decor te maken, bijvoorbeeld van ge kleurd papier op een laken gespeld. Tom Poes en de Toverfluit door: Marten Toonder muziek: Theo de Vries en Joop Scholten uitg.: Ring OF PERSIFLAGE in een boek voor jonge kinderen thuishoort, is een thema waar de internationale experts het nog steeds niet over eens zijn. Weinig schrij vers kunnen het trouwens. Maar Marten Toonder heeft het helemaal. Hij laat zijn heer Bommel die zich al dichtend zo belangrijk vindt dat hij gaat zweven en alle vastigheid verliest zonder welke een heer het niet stellen kan door het dieper inzicht van Tom Poes op ver trouwde grond landen De grammofoon plaat, waarvoor Harry Geelen de tekst schreef, ligt lekker in de popsfeer. Dat gaf Ger Smit de kans om ook alles te halen uit de liedjes: „Een heer loopt met twee benen op de grond" en „Wat heerlijk om een heer te zijn en zorgeloos te zweven" Eric van Ingen (achter) en Bas ten Batenburg. Draaimolen Deuntje door: R. Beckles Willson ill.: M. Gill uitg.: Van Goor DIT RUSTIGE verhaaltje, met fijne plaatjes om zelf verder op te fantaseren kunnen 7-8 jarigen zelf al lezen. De kleu righeid zit ook in de zwerftocht van Mark over de kermis, waar hij met zijn blokfluit de paarden in de kapotte draai molen weer op gang helpt. Benjie, de circushond door: Donald Bisset ill.: Val Biro uitg.: Van Goor ER ZIT MEER in dit eenvoudige ge geven van de slimme circushond, die op een dag niet meer springen wil omdat hij in de.muil van de tijger terecht dreigt te komen. Kleintjes vanaf vier jaar Ie Een huis voor Kasper door: Helen Cresswell ill.: Marg. Gordon uitg.: Van Goor Opa's ballon door: John Randle ill.: S. Hughes uitg.: Van Goor DE TEKST IS niet meer dan een „aan gever", het komt bij dit boekje vooral op het ontdekken van wat er allemaal in de prachtige plaaties zi+ aan En een luchtballon, waar Tom en Trixie samen met hun opa een tocht mee gaan ma ken, en eventjes dalen voor een ijsje, is wel iets om de verbeelding op gang te brengen. Het succes van deze boekjes in ons land is ook te danken aan de vertaling van Lidi Luursema. Er zijn maar weinig vertalers, die in eenvoudige woorden zo veel humor en vaart weten te brengen. MTEP DIEKMANN V 7 j» „Waar gaat de Arabische wereld naar toe?" vraagt Salah ai Munadschid zich in de titel van zijn boekje retorisch af. Volgens de ondertitel is dit ,,het eerste kritische geluid van een vooraanstaande Arabier". Als primaire factor van de nederlaag bedoeld wordt de juni-oorlog in 1967 ziet Munadschid .het verlies van het religieuze geloof in de Arabische sta ten". Het geloof heeft zegt hij, wonde ren gedaan. Het veroverde koninkrijken ontvlamde de harten, maakte van één man duizend en veranderde de gisteren nog zwakke in een dappere strijder. Op deze moreel-herbewapenende toon gaat Munaschid nog een hele tijd door, om tenslotte met de vinger omhoog te waar schuwen: „Wanneer wij de toekomst met vertrouwen tegemoet willen zien moeten we open en vrijmoedig zijn" Uitgeve rij Boekencentrum in Den Haag vond het de moeite yvaard om het te laten ver talen. Het woord plicht is afgeleid van de stam van een werkwoord dat in het Middelnederlands voorkwam in twee vormen: plien en plegen. Men gaat er van uit dat de oudste betekenis van plicht is geweest: de instemming die betuigd werd met een rechterlijke uit spraak, oen vonnis. Daaruit kwam voort de betekenis: verantwoordelijk heid, eerst vroor zo'n vonnis, later in het algemeen. Dan wordt plicht: de verhouding van een meerdere tegeno ver een mindere, de voogdij en ten slotte: de gebondenheid, datgene wat van iemand wordt geëist door een ge zag boven hem, of dat nu een per soon is of de moraal (zedelijke plicht) of zijn geweten. Moeder Stastok maak te plichtmatig hieltjes in de kousen van Pieter. Verwant met plicht is het bijvoeg lijke naamwoord plechtig maar de be tekenis heeft zich vrij ver van de oor spronkelijke verwijderd 4aast plech tig kwam vroeger ook plichtig voor in de betekenis: tot iets verplicht schul dig. Wij kennen nog: dienstplichtig Vandaar de ruimere betekenis: over eenkomstig hetgeen men behoort te doen, overeenkomstig het gebruik, met inachtneming van de voorschriften, vooral als zij van vormelijke aard zijn. Zo spreekt men van een plechtige bijeenkomst en een plechtige uitvaart Wanneer men iemand de plechtige verzekering geeft hem te zullen hel pen, betekent plechtig: nadrukkelijk. Zo komt men tot de huidige beteke nis: statig, gewichtig, een ernstige in druk makend. Het is wel duidelijk dat balsemiek en balsem iets met elkaar te maken hebben. Het woord balsem is van Se- mietische oorsprong en luidde in het Arabisch: balasan. Dit werd Grieks balsamon en Latiji balsamum Men verstond er van oudsher onder: het welriekende sap van bepaalde hars bomen en gebruikt het woord figuur lijk voor: troost, verzachting. De plant die balsamine heet ontleent haar naam aan het gebruik dat men van een be paalde soort van deze familie maakt als wondbalsem. Het bijvoeglijk naamwoord balse miek betekent in de serste plaats: welriekend, geurig Maar in de spreek taal is balsemiek, zeer warm, waar schijnlijk ironisch voor: heerlijk

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1970 | | pagina 9