N.B.G. CONSTATEERT GROEIENDE
BELANGSTELLING VOOR DE BIJBEL
Openbaring
betere wereld
van
Evangelisatiecongres: meer dan
1000 deelnemers verwacht
zakelijkheid:
Beroepingswerk
en
Conferenties „Kerk en Wereld
wtryas
F O
Sglf
ilfj
Jf
r I
14
1
r‘B
wmk
Emancipatie van de
gereformeerden
Luxemburg
Toeristenpastoraat
in
verlies
W: 1
1
9
a. mb!
Li 1
Z;
ZATERDAG 3 JULI 1971
Erbij
k
Ff
een
i
■KW*!
«Ér?
Bijbel in de toekomst
11
1L
TIJDENS de op woensdag 16 juni in het Jaarbeurscongrescentrum te
Utrecht gehouden jaarvergadering kwam ook het jaarverslag van het
Nederlands Bijbelgenootschap ter sprake, waaruit wij enkele spectacu
laire punten naar voren brengen. Uit dit verslag blijkt dat de belangstel
ling voor de bijbel toeneemt. Zo werden in Engeland vorig jaar (1970)
meer dan twee miljoen exemplaren van de in maart 1970 verschenen
nieuwe Engelse bijbelvertaling verkocht. Ook de in Amerika gemaakte
vertaling in hedendaags Engels met maar liefst dertig miljoen verkochte
exemplaren is bezig alle records te breken.
Bijbelgebruik
lp Ai
„Gemeentevormen"
nu in druk
Km
FF
-
&j|
,..J
t...
w
F
•'1
8
BEP ANDREAS
^RAWVWVVVVVVVVVVWVVWVVWV
aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
V
c
i
c
1
1
I
PROF. ROOKMAAKER
Toeristen
Het vertaalwerk gaat vol ijver door.
HELLA HAASSE
•wéi*.-i
1
1
I
1
den, een serie die inmiddels al gereed
is gekomen.
de Nederlandse Protestantse Ge
meenschap in Luxemburg;
de Nederlandstalige Katholieke ge
meenschap van de Europese Parochie
in Luxemburg;
het Protestants toeristenpastoraat,
Evangelische Heimstatte, La Rochette;
Alle nadere inlichtingen bij Kerk en Wereld, De Horst 1,
Driebergen, 03438-2241.
het Europese Evangelisatiecongres, dat
van 28 augustus tot 4 september in Am-
waarin
alsmede
in Eu-
'Sa #5
0
Was het voorheen de opzet de bijbel
verstaanbaar over te zetten in elke taal,
thans is men tot de ontdekking geko
men dat vele mensen ook de taal van
de academicus, middenstander, arbei
der of tiener spreken. Het gaat in deze
tijd dus zowel om een betaalbare als
een „open” bijbel, omdat een plurifor
me samenleving nu eenmaal ook een
pluriforme dienstverlening vereist.
miljoen selecties, dan wil dat toch wel
zeggen dat de bijbel overal „in” is,
waar ook ter wereld
en als adviserende deelnemers de
vertegenwoordigers van het centrale
adres voor kerken en rekreatie inNe-
derland.
Het effekt van deze coördinatie van
krachten zal zich vooral in 1972 open
baren. Dat neemt niet weg dat ook
reeds voor dit jaar allerlei aktiviteiten
samen werden voorbereid. Zo hebben
bijvoorbeeld de Nederlanders van de
Nederlandse Protestantse Gemeente in
Luxemburg de verantwoordelijkheid en
de werkzaamheden voor het rekratie-
werk in Dillingen overgenomen van de
Gereformeerde Kerk (Ned.) in Brussel.
Nadere inlichtingen zijn te verkrijgen
bij de STIRK, Hoofdstraat 55. Drieber
gen, tel. 03438-6131 of 3164.
„Indien er ooit een reden is om een
bidstond uit te schrijven dan is het nu,
want ieder weet hoe belangrijk en in
gevolgen verstrekkend het is wie zal
komen om te dienen met het vermo
gen dat de Heer de te beroepen man
heeft gegeven”.
In zo’n bijeenkomst kan de gemeen
te volgens de schrijver zichzelf hervin
den en de geroepene wordt op zijn
beurt gedwongen te luisteren naar de
Heer die tussen de kandelaren wandelt.
„Het is te voorzien dat in dit jaar de
vele vakante gemeenten zich bezig zul
len houden met het boven beschreven
werk. Wij nemen aan dat ook vele ge
meenten het in deze geest zullen bedrij
ven. En wat is er dan op tegen het even
eens in deze geest te publiceren. Het
kan enigen in herinnering brengen dat
een beroep via de Heer moet lopen.
En bijvoorbeeld niet via een penning
meester, hoe dankbaar wij moeten zijn
voor de diensten van zulk een broe
der”.
HOE STAAT het eigenlijk met het èn
voor de gemeenten èn voor de geroe
penen zo ingrijpend gebeuren? Is dat
inderdaad, zoals je wel eens hoort, af
gezakt tot een in wezen puur zakelijke
aangelegenheid, waarbij salaris en wo
ning een beslissende rol spelen?
DIT VRAAGT ds. F. E. Huizinga zich
af in het weekblad „De Christen” van
de Unie van Baptisten Gemeenten. Hij
wijst er op dat men vroeger het beroep
op een voorganger steeds aankondigde
onder woorden als: „onder biddend op
zien tot de Heer beriep de gemeente X
br. Y tot haar herder en leraar”. Soms
werd aan deze bekendmaking dan nog
een christelijke wens toegevoegd, die
herinnerde aan de leiding van de Heili
ge Geest.
„Zoiets lees je nu niet meer”, aldus
de schrijver. „U kunt kiezen uit twee
mogelijkheden: zo gebeurt het nu niet
meer of zo delen we het niet meer mee.
Meer dan duizend deelnemers uit
het midden-oosten worden verwacht op
het Rooms-katholiek
pastoraat. Esch-sur-Süre;
..De Gereformeerden hebben een aan
deel in de macht, van discriminatie
mag niet worden gesproken, zij bevin
den zich bepaald niet meer in de mar
ge van de samenleving”.
Tot deze conclusie komt dr. Jan Hen
driks in het proefschrift „De Emanci
patie van de Gereformeerden”, een
sociologische studie over enige kenmer
ken van het huidige gereformeerde
volksdeel. Het emancipatiestreven van
„de kleine luyden” is gerealiseerd en
het emancipatieproces van het gerefor
meerde volksdeel nadert zjjn voltooiing,
zo luidt de eindconclusie van dr. Hen
driks.
Hoe zal de bijbel erin de toekomst
uit gaan zien? Dat is een vraag, waar
mede vele „insiders” zich serieus be
zig houden. Aan een enkele nieuwe
vorm wordt al gewerkt. Zo werd er
een begin gemaakt met de heruitgave
van de bijbelboeken voor slechtzien-
De hervormde synode heeft door het
instellen van een speciale commissie en
het uitvoerig bespreken van en meele
ven met de studie van deze „commis-
sie-Kaptein” landelijk willen inhaken
op de ontwikkelingen en diepgaande
veranderingen, die zich de laatste jaren
voordoen in het leven van de kerkelijke
gemeenten.
Die ontwikkelingen en veranderingen
vragen steeds sterker om een doorden
king van alle facetten van het werk in
de gemeenten en van de structuren
waarbinnen dat geschiedt. In verschil
lende hervormde gemeenten is men met
de doordenking en de uitvoering van
allerlei vaak ingrijpende „herstructure
ringsplannen” bezig, terwijl andere ge-
gemeenten deze ontwikkeling te wach
ten staat. Het synodale rapport is nu
in druk verschenen als „een bijdrage
tot het gesprek” over „Gemeentevor-
men en gemeenteopbouw.”
Het rapport heeft een lange voorge
schiedenis. Op 18 november 1969 behan
delde de hervormde synode een eerste
omvangrijk concept. Op 16 en 17
oktober 1970 werd een ten dele her
schreven ontwerprapport in de synode
besproken. Begin dit jaar kon, door het
breed moderamen van de synode, de
definitieve tekst worden vastgesteld.
„Gemeentevormen en gemeenteop
bouw,” dat een sterke belangstelling
vanuit de hervormde gemeenten kan
ondervinden, is uitgegeven bij Boeken
centrum, Den Haag. Prijs 6,50 (ingen.);
104 pag.
ErFXv 9
Links ziet men hoe het werk gestadig voortgaat aan het nieuwe admini
stratiegebouw en rechts wordt druk gewerkt aan het Colonnadegebouw. De
nieuwe zondagsschool is bijna gereed (boven).
veel meer voor een enorme taak
staan. Er is geen sprake van dat het
Westen tracht het boek der boeken
aan de Derde Wereld op te dringen,
omdat het er zelf geen behoefte meer
aan heeft. Trouwens de eigen vraag
naar de bijbel is in de jonge staten
bijzonder groot. Heel lang werd de bij
bel uitsluitend gezien als het boek voor
het persoonlijk geloofsleven. Nü is de
bijbel ook het boek voor maatschappe
lijke verhoudingen of anders gezegd:
In beide gevallen sta ik aan uw kant,
als u zegt dat dan een verlies is. In het
eerste geval een fundamenteel verlies,
in het tweede geval een verlies van het
vrijmoedig getuigenis dat we nog gelo
ven dat de Heer iets te maken heeft
met het heen en weer reizen van
zijn knechten”.
Ds. Huizinga schrijft verder onder
meer dat als het definitieve antwoord
van een geroepen voorganger bepaald
wordt door zakelijke motieven hij be
ter kan omzien naar een welbetaalde
baan in de maatschappij.
„Het zal van gemeente tot gemeen
te wel verschillen hoe het zoeken naar
een dienaar gedaan wordt, maar het is
goed als de hele gemeente daarbij be
trokken wordt. Als het mogelijk is moes
ten de initiatieven uitgaan van de ge
meente en als dat op moeilijkheden
stuit omdat de leden de predikanten
niet kennen, dan kan het bestuur lei
den door zoveel mogelijk informaties
te geven over de voorgangers.
houdt zich onder meer bezig met hulp
middelen voor de bijbellezers, zoals de
„handreiking” voor docenten van het
vwo, havo, mavo en beroepsonderwijs
ten dienste van de bijbellezing in
schoolverband. Deze handreiking is nu
al voor de vijfde keer verschenen,
thans onder de titel „Goden genoeg,
maar.Er werden 6000 exemplaren
in 1970 gedrukt, die alle werden ver
kocht. Óok radiolezingen door de NCRV
in de rubriek „Verken de bijbel”, zulks
in samenwerking met de Bijbel Kiosk
Vereniging werden opnieuw in boek
vorm verspreid, in negen deeltjes. De
omzet liep echter terug, zodat werd be
sloten de serie na 1 januari 1971 niet
langer als brochure uit te geven, wèl
in gestencilde vorm.
Kerk en Wereld zal ook in het derde kwartaal weer tal van
conferenties organiseren, zo blijkt uit het blad „op de Hoogte”.
Van 24 tot 31 juli „Samenleven anders dan anders” onder
leiding van mevrouw C. S. van Dijk-Boogert, van 31 juli tot
7 augustus „Derde wereld” onder leiding van J. N. M. Huij-
bregts en N. van Oosterzee.
In maart werd bij Kerk en Wereld een studieconferentie
voor verpleegkundigen gehouden met als thema Abortus pro-
vocatus. De belangstelling was zo groot dat zelfs een herhaling
in mei niet voldoende bleek. Op 29 en 30 september vindt nu
een tweede herhaling plaats.
Cursussen „Gesprekstraining” voor kringleiders volgen op
24 en 25 september en 8 en 9 oktober onder leiding van mej.
J. P. van Dam en de heren T. Koevoets en H. Zunneberg. „Ge
loven in de kerk” staat op het programma van 7 tot 14 augus
tus. De leiding berust bij de heer en mevrouw Zunneberg en
de heer P. Imhoff.
Evenals het vorig jaar het geval was organiseren het Oecu
menisch Actiecentrum en Sjaloom weer een kosmopolistisch
weekeinde als warming-up en training voor de Vredesweek
1971. Leiding: N. van Oosterzee en P. Reckman.
En tenslotte is er nog een cursus „Moderne litteratuur”, met
onder meer ontmoetingen met auteurs als Wim Hazeu en Hella
Haasse. De nederlandist drs. G. Th. Stikkelbroeck geeft achter
grondinformatie en commentaar. De leiding van deze van
31 juli tot 7 augustus te houden cursusweek berust bij mej.
P. van Dalfsen.
Het toeristen-pastoraat in Luxemburg
werd tot nu toe door verschillende pro
testantse én rooms-katholieke Luxem
burgse én Nederlands/Belgische Ker
ken en personen verzorgd.
Dit jaar is door alle betrokken kerke
lijke organen een „Werkgroep Neder
lands Toeristenpastoraat Luxemburg”
gevormd, waarin alle aktiviteiten ge
coördineerd zijn en waarin de STIRK
(Stichting ten dienste van het Rekrea-
tiewerk van Kerken) als centraal adres
voor de Nederlandse hulp en van de
„kerk en rekreatie-zaken” in Neder
land deelneemt.
In deze rekreatie-oekumene zijn de
volgende instanties opgenomen
Zoals gezegd togen rooms-katholieke
en protestantse vertalers in 1970 aan
het werk om tot een vertaling te ko
men, die bruikbaar zou zijn zowel in
de Rooms Katholieke Kerk als in de
protestantse kerken. Niet alleen het
NBG, doch ook de Katholieke Bijbel
stichting werden erbij betrokken. Eind
1970 waren twee teams al actief bezig
aan de "Vertaling van het oude testa
ment en vier aan die van het nieuwe
testament. Ook werden zowel orthodoxe
als liberale Joodse medewerkers aan
getrokken om hun bijdrage voor deze
vertalingen te leveren.
Van de Friese gemeenschappelijke
vertaling zijn reeds meer dan 200
hoofdstukken vertaald, dankzij de voort
varendheid van vertalers en supervise
ren.
Nieuw voor Nederland was de uitgave
„Verenig de Naties”, die internatio
naal bij de bijbelgenootschappen gere
kend wordt tot de selecties, bijbelge
deelten die kleiner zijn dan een boek,
een uitgave die in 20.000 exemplaren
verscheen.
Het zou te ver voeren hier alle bijbel
vertalingen onder de loep te nemen.
Volstaan wij thans nog met te vermel
den dat ook de Zakbijbelbond nog 25.000
evangelies van Johannes liet drukken;
dat de Nederlandse en internationale
Gideons er zorg voor droegen dat de
bijbel tegenwoordig ook in hotelkamers
is te vinden (nieuwe testament).
De bijbelverspreiding geschiedt via
afdelingen van het bijbelgenootschap,
via de boekhandel, verkoop aan parti
culieren en aan kerken, scholen en
verenigingen. De verkoop vla de afde
lingen daalde met vier percent, de ver
koop via de boekhandel groeide met 15
percent.
In zijn studie brengt hij hiermee in
verband allerlei veranderingen die zich
in de laatste decennia voltrokken heb
ben, een proces dat nog steeds verder
gaat. Die veranderingen beperken zich
niet tot één terrein, maar zijn integen
deel in vrijwel alle sectoren waar te
nemen.
Dr. Hendriks wijst er op, dat vele
specifieke gereformeerde normen hun
algemene geldigheid verliezen en dat
verschillende (religieuze) waarden in
discussie worden gesteld. Daarnaast zijn
er duidelijke verschuivingen waar te
nemen in het zelfbeeld van de gerefor
meerden en in hun opvattingen over de
betekenis van de Gereformeerde Ker
ken en de plaats die deze innemen te
midden van andere kerken.
Veranderingen zijn er eveneens in de
houding van de gereformeerden ten
aanzien van de eigen leidinggevende
groep. Daarnaast zijn er nog tal van
veranderingen, onder meer ten aanzien
van de sociale gelaagdheid van het ge
reformeerde volksdeel en met betrek
king tot de houding ten opzichte van
de christelijke organisaties, het (sterk
verminderde) kerkbezoek en de afgeno
men deelname aan het georganiseerde
jeugdwerk.
Externe integratie
In dit proces tekent zich, naar de
mening van dr. Hendriks, af de ten
dens van een afnemende interne inte
gratie en van een toenemende externe
integratie, welke ontwikkelingslijn cen
traal staat in deze studie.
Grote aandacht krijgen de doeleinden
van de kleine luyden. Beschreven wordt
hoe een sterk emancipatiestreven tot
ontwikkeling komt in allerlei sectoren
van de samenleving.
De aspiraties beperkten zich daartoe
evenwel niet, daar zeker een deel van
de beweging haar einddoel zag in de
herkerstening van de samenleving. De
ze sectoren zijn achtereenvolgens de
kerk, de school, de politiek en het ho
ger onderwijs en daarnaast wordt in
dit kader nog aandacht besteed aan
zending en evangelisatie, aan de socia
le stijging van het gereformeerde volks
deel en worden een aantal aspecten be
handeld van de instituering van de be
weging van de kleine luyden.
Uiteraard gaat het niet alleen om het
verkopen van bijbels, doch ook het bij
belgebruik. De afdeling Bijbelgebruik
van het bijbelgenootschap probeert dan
ook de mensen een open bijbel in de
band te geven. Ds. W. C. Verstoep
uit Haarlem, die in het gebouw van
het NBG in de Maerten van Heems-
kerkstraat 25A zijn werkterrein heeft,
sterdam wordt gehouden en dat we al
eerder aankondigden. Het congres staat
onder leiding van ds. Gilbert W. Kirby
uit Londen, die heeft gezegd dat gezien
de uitdaging van materialisme en se
cularisme in onze zieke maatschappij
het thema van het congres is „Houd
het levenswoord vast”.
De deelnemers komen volgens ds.
Kirby niet in Amsterdam bijeen om te
debatteren over de waarde van het
christelijke evangelie, maar om naar
de meest effectieve middelen te zoeken
om het aan deze organisatie te verkon
digen.
Onder de sprekers ter conferentie
zijn dr. Gerhard Bergmann (Duitsland)
dr. Billy Graham (USA), prof. dr. Hen
drik Rookmasker (Nederland), ds.
John R. W. Stott (Engeland) en prof,
dr. Carl Wisloff (Noorwegen).
Het congres wordt gehouden in het
Internationaal Congrescentrum, en word
gesponsord door de Europese Evange
lische Alliantie.
Er werd een studiebijbel met brede
marge ontworpen die inmiddels al is
verschenen. Ook eenvoudige, kleurrij
ke evangelies werden geproduceerd en
op grote schaal verspreid. Van de se
rie ..Wat de» bijbel ons vertelt”, be
stemd voor geestelijk gehandicapten
en kleuters kwamen weer een paar
boekjes uit, waarvan er sedert 1966 al
meer dan honderdduizend zijn ver
kocht! Oók naar een zogenoemde „ca-
settebijbel”, die kan worden afge
speeld op een cassetterecorder gaan
de gedachten uit.
Geruime tijd is het NBG verant
woordelijk geweest voor de bijbelver
spreiding in bepaalde landen. De bij
belgenootschappen overzee worden in
middels ook veelal zelfstandig. Zo
heeft Indonesië bijvoorbeeld al gerui
me tijd een eigen bijbelgenootschap
met een eigen beleid. Naast Indonesië
kan Nederland nu ook landen helpen,
waar wij vroeger nooit contact mee
hadden, neerkomende op een veelheid
van vertalingen, van vormen
de bijbel wordt uitgegeven,
van hulpverlening aan landen
ropa en ver daarbuiten.
Het NBG heeft er altijd bijzondere
waarde aan gehecht een betaalbare bij
bel in een verstaanbare taal te leveren.
Vroeger gold dat een bijbel niet meer
mocht kosten dan het gemiddelde dag
loon van een arbeider. Die maatstaf
kan nu in deze welvaartsstaat niet meer
worden gehanteerd.
Over andere activiteiten van het im
mer zo ambitieuze NBG hopen we in
een volgend artikel nader terug te ko
men.
Het staat evenwel als een paal boven
water dat de ontkerkelijking ten spijt
en uit het bovenstaande blijkt dat op
niet misteverstane wijze, de bijbel al
tijd nog in de publieke belangstelling
staat, zowel bij gelovigen als ongelo
vigen, in Nederland en in de gehele
wereld.
L r-
F
Hulpverlening in meervoud bepaal
de het werk van het NBG in 1970 en
deze pluriforme dienstverlening zal in
de komende jaren nog meer nodig zijn,
óók wat het vertaalwerk aangaat.
Daarom ook zijn protestantse en
rooms-katholieke vertalers tezamen
aan de slag gegaan in september 1970
om zodoende tot een gemeenschappe
lijke vertaling te komen. Tegelijker
tijd ging het werk aan „hedendaags
Nederlands” door, terwijl ook ernstig
wordt overwogen een vertaling voor
studiedoeleinden voor te bereiden, die
dan ook naar de vorm zo dicht moge
lijk zal staan bij de grondtekst.
Als een staatje ons nu vertelt, dat
de bijbelverspreiding in de wereld in
1970 maar liefst totaal 172.000.000 (172
miljoen) bedroeg, waarvan 5 miljoen
bijbels, 12 miljoen Nieuwe Testamen
ten, 33 miljoen bijbelboeken en 122
Het werk aan het Christian Science Centrum in Boston vordert gestadig.
Zoals wij reeds eerder berichtten
brachten de Verenigde Nederlandse
Uitgeverijen (VNU) in Nederland een
bijbel in tijdschriftvorm, die een groot
succes werd en in Frankrijk abon
neerden 150.000 mensen zich op een
dergelijke bijbel in wekelijkse afleve
ringen.
EEN GROOT aantal vertaalprojec
ten getuigt eveneens van een stijgende
belangstelling voor de bijbel. De ver
taling van het Nieuwe Testament in
hedendaags Frans kwam gereed; voor
een revisie van het Italiaans Nieuwe
Testament werd een commissie in het
leven geroepen, met vertalingen in het
Hongaars en in hedendaags Fins is
men bezig, terwijl een revisie van het
Deense Nieuwe Testament klaar
kwam. Belangrijk is ook te releveren
dat er aan een nieuwe vertaling in het
Fries hard wordt gewerkt. De verta
lers kwamen inmiddels al gereed met
de basisvertaling van het Nieuwe
Testament. Ook de inwoners van het
Britse Wales kunnen binnenkort een
vertaling tegemoet zien.
Het lijdt geen twijfel dat de bijbel
genootschappen met dit alles en nog
De bijbel openbaart een betere we
reld.
I