Ball had zijn ploeg graag in halve finale willen helpen Het bevalt me op het komt wint het de cup ROUTINIER EUSEBIO MOET NU DE NIEUWE GENERATIE INSPIREREN Arsenal somber gestemd door schorsing van spits Radford „Als Arsenal langs Ajax Cruijff: „Nu kan Neeskens mee naar voren” Benfica is bang voor beeldbuis middenveld uitstekend” /I f Buckingham maakte Ajax Spurs ronde verder pas groot ir fii 19 Vol lof WOENSDAG 22 MAART 1972 99 Geraffineerd (Van onze sportredactie) Britse pers: Invaller Aarse weg bij Sparta Topscorer J| -Mi T w. ik Bk J Geilman, Laseroms, Israel, Jansen en Wery proberen op het Portugese strand met behulp van een visser iets te vangen. M.S. MARC SERNé. vanavond of LONDEN De schorsing van Arsenal-spits John Radford voor drie wedstrijden heeft in hestuurskringen van de vereniging uit Londen-Noord een voor Engelse begrippen ongeken de beroering verwekt. De Engelse voetbalbond wenst in tegenstel ling tot de op dit punt halfslachtige KNVB geen uitzonderingen te ROTTERDAM Dolf Aarse, penning meester van Sparta en contactman tussen de afdeling betaald voetbal van de Rotter damse eredivisieclub en het bestuur, heeft zijn portefeuille per 1 april ter beschikking gesteld alls gevolg van ernstige menings verschillen in beleidskwesties. Hoe Eusebio zijn „maatjes” pleegt te in spireren en hoe geraffineerd hij het Por tugese publiek weet te bewerken, bleek in de affaire-Laseroms. Jorge werd door de centrale verdediger van Feyenoord in het begin van de wedstrijd in Rotterdam ge raakt. Arthur Jorge kennelijk geïmponeerd door het geweld dat Theo „de Tank” Laseroms vooral in Europa-cupduels weet te ontplooien, kwam niet meer in zijn nor male ritme. Temeer omdat Laseroms een van zijn sterkste wedstrijden uit zijn car rière speelde. Eusebio echter vond een verklaring die zowel het „geblokte” kanon Jorge nieuwe moed gaf als het Portugese supporters- legioen tevreden stelde. Laseroms had veel te hard gespeeld. Laseroms zou zijn trek ken wel thuis krijgen. Daarbij kondigde Eusebio tussen neus en lippen aan dat Feyenoord als het weer zo. hard speelde als in Rotterdam in Lissabon zeer zeker moeilijkheden zou krijgen. EUSEBIO architect De plaats van Radford zal worden inge nomen door Paul Davies. Naast het feit dat de 19-jarige aanvaller fysiek niet zo sterk is, heeft hij ook maar bitter weinig internationale ervaring. Mee heeft echter maar weinig keus. McNab, Kelly en Ro berts zijn nog steeds geblesseerd, zodat alleen Marinello overblijft voor een plaats in de spits. Maar ook Marinello is een tijd uit de running geweest en bovendien kan zijn spel nog steeds de goedkeuring van Mee niet wegdragen. VOETBAL. FC Köln is dinsdagavond in een uitwedstrijd voor de Bundesliga tegen het onderaanstaande Borussia Dortmund niet verder gekomen dan een doelpuntloos gelijkspel. Daardoor miste FC Köln de kans om op gelijke hoogte te komen met het op de derde plaats bivakkerende Bo russia Mönchengladbach. SIMOES uitgeschakeld LONDEN. Tottenham Hotspur heeft zich dinsdagavond geplaatst voor de halve finales van het UEFA-cuptoernooi door thuis de tweede wedstrijd voor de kwart finales tegen Unizale Textile Arad uit Roemenië gelijk te spelen: 1-1. De Spurs hadden veertien dagen geleden de eerste wedstrijd met 2-0 gewonnen. Beide doel punten kwamen in de tweede helft tot stand. Domide scoorde voor Ut Arad en Gilzean voor de Spurs. Er waren ruim 30.000 toeschouwers. Hingen beschouwt, voor de opdracht Feyen oord unit te schakelen. Met de zwaar ge plaagde Simoes, die onlangs een pasge boren zoontje verloor, slaagden zij erin Wacker Innsbruck (4-0 en 3-1) en CSKA Sofia (2-1 en 0-0) te passeren. Of het zonder Simoes zal lukken? Eusebio wist nog geen antwoord op die vraag te geven. Wel verklaarde hij zijn houding ten op zichte van Benfica’s benjamins: „De jon gere spelers moeten door mij worden ge ïnspireerd. Ik moet ze zelfvertrouwen geven. Door mijn carrière heb ik over wicht op ze.” (Van onze sportredactie) LONDEN Alan Ball, Engelands duurste voetballer die de wedstrijd Arse nalAjax noodgedwongen vanaf de tribu ne moet volgen, gaat vanavond weer en kele spannende uren tegemoet. De 26- jarige roodharige international is namelijk niet het type voetballer dat gemakkelijk een overwinningspremie opstrijkt, hoewel hij de kansen daarvoor tegen Ajax na de wedstrijd in Amsterdam op „slechts” 50 percent taxeert, zonder daar zelf iets voor gedaan te hebben. Ball („Misschien ben ik een uitzondering”) heeft namelijk na zijn koele professionele instelling, die van hem op 26-jarige leeftijd al een financieel onafhankelijk man heeft gemaakt, zo veel liefde voor zijn vak dat iedere werkgever trots zou moeten zijn op zo’n talent met een dergeljjke devotie. smeekbede tot de supporters op de north bank (de Spionkoptribune van de Gun ners) richt: „Blijft u ons 90 minuten lang aanmoedigen. Dat kan dit Arsenal zeker inspireren. En inspiratie zal nodig moeten zijn om Ajax, dat toch één van de beste elftallen ter wereld is, te verslaan. Als Arsenal een snelle goal maakt, is het gebeurd. De mogelijkheden zijn met uw steun ook zeker aanwezig”. De verbazing van Ball, die al eens eerder furore had gemaakt door zich voor een recordbedrag van 110.000 pond van Blackpool naar Everton te laten transfe reren, valt dan ook nauwelijks te be schrijven toen hij uit de kranten vernam dat Arsenal hem had overgenomen voor het immense bedrag van 220.000 pond. Opnieuw een record in de geschiedenis van het Britse voetbal. maken. Europa-cup of geen Europa cup, een schorsing is bindend. Het komt voor Arsenal allemaal uiterst ongelegen en aangezien manager Mee geen adequate vervanger voor de cen trumspits heeft, reageert secretaris Bob Wall uiterst fel: „Normaal vragen wij een mondeling verhoor aan bij de voetbal bond. Dat hebben wij niet gedaan, omdat Radford een waarschuwing opliep tijdens een wedstrijd met de reserves. Wij had den ook niet gedacht dat het zo’n vaart zou lopen. Maar de bond heeft wel uiterst onelegant gehandeld door Radford juist voor het duel tegen Ajax te schorsen”. Ajax’ trainer Kovacs: „Die reactie is wel begrijpelijk, want normaal speelt Ar senal met twee specifieke centrumspitsen. Als één daarvan plotseling wegvalt, dan gaat het toch ten koste van je aanvals- kracht”. Johan Cruyff: „Doordat die Radford niet meespeelt, hoeft Neeskens niet con stant terug te blijven. Dan kan hij eens in het gat duiken en af en toe de aanval mee helpen versterken.Wat dat betekent, heb je zondag tegen NEC in Nijmegen kunnen constateren. Toen maakte hij toch ook maar weer het winnende doelpunt”. Bij Arsenal is men inmiddels minder opgewekt. Aanvoerder Frank McLintock: „De afwezigheid van Radford is erg nade lig. Vooral in de lucht. Het zou voor Hulshoff erg lastig zijn geweest om zowel Radford als Kennedy in de lucht uit te schakelen. Nu krijgt die lange centrale verdediger van Ajax het waarschijnlijk eenvoudiger”. Ball: „Manager Mee vertelde mij dat hij nogal vertrouwen in mij had. De publieke opinie in Liverpool was dan ook erg laag bij de grond geweest. Je kunt het het best vergelijken met een juichstem ming waarvan de tendens luidde: „Wat 'een sukkels daar bij Arsenal. Die kopen voor zo’n bedrag een mank paard.” Het is duidelijk dat ik mij bij mijn nieuwe werkgever weer wilde bewijzen. Dat is tot nu toe ook uitstekend gelukt. Ik heb ook geen last meer van de oude blessure. Ik sta zelfs weer op de nominatie om door Sir Alf Ramsey te worden geselecteerd voor het Engelse elftal. Het is alleen jammer dat ik niet in staat ben om ook de wedstrijden tegen Ajax voor Arsenal tot een goed einde te helpen brengen. Zeker nu ook Radford niet van de partij is, word ik nog sterker gemist.” Krijgt hij niet de indruk dat ook het gedoodverfde wonderkind Charley George niet half zo goed speelt als Ball er niet bij is? Ball: „De samenwerking tussen Charley en mij bij Arsenal in het veld valt misschien enigszins te vergelijken met de banden Cruyff-Keizer bij Ajax. Die vertegenwoordigen ook een uniek duo, hoewel ik vooral vind dat met name Cruyff toch veel sterker voetbalt dan hij ooit heeft gedaan. Hij is zo langzamer hand voor geen verdediging meer bang. Hij ontwijkt bovendien met het grootste gemak de felste tackles.” Tegen de buitenlandse verslaggevers wil Eusebio vader van twee met heerlijke kroeskopjes uitgeruste dochters, die strijd kreten wat verzwakken. „Ik wil een faire wraak. Een afstraffing van Feyenoord, die in cijfers tot uitdrukking komt en niet in blessures. Aan mij zal het niet liggen”. JOHN DRIESKENS Ball kent Cruyff erg goed. Beiden bren gen reeds jaren hun vakanties door in hetzelfde badplaatsje aan de Middellandse Zee. Daardoor kon het ook gebeuren dat Johan Cruyff de afgelopen dagen de Brit se verslaggevers met open mond achterliet toen zij bemerkten dat Cruyff voortreffe lijk Engels spreekt. Iets dat hij tijdens zijn vakanties grotendeels van Ball en andere Engelse voetballers heeft geleerd. Ball is echter niet alleen vol lof over Cruyff, maar ook over Ajax. Ball: „Er valt wel een parallel te trek ken tussen de prestaties van Cruyff en Ajax. Beide zijn veel professioneler ge worden. Ajax mist misschien alleen nog een beetje de hardheid. Als Ajax in Amsterdam Arsenals doorzettingsvermo gen had gehad dan was Arsenal wegge vaagd. Vooral de eerste helft heeft Ajax daardoor werkelijk schitterend gevoetbald. Nu krijgt Ajax het nog zeer moeilijk. Als Arsenal een snelle goal maakt, dan walst het over Ajax heen. Daar ben ik van overtuigd.” En manager Mee: „Twee seizoenen te rug was Ajax nog een semi-professioneel team. Het miste op enkele essentiële pun ten het raffinement. Het winnen van de Europa-cup heeft daarin wel verandering gebracht. Hoewel ik ons een uitstekende kans geef om de volgende ronde te halen, zal het vanavond toch een enorm gevecht kunnen worden.” Ook Alan Ball wordt echter niet ge plaagd door een al te groot pessimisme. Hij stelt: „Als Arsenal van Ajax wint dan geef ik ons ook de beste kansen op het winnen van de Europa-cup. Ik blijf er echter bij dat ArsenalAjax een finale waardig zou zijn geweest. Als wij echter verliezen, dan blijft er voor ons nog altijd het winnen van de FA-cup over, hoewel de concurrentie in Engeland, ook voor de voetbalbeker, moordend is. Je kunt op geen enkel front stoom afblazen in Enge land. Je kunt dan ook stellen dat Arsenal is uitgeschakeld voor de landstitel, maar toch willen wij zaterdag voor de competi tie niet van Leeds United verliezen. Daar speelt weer een prestigekwestie mee.” Het is duidelijk dat Ajax het vanavond erg lastig zal kunnen krijgen. Alan Ball suggereert dat zelf ook als hij tot de slotconclusie komt: „Je krijgt ieder jaar de kans om landskampioen te worden en de voetbalbeker te winnen. Je krijgt ech ter maar eens in de zo veel jaar de kans om als Engels elftal deel te nemen aan een Europa-cup 1. Dat is ook het enige dat ik nog nooit bereikt heb. Een finale in Rotterdam lijkt me ook wel aardig. Laten we daarom voorlopig maar zeggen: „Tot ziens in Rotterdam.” (Van onze sportredactie) LISSABON Nu wel zeker is, dat Simoes vanavond niet met Benfica tegen Feyenoord speelt, wordt de rol van de 30-jarige Eusebio da Silva Ferreira in het team van trainer Jimmy Hagan nog be- langrijker. Eusebio zal in het veld zijn jongere collega’s de richtlijnen moe ten verstrekken die daar wordt in Portugal op gerekend zullen leiden tot de ondergang van Feyenoord. Eusebio is niet meer de Zwarte Schicht van vroeger dagen die in het eliteteam met spelers als Coluna, Germano, Costa Pereira, Simoes en Augusto zijn trucendoos volledig kon opentrek ken. Evenals hij, de zakenman, nog moeilijk in verband kan worden ge bracht met een andere bijnaam: „De Schelpenvisser van Mozambique”. Eusebio is veranderd, gerijpt door een lange carrière die al vele jaren ge leden een hoogtepunt bereikte. Een positie, waarin de van het eiland Mo zambique afkomstige voetballer zich handhaafde ondanks drie meniscus operaties. Onlangs tekende Eusebio een nieuw contract bij Benfica. Waarschijnlijk zijn laatste. Eusebio is binnen. Dat is niet alleen te merken aan zijn schitterende bolide, maar eveneens aan zijn bezittingen waaronder een aantal huizen in Lissabon en de hoofdstad van Mozambique, Lou- renco-Marques. De arrivé Eusebio da Silva Ferreira is door de op aandririgen van de ex-speler José Augusto aangetrokken Engelse trainer Jimmy Hagan op het mid denveld geplaatst, evenals de geblesseerde Simoes. Daarmee nam Eusebio volgens zijn zeggen voor goed afscheid van het slo pende beulswerk in de spits. Hij is nu de man die de initiatieven neemt tot de aanvalisacties; die indicaties verschaft die uiteindelijk moeten leiden tot een goed geprogrammeerd aanvals- patroon. „Ik vind dat werk op het midden veld erg bevredigend. Mijn ervaring van tien jaar topvoetbal komt mij daarbij uit stekend van pas.” In de Portugese competitie laat hij voor al Arthur Jorge scoren. Ook dit weekend nog toen Benfica met 2-0 won. Beide doel punten werden gemaakt door Jorge, die daarmee zijn totaal op de topscorerslijst bracht op 23 treffers. Eusebio gelooft dat sterren zich in het moderne voetbal moe ten sparen. Hij trekt vergelijkingen met Cruyff en de Zwarte Parel van Zuid- Amerika Pele. „Zij hebben zich ook terug getrokken uit de spits. Waarschijnlijk heb ben zij evenals ik ondervonden dat een plaats in de frontlinie maar al te vaak leidt tot grote blessures”. Eusebio die nu al vier Europa-cups mocht helpen dragen en wiens naam vele malen in verband is gebracht met ontel bare verenigingen (onlangs nog met Vasco da Gama red.) maar nooit Benfica verliet, kan daarover meepraten. Zijn zwakke knieën dreven hem tot wanhoop. Meer dan eens geloofde hij genoodzaakt te zijn Vroegtijdig afscheid te nemen van het voetbal. „Ik hoop nu echter mijn con tract op het middenveld zonder al te veel kleerscheuren te kunnen uitdienen. Daar aan zal de verandering van mijn stijl (ik ben rijper geworden, ik hoef niet meer zo nodig drie tot vier spelers te passeren) geloof ik, veel goed doen.” Zonder Simoes staat Eusebio woensdag avond in het Stadion van het Licht met zijn jongere collega’s Arthur Jorge, Nene en Vitor Baptista die hij als zijn leer- (Van onze sportredactie) LONDEN. Nadat de Britse sportpers vooral na de wedstrijd van Arsenal in Amsterdam de loftrompet heeft gestoken over het prachtige voetbal van Ajax, is het duidelijk dat er naarstig is gezocht om dit fenomeen te verklaren. Peter Lorenzo heeft in de Sun de (Britse) oplossing gevonden. Alsof Rinus Michels nooit bestaan heeft, stelt hij: „Het professionalisme bij Ajax is begonnen met onze landgenoot Vic Buc kingham. Hij liet Cruyff en Keizer als eersten een fullprof-contract tekenen. Daarmee is de victorie voor de Amster dammers begonnen”. Over het feit dat Buckingham wegens incompetentie door Ajax werd ontslagen, zwijgt Lorenzo ver der in alle talen. Mee vindt dat Marinello nog steeds te veel sterallures heeft, die hij op geen enkele manier kan waarmaken en daarom heeft hij te lang op de reservebank geze ten om het nu een gehele wedstrijd fysiek vol te kunnen houden. Daar komt dan nog bij dat Marinello, twee seizoenen terug aangekocht voor een bedrag van een half miljoen gulden, nog steeds hinder onder vindt van een oude liesblessure, zodat het uiterst onwaarschijnlijk is dat Suurbier opnieuw de kans krijgt, zoals twee seizoe nen terug op Highbury gebeurde, om Marinello tot een figurant te degraderen. Moeilijkheden genoeg voor Arsenal dus. Tegen die achtergrond is het ook wel begrijpelijk dat Frank McLintock in zijn column in de Evening Standard de (Van onze sportredactie) LISSABON. Een immense angst die het bestuur van Benfica heeft voor het medium televisie is er de oorzaak van dat de Europa-cupwedstrijd BenficaFeye noord zeer waarschijnlijk ook in Neder land niet op de beeldbuis zal komen. President Borger Coutinho van Benfica is er heilig van overtuigd dat het gigantische Stade da Luz van deze club in Lissabon (70.000 plaatsen) maar zelden zal zijn uitverkocht als de belagrijkste wedstrij den van het Portugese kamploensteam op de tv in Portugal komen. Barry Hulshof en Johan Neeskens zorgden op verzoek van de fotografen voor wat aantrekkelijke standjes. Zo niet het Liverpoolse Everton. Want merkwaardig genoeg bracht juist deze be roepseer hem in conflict met manager Harry Catterick. Ball: „Ik ben het afgelo pen seizoen door de hel gegaan. In het begin van het vorig jaar liep ik een liesblessure op waarvan ik maanden last heb gehad. Absolute rust zou het beste zijn geweest, maar aangezien Everton toch al niet best draaide en men toch altijd weer hoopte op mijn klasse, die vorig seizoen volledig achterwege bleef door die blessure, kreeg ik voor belangrij ke competitie- en Europa-cupwedstrijden steeds weer een spuit. En daarna moest ik weer het veld in. „Het is logisch dat ik steeds verder wegzakte. Op het laatst ging het echt niet meer. Ik was mijn vaste plaats in het Engelse nationale elftal (waarmee Ball al op 20-jarige leeftijd in 1966 het wereld kampioenschap behaalde, red. ook al kwijtgeraakt. Daarna kwamen de verwij ten dat ik simuleerde. Toen na een me disch onderzoek bleek dat dat niet het geval was, kwam het briefje van het Everton-bestuur. Het luidde: „Sorry Alan, maar voor ons is het afgelopen met je.” Het was een harde klap voor mij waar door ik de betrekkelijkheid van het voet ballen ook al heb leren inzien.” „Daarom geven wij hier in Portugal nooit toestemming om de internationale wedstrijden van Benfica, de Europa-cup wedstrijden dus, door de tv te laten uitzenden en wedstrijden voor de Portu gese competitie komen zeker niet op het scherm”, zegt hij. Maar waarom geeft Benfica dan ook geen toestemming om de wedstrijd alleen op de Nederlandse televisie uit te zenden? De welbespraakte president Borger Cou tinho heeft ook op die vraag een passend antwoord: „Wij denken er niet aan ons publiek tegen ons in het harnas te jagen. Als wij toestemming zouden geven de wedstrijd wel direct in Nederland uit te zenden en de beelden zouden niet op de Portugese televisie komen, zouden we overstroomd worden met verwijten van onze eigen aanhang hier in Portugal en dat willen we niet.” Als BenficaFeyenoord nacht inderdaad niet op het Nederlandse tv-scherm komt en daar ziet het wel naar uitzullen alleen donderdagavond van half zeven tot kwart voor zeven flitsen van deze wedstrijd op de tv te zien zijn. V. L

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1972 | | pagina 19