1 Hoogovens zette achthonderdvijftig Spanjaarden voor de deur af 1 H BB® DINSDAG 2 4 5 DECEMBER 1974 4 I door Ton Kors jr. foto’s Aart Bastiaan Heimwee Boerderijtje Douane Of («4 5 1 Verslaggever Ton Kors reisde mee naar het verre schiereiland en trok met verschillende Spanjaarden honderden kilometers de hooglanden in, op weg naar hun huis. Hij sprak met hen over het Kerstfeest, hun plannen voor de vakantie en over hun redenen om dat zonnige warme land, achter te laten voor werk in de zwaar geïndustrialiseerde IJmond. ciale reisbureau van het staalbedrijf is al vanaf september met de voor bereidingen bezig geweest. Niet alleen om te zorgen dat de Spaanse werk nemers gebruik konden maken van tien speciale vluchten naar vliegvel den over heel Spanje verspreid, maar ook om te zorgen dat deze buiten landers eenmaal in hun land gearriveerd snel konden doorreizen naar huis. Tientallen bussen en taxi’s zijn door de organisatie ingezet om de Spanjaarden verder te vervoeren. In wezen heeft Hoogovens deze acht honderdvijftig werknemers voor de deur afgezet. En elke Spanjaard be reikte binnen twaalf uur zijn huis. Iedere buitenlandse werknemer van het bedrijf die gezin of familie heeft achtergelaten om in de IJmond te komen werken heeft twee keer per jaar recht op een gratis reis naar huis. En voor de mannen die hier met vrouw en kinderen wonen, zijn er speciale regelingen waardoor ze voor weinig geld naar het vaderland op vakantie kunnen. Op deze manier hoopt het bedrijf deze werknemers enigszins tegemoet te komen voor het feit dat ze huis en haard hebben verlaten. Achthonderdvijftig Spaanse werknemers zijn deze dagen voor Kerstmis door Hoogovens naar huis gevlogen. Ver van hun werk in de IJmond bren gen ze in Spanje de feestdagen door, temidden van vrouw en kinderen, ouders, vrienden. De meesten zijn een half jaar tot acht maanden niet thuis geweest. Ze hebben hun woonoord in Noord-Holland verlaten om naar alle windstreken van hun land te trekken, onder meer naar het noordwes ten van Spanje waar Constantino Sanpedro in het kleine La Coruna zijn vrouw en drie dochters vertelt over het koude en natte Holland. Bij hem schijnt de zon. Ook ver in het zuiden is het warm, in Sevilla en Cadiz, waar honderden Spanjaarden naar toe zijn getrokken. Daar, duizenden kilometers weg, liep het dorpje Olvera uit toen Antonio Antiensa en zijn vrienden met een bus op het dorpsplein aankwamen. De mannen werden als helden binnen gehaald. En ook het bloemeneiland Tenerife verwelkomde enthousiast zijn staal werkers. In de loop van de maand januari zullen de Spanjaarden weer naar de IJmond terugkeren. De ervaring van voorafgaande jaren heeft geleerd dat tien percent zich bij Hoogovens ziek thuis zal melden. De helft daar van zal helemaal niet meer terugkeren naar de IJmond en blijft voorgoed thuis. Het is dit jaar voor de zesde keer dat Hoogovens deze kerstvluchten organiseert. Kosten: ongeveer vierhonderdvijftigduizend gulden. Het spe- Nauwelijks werk Diploma’s Ij Docampo en Varela Varquez:„We komen vandaag echt wel thuis IS IS- Thuis in Spanje Kerstmis vieren u. lS- it- Miquez Santoro komt thuis. Alvera stroomde leeg om de staal- r ets iet Ook in Sevilla enthousiaste begroe tingen. Als het vliegtuig op de luchthaven Santiago de Compostella landt, wordt er weer geapplaudiseerd. De Spanjaarden willen daarna eigenlijk allemaal tegelijk Miquel Santoro: „van dit stukje grond kan je niet leven” et el >P ?n en na de 74 a- ke jn de M. Ü- en T. en J. M. R. n- D. te Lal lat ijd iet log im zal >n- ur. i. Docampo Varquez (30) staat verlegen bij een grote lichtende kerstboom op het stille Schiphol. Het was vroeg in de morgen dat hij met zijn vrouw Varela Rodriquez (23) en zijn vijf maanden oude zoontje Manuel op de luchthaven is aangekomen om naar Spanje te vlie gen. Het jonge gezin moet naar het kleine stadje Mon Forte de Lemos in de pro vincie Lugo, noordwest Spanje. Daar zal het gezin bij de ouders de feestdagen doorbrengen en tot het eind van januari blijven plek verlaten heeft voor toch niet al te prettig werk bij Hoogovens zegt hij dat je niet alleen van een mooie natuur kan leven. „Het is hier wel prachtig, maar heel dit dorp is zo arm. Iedereen heeft een klein stukje grond en daarvan kan je niet leven, ook al heb je net als wij een paar koeien, een varken en wat kippen. Het ging niet. En toen hoorde ik over Hoogovens en ben ik gaan informe ren”. De mensen in zijn dorp leven vrij individueel. Contacten met de buitenwe reld zijn er niet veel. Politiek speelt geen rol, ontwikkelingen dringen heel langzaam door. Cepeda ligt inderdaad ver weg. De rou te die over een pas voert is mooi, maar de weg is nauwelijks geschikt voor een personenauto. Boven op de berg ligt een groepje huizen en als de taxi stopt pakt Santoro snel zijn koffers. Over een stijl bergpad met grote kei en Klimt hij dwars door we velden langs mooie boerderijtjes verder om hoog. De plek waar hij woont is een plaatje. Zijn huis ligt temidden van schitterende weiden. Het is een klein boerderijtje met stallen. In een moestuin staan groenten en bloemen laten in de warme zon hun prachtige kleuren zien. Een hond rukt aan zijn ketting en blaft blij. Dan gaat een deur open en ver schijnt een oude vrouw, volledig in het zwart, een doek om het hoofd geslagen. In de hand heeft zij een boomtak die zij als wandelstok gebruikt. Santoro loopt snel op haar toe en begroet haar wat eerbiedig met een kus op beide wangen. Van zijn schoonmoeder hoort hij dat zijn vrouw Leonor niet thuis is. Santoro is teleurgesteld en vraagt waar zij is. In een snel dialect dat ook de tolk nauwe lijks kan volgens, vertelt schoonmama dat Leonor een paar uur had zitten wachten, maar tenslotte toch maar weer aan het werk was gegaan. Santoro ver telt dan over de vertraging van het vliegtuig en hoort dat zijn vrouw de koeien de berg afbrengt. Over een paar uur zal ze terug zijn. Santoro laat zijn huis zien. Het is niet groot en heel eenvoudig. Maar het is wel een leuk huis, waar het goed wonen is. Veel luxe is er niet, maar trots wijst Santoro op het mooie fornuis in de keuken. En hij wijst op de transistorra dio die hij al eens uit Holland heeft meegenomen. Met het geld dat hij ver dient, kan hij ook nieuwe meubelen kopen en leiden zijn vrouw en schoon moeder een redelijk leven- Een van de bussen rijdt door de schitterde Spaanse heuvels naar Olvera. Honderd kilometer weg, uren rijden in een zonnig landschap over bochtige smalle wegen. De mannen van Olvera, van wie het grootste gedeelte werkeloos is, verzamelen zich op het dorpsplein om de thuiskomers te begroeten. Ook in dit kleine witte dorp enthousiaste begroetin gen. Van hieruit rtfden weer taxi’s om Antonio Antiense en Mauud Milliam Allese vijfentwijntig kilometer verder te brengen naar El Gaston. Daar worden ze als helden binnengehaald. het vliegtuig verlaten. Op de luchthaven waar in de zon de regen en koude van Holland onmiddellijk vergeten wordt zijn weinig familieleden. De meeste gezinnen wonen op te grote afstanden, ver weg in kleine dorpjes die slecht bereikbaar zijn. De Spaanse douane zorgt voor het nodige oponthoud. Heel wat koffers worden opgengemaakt en twee Spanjaarden die draagbare radio’s hebben meegenomen, moeten betalen. Sanpedro moet toestaan dat een van de douanebeambten aan zijn kartonnen doos rommelt. De man vermoedt echter geen kostbaarheden en zet met een krijtje een teken op de doos. „Alls haaks”, lacht Sanpedro als hij langs een tweede doua neman is gelopen en in een bus stapt die hem verder zal brengen. keren overgevlogen vanuit Spanje. Hij applaudiseert enthousiast als over de boordradio wordt verteld dat de Spaanse kust in zicht is en met de landing is begonnen. Dan vertelt hij dat zijn vrouw heel de familie en alle vrienden voor het kerstdiner heeft uitgenodigd. Er zal lang een veel gegeten worden in huize Sanpedro met de Kerst en alle dagen tot 7 januari zal het feest bij hem zijn Hij zegt dat hij voorlopig nog wel in Holland zal blijven werken, totdat zijn drie dochters zijn opgegroeid. Als hij in Nederland is, mist hij het gezin wel, maar verder zegt hij daar niet te zwaar aan te tillen. „Ik was ook altijd maanden op zee en dan zag ik mijn vrouw en kinderen ook niet”. En zijn vrouw heeft te kennen gegeven dat zij niet in Holland wil komen wonen, want daar vindt zo ons land te koud voor. dat hij in Holland verdient bouwt hij met zijn familie een eigen huis. Maar nu wil hij zo spoedig mogelijk weg, naar zijn vrouw. geen sen Santoro werkt al weer drie jaar bij Hoogovens en weet niet hoe lang dat nog zal duren. Hij heeft in Holland wel heimwee naar zijn land, maar zegt toch aan het werk te blijven vanwege het geld. Zijn schoonmama slaat alle drukte met verbazing gade, maar wil toch wel vertellen dat zij het bezoek leuk vindt. Ze is negentig jaar en elke dag helpt ze nog metwerk. Weggaan van de boerderij doet ze niet meer, zoals ze uitlegt, want de berg aflopen gaat nog wel, maar d’r weer op, dat kan niet. Dan vertelt Santoro dat hij in zijn vakantie zijn vrouw bij het werk zal helpen. Over een maand komt hij weer terug. Een dag later komen in het zuidelijk Sevilla twee chartervliegtuigen met twee honderd Hoogovens-Spanj aarden aan. Al een uur voor het tijdstip van landen staan tientallen familieleden zich achter het glas te verdringen, zenuwachtig pra tend. Als ook hier de douane lastig is en de groep niet onmiddellijk laat gaan - het oponthoud duurt meer dan een uur - wordende wachters erg ongeduldig. Er wordt aan de deur gerukt en sommige vrouwen huilen. Als de laatste koffer gecontroleerd is, wordt de groep vrijge geven en spelen zich buiten het gebouw ontroerende taferelen af. Er wordt ge kust, gehuild, handen geschud en door haren gestreken- Hier worden velen op gehaald in eigen auto’s, een klein gedeel te wordt weggebracht met bussen. veer honderd Spanjaarden het zich snel gemakkelijk maken- Later als het toestel is opgestegen vertelt Varquez dat hij vooral voor het geld naar Holland is gekomen. In zijn stdd was nauwelijks werk, dat boven dien slecht werd betaald. En ook was er voor hem en zijn vrouw geen behoor lijke woning. Hij is nu ongeveer 2‘/a jaar in Nederland, ai die tijd heeft hij als smelter bij hooven 5 gewerkt. Op de vraag hoe hij zijn werk vindt, zegt hij: „Gaat wel”. Twee jaar heeft hij in zijn eentje in ons land gebivakkeerd. Een half jaar geleden kreeg hij een duplex-woning toegewezen in Velzen- Noord en kon hij zijn vrouw Varela laten overkomen. Varquez is aan het sparen. Hij wil over een tijd - hoeveel precies weet hij nog niet - een bar beginnen in zijn Spaanse woonplaats. Hij zegt Spanje wel te missen, maar is blij dat zijn vrouw bijhem in de IJmond woont. Varela is wel tevreden over Holland. In rap Spaans vertelt zij aan de tolk dat ze mooi en goed woont, maar dat ze de Spaanse familie erg mist. Ze wil wel terug. Varquez vertelt dat er misschien een kansje komt met de nationale Spaanse lotertij Trots haalt hij een lot uit zijn portfeuille en vertelt dat elke Spanjaard met de Kerst aan deze loterij meedoet. De hoofdprijs is veertig mil joen pesetas (twee miljoen gulden). „Als ik dat win, geef ik een feest en dan mag je ook komen”, lacht hij. Varquez is blij. Zijn ouders zullen trots zijn op het kleine kind dat hier n Holland is geboren en dat zij nog niet gezien hebben. Enthousiast lopen Do campo en Varela met tussen hen in Manuel het vliegtuig in, waar ze worden opgevangen door Transavia-stewardess Margriet Scherpenzeeil die hun verder helpt. Midden in het Caravelle-vliegtuig vinden ze een plaatsje waar het kind temidden van pakjes en tassen in een dekentje wordt neergelegd. Als iedereen na een half uur het toestel weer moet verlaten - er is een defect waardoor een ander vliegtuig moet wor den ingezet - is Varquez met teleurge steld. „We komen vandaag echt wel thuis”, zegt hij in moeilijk Nederlands. Een uur later tilt hij zijn zoon weer op en gaat hij zijn vrouw voor de bus in. Ver weg op het platform staat een ander vliegtuig klaar, waarin de onge- Verder in het vliegtuig zit Constatino Sanpedro (39) uiterst tevreden aan sigaar en drankje. Naast hem staat een kartonnen doos waar hij af en toe een bezorgde blik op werpt. „Een antieke olielamp” legt hij uit in voortreffelijk Nederlands. „Op het Waterlooplein ge kocht, tsjonge daar vind ik nog wel eens •wat”- Sanpedro werkt zes jaar in Neder land. Hij is met Spaanse diploma’s bij Hoogovens terecht gekomen en werkt in de Centrale werkplaats als bankwer ker. In Spanje zat hij op de grote vaart als machinist. „Toen was ik ook nooit thuis. Maar mijn vrouw wilde niet meer dat ik bleef varen. Ze hield er niet van. Maar in La Coruna was geen werk en toen ben ik bij Hoogovens terecht geko men. „Hij zegt dat het in verdiensten niet zo heel veel uitmaakt. Wel is het werk naar zijn zin. In die zes jaar is hij zeven keer naar huis gegaan, voor het laatst in juli. Zijn vrouw is ook verschillende Requreid Acevado Arcade aarzelt. Op Schiphol nog vond hij het goed dat journalisten hem per taxi naar huis zouden brengen en daar met zijn vrouw en ouders zouden praten. Requreid woont bij ziin ouders, maar met het celd Eigenlijk wil hij helemaal i soesa van toch maar vreemde men die met hem mee willen. Met een ongelukkig gezicht stapt hij in een taxi en rijdt naar huis. Miquez Santoro(38) vindt het wel leuk als verslaggevers naar zijn huis komen kijken. In de taxi vertelt hij over zijn dorp Cepeda, vijftig kilometer van de grote havenplaats Vigo dicht bij de Por tugese grens Het dorp telt maar veertig huizen en is nauwelijks te bereiken. Het ligt boven op de berg. Er rijden geen bussen. Een auto heeft hij niet. Ais zijn vrouw boodschappen gaat doen, vertrekt zij om vier uur ’s morgens te voet om twaalf uur later, ’s middags om vier uur, doodmoe terug te keren. SF i I ri ill fe. - „--'IC

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1974 | | pagina 5