Het gaat erom waar je het nuttigst bent voor de zaak
waarin
Lino Calle voelt zich niet
aan één land gebonden
maar ook niet met koffer vol explosieven
I®
BEDOELINGEN VAN HET REGIME „UITPROBEREN"
.iflbi- n,.ix 'rims .tasiqa
NVV-delegatie niet als toeristen naar Spanje,
A
Openbaar
Doorgaan
door Peter Wolfsbergen
Portugal
Advertenties
Eisen
W-
gr
18
voor
■w
zaterdag
18 -
„Ik denk niet: hoihoi, over een jaar of twee hebben we
in Spanje een socialistische staat opgebouwd - maar ik
geloof wel dat we de laatste tijd een stapje dichterbij zijn
gekomen. Ik denk verder, dat Spanje over zo’n twee jaar,
net als Nederland, in Europa opgenomen zijn zal wat
betreft de economische instellingen, de burgerrechten, de
persvrijheid enzovoorts.
Tn Spanje is de laatste jaren een krachtige middenstand
ontstaan. Die middenstand èn het grootkapitaal, de Spaanse
multinationals, hebben er belang bij dat Spanje deel
uitmaakt van allerlei Europese instellingen. Ze weten, dat
dat alleen maar kan als de arbeiders een aantal formele
vrijheden wordt toegestaan, vrijheden waar die arbeiders nu
juist voor vechten.
Dit betekent, dat de belangen van de twee groeperingen
op dit ogenblik toch overeenkomen. Het grootkapitaal is
bereid de arbeiders dat stukje vrijheid te geven, al is het
alleen maar om ze des te beter te kunnen uitbuiten. Het
streven is elkaar ergens, halverwege, te ontmoeten en dat is
mij reden genoeg om optimistisch te zijn.”
19
A
1
x
CO
BMHHMSEBHB
u
i
t
Hij haalt een tijdschrift tevoorschijn,
(foto’s Derk Peeters)
Aan het woord is Lino Calle, die deel
uitmaakt van de Nederlandse NW-
delegatie die in de tweede week van
december naar Spanje gaat op
uitnodiging van de Spaanse
zusterorganisatie UGT een organisatie
die officieel nog steeds verboden is.
De Spanjaard Lino Calle, 39 jaar oud, inwoner van
Zaandam, vader van twee kinderen, werkzaam op het
secretariaat buitenlandse werknemers van het NVV in
Amsterdam, gaat binnenkort na zo’n twaalf jaar in
Nederland voor korte tijd openlijk terug naar Spanje.
Het koninkrijk Spanje, zéér kort na de dood van de
verandering van gezicht, een titel die in
Franco-Spanje stevig verdacht geweest
moet zijn. De „16” in de naam staat voor
de zestien mensen, die het blad
oprichtten en financierden. Het lijkt
Calle toe, dat je het blad ten naaste bij
en de andere omstandigheden
meegerekend, zou kunnen vergelijken
met wat in Nederland de Haagse Post is.
Hij bladert het blad door; daarbij
komt zijn hand regelmatig met een klap
neer op de paginagrote advertenties.
„Hier, Kodak, Du Pont, en hier Olivetti,
en hier een bank en hier weer een
Philips komen we straks vast en zeker
ook tegen, let maar op; hier, weer een
bank, en hier Iberia, en Renault, Rank-
Xerox, Telefunken
Het cynische plezier dat hij heeft aan
deze demonstratie van zijn bedoelingen
caudillo. Hij gaat erheen als lid van de NVV-delegatie, op
verzoek van de UGT, het Spaanse NVV zou je kunnen
zeggen.
Voor hjj destijds via Frankrijk naar Nederland kwam,
waar hjj o.a., werkte voor Het Vrije Volk en de VARA, hield
hjj zich in Spanje met illegaal werk bezig. Hjj was een
soort koerier tussen verscheidene districten. „Dat had het
regime ontdekt en wij wisten dat het regime dat wist.
Het zou gevaarljjk zijn geweest te bljjven en niet voor mij
alleen. Er liep een arrestatiebevel”.
Nadien is hjj nog tweemaal in Spanje geweest „en dat
weten ze en dat wisten ze ook!” Nu gaat hjj weer, officieel
ditmaal kan je stellen. Welk risico loopt hij daarmee?
„Risico? Ja en neen. Als we als delegatie opgepakt zouden
worden, zouden we een of twee dagen worden
vastgehouden. Persoonlijk zou ik, onder de huidige
wetgeving, wel goed zjjn voor een jaar of twintig. Bedenk
maar eens wat ze allemaal tegen me zouden kunnen
inbrengen: lid van de nationale commissie van de (nog
steeds verboden) UGT, het bedrijven van voor Spanje
ondermjjnende activiteiten in het buitenland, illegale
propaganda, het overschrjjden van de perswet enzovoorts.
Als ze durven, inderdaad, dan loop ik risico. Een heel
ander risico is: het regime weet dat het NVV komt en dat
ik meekom. Nu kunnen ze bang zjjn, dat mij iets overkomt,
zonder dat het regime dat wil! Ik denk hjjvoorbeeld aan
een aanslag van extreem-rechts. Zoiets, zo’n stommiteit kan
het regime natuurljjk niet hebben
Natuurlijk, risico loop je altjjd, maar dat heb ik er wel
voor over. Misschien ben ik daar in een wat zwakkere
positie dan de andere leden van de legatie, maar het is mijn
plicht wat in de weegschaal te gooien”.
Zou Lino Calle vandaag weer in Spanje willen gaan wonen?
„Ach, ik voel me niet zo gebonden aan één stuk land in
deze wereld. Het hangt voor mjj meer af van de vraag of
het nuttig zou zijn voor de arbeidersklasse in Spanje.
Als mjjn organisatie het inderdaad nuttig zou vinden, is
het voor mjj een kwestie van het regelen van materiële
zaken; ik heb tenslotte een vrouw en twee kinderen.
Maar je kan je af vragen: Kan ik me hier niet nuttiger
maken, ook voor Spanje, gezien de ervaring die ik hier heb
opgedaan. Dat moet je gewoon overwegen.
Neen, ik zit niet te janken om naar Spanje te gaan.
Ik ben geen nationalist, ik zie het feit dat ik geboren ben
in dat bepaalde Spaanse plaatsje meer als een „accident”,
het had ook Finland kunnen zjjn. AI moet ik toegeven”
hjj wijst naar een plaat van Don Quichotte en Sancho
Pancha aan de wand van zjjn kamer in het NVV-gebouw
„dat het stukje grond waar je geboren bent toch wel trekt.
Nogmaals: Het gaat erom waar je het nuttigst bent voor
de zaak waarin je gelooft. Maar bereid om te gaan ben ik,
hoewel ik geloof ook hier een rol te kunnen spelen als een
van de woordvoerders van het Spanje waar ik in geloof”.
afwezigheid. Calle: „Cambio is zo’n jaar
of vijf geleden zachtjesaan begonnen. Ze
mikten en mikken nog steeds op wat je
de bewuste Spaanse lezer kan noemen.
Wat wil dat zeggen voor een blad, dat
in een hoofdartikel onder meer stelt dat
door de liberaliseringsmaatregelen van
Juan Carlos is toegegeven dat het regine
de laatste veertig jaar fout is geweest?
Hij knikt. „En die arrestaties zullen
ook wel even blijven doorgaan. En de
aanvallen van extreme groepen. En
misschien ook de dood van een aantal
politiemannen. Het zijn de, hoe zeg je
dat, de achterbiljfsels van een regime
dat je niet een-twee-drie verandert.
Maar de UGT, onze zusterorganisatie,
zal een van de groepen zijn die niet
zullen wachten tot ze vrijheden gegeven
wordt, maar ze zal die gaan veroveren.
Ze gaat gewoon door met vergaderen,
met demonstreren en met het publiceren
van drukwerken en ze ziet wel wat
er gebeurt. Die recente
amnestiemaatregel, dat was geen geste
van Juan Carlos omdat hij zo goed is,
maar het resultaat van druk.
Wat we in Spanje willen dat is geen
rotzooi zoals nu in Portugal, maar een
redelijke, normale democratie, zonder
bloedvergieten. En dat lijkt me van de
zijde van rechts ook moeilijk te
bestrijden”.
Zie het maar een beetje als de tactiek
van de vinger krijgen en dan de hele
hand nemen. Een paar jaar geleden zou
zo’n delegatie ongetwijfeld
ogenblikkelijk het land zijn uitgezet,
maar dat kan volgens mij nu niet meer.
3
1
t
t
1
t
r
l.
Hoe gaat Lino Calle straks met de
NW-delegatie naar Spanje? Met
vliegende vaandel en slaande trom,
of
Ongeveer een half jaar geleden is een
delegatie van onze Deense
zusterorganisatie ook al in Spanje
geweest. Toen lagen de zaken nog iets
anders. De politie heeft ze gevolgd, maar
heeft niet ingegrepen. Ze hebben zelfs
een persconferentie gehouden in Madrid,
maar daar is in Spanje weinig over
gepubliceerd wel in het buitenland.
k
r
!t
n
n
is
e
n
ft
k
Het regime moet nu ten koste: van
alles proberen naar buiten een beeld van
liberalisering te geven. Maar we nemen
nu geen genoegen meer met bijvoorbeeld
alleen een verzachting van het
opsporingsbeleid. We eisen onze rechten.
En dit is een manier van vechten om
Portugal? Dat mogen we duidelijk niet.
„Bij de revolutie in Portugal was
rechts zeer goed georganiseerd, net als
in Spanje, maar links had niets. In
Spanje is links, de vakbonden en de
socialisten, zeer goed georganiseerd in
Het is regelmatig verschenen, in Madrid,
maar ook regelmatig in beslag genomen.
Van het begin af aan hebben er
dergelijke advertenties in gestaan.
Rechts in Spanje bevindt zich ook in
een heel andere positie dan rechts in
Portugal. Economisch is de situatie in
Spanje zeer gezond. Het is de laatste
jaren een soort consumptieland
geworden. Het welvaartspeil is er niet te
Hij voorspelt dat de Spaanse arbeiders
zich binnenkort dezelfde sociale
machtsmiddelen zullen verwerven als
hun Nederlandse collega’s. „Zij zullen
een aantal jaren achter de landen van
Europa aan moeten lopen. Maar juist
deze j aren van onderdrukking hebben
hun de kracht en het elan gegeven om
door te vechten. De grote multinationals
zorgen er zelf voor, dat het de goede
richting uitgaat. Kijk, ik zal een
voorbeeld geven van wat ik
bedoel
Cambio, weekblad voor economische
en maatschappelijke vraagstukken, dat
steeds gedurfder stelling neemt, in de
loop der jaren steeds weer in beslag
genomen wordt, dat regelmatig
aanvallen doet op het bestaande
regeringsstelsel en dat toch ook al die
tijd dergelijke advertenties heeft gehad?
Ik was altijd al optimistisch, maar nu
ben ik het zeker. Het is één van de
tekenen die erop wijzen dat het beter
zal gaan”.
Ik wijs hem op de recente berichten
over nieuwe, talrijke arrestaties op
verscheidene plaatsen.
.-.„ly
mensen zijn in Nederland die Zich,
geëngageerd als ze zeggen te zijn,
afvragen waarom er nu in Spanje geen
groot volksfront wordt gevormd en
waarom „het kapitaal” niet nu in één
slag vernietigd wordt.
„Die mensen dromen ervan in Spanje
te verwezenlijken, wat in Nederland niet
is te verwezenlijken of wat ze zelf
niet durven verwezenlijken. Ik zeg: Laat
ons in Spanje maar een beetje zijn als
jullie zijn, maar dan op onze manier.
Beter via hervormingen tot een betere
situatie voor de arbeiders, dan opnieuw
een miljoen doden, om misschien toch
weer in een dictatuur te komen van
rechts of van links.
abori*
Gun de arbeiders hun betere
levensomstandigheden, dat beetje meer
vrijheid, dat autootje, dat goede
onderwijs eh die betere huisvesting”.
„Het gebeurt allemaal wel in het
openbaar, de Spaanse ambassade
enzovoorts weten ervan. Maar in zekere
zin is het toch een uitdaging. Dit bezoek
ligt in de lijn van het veroveren van
verdere vrijheden. We weten niet of ons
bezoek is toegestaan, maar we gaUn.
We gaan niet als toerist, maar ook
niet met een koffer vol explosieven. Als
we in ons bezoek belemmerd worden,
vallen de argumenten van het regime
over de liberalisering gewoon weg.
Ik zie het als een uitproberen van de
bedoelingen van het regime. Als we niet
belemmerd worden, zijn we een stapje
verder gekomen dan eigenlijk is
toegestaan. Een organisatie als de UGT
mag dan niet zijn toegestaan, maar het
regime wéét dat de UGT bestaat. En we
gaan op uitdrukkelijk verzoek van de
UGT.
dat duidelijk te maken”.
Spaanse arbeiders hebben geen reden om
opgebouwde vakbeweging.
toch een vergelijking maken met
tenslotte toch blijkt te schitteren door
„Cambio” zoveel betekent als wisseling,
de wapens te grijpen. En Portugal heeft
geen burgeroorlog gehad. Ik hoop dat
het in Spanje ordelijker zal gaan”.
WK
-cl
3 J
’W
I© “b.
■L