spiegel in 17e eeuw 1 I I 1 sraawokiAsis 1HI z. b» r s I D I» E B B I Hl. Engelsen „ontdekten” «i r EH SPIEGEL k 11 li W B x< w ci I a b r J ’WHW''' 3 M ag i all il 11 X I I I DREAMLESS I Hi I I I iel ■73 I I I I I I H I I Hr - I I I Spiegel- I eitjes ^6=-- I I I 1 c life - J I® tfltd X?' PH IM CARMIGGELT f W ?Z - iü Ci.v'c$ I ,:SP s J tb' spiegel van de nederlandse poëzie 4 1 7» t< V k -j I* 1 t c t (HAVANK in „De Schaduw Co”) Een spiegel der ziel (P W RUSSEL in het Algemeen Dagblad) •6' T T L -afi&MSB De achterzijde van ree of hert het spiegeltje Hun liefde voor de spiegel nam voor het eerst grote vormen aan in de 17e eeuw toen de tweede Hertog van Buckingham in Vauxhall, destijds een voorstad van Londen en nu een volledig opgeslokte wijk, een bedrijfje had opgericht waar een produkt werd vervaardigd „dat veel beter was dan wat uit Venetië kwam”. Een voorbeeld daarvan geven de spiegels te zien die werden gemaakt in opdracht van de Graaf van Nottingham. Ze zijn nu nog te zien in Burnley-on-the-Hill in het kleine graafschap Rut landshire. Thomas Howcraft en Richard Robinson, twee Londe- naren, vervaardigden ze in 1711. Spiegels waren ook in die tijd "kwetsbaar, reden voor de vervoerder die uiteraard over geen zachter middel van transport kon beschikken dan een hotsende paard en wagen om elke vorm van verantwoordelijkheid af te wijzen. De tocht moest worden afgelegd over 160 kilometer merendeels slechte wegen, maar kennelijk was dat geen bezwaar want getuige de staat waarin de spiegels nog steeds verkeren, kwamen ze heelhuids aan. Behalve de spiegel zelf was de lijst van minstens even groot belang. De beste lijstenmaker uit die tijd was de te Rotterdam maar uit Engelse ouders geboren Grinling Gibbons die zich uitputte in sierlijk ooftwerk en kittige cherubijntjes. Spiegels werden door de Britten dan ook gekocht om hun heren- en landhuizen te verfraaien. Vaak werden ze geflankeerd door adellijke onderscheidingen of familiewapens. Een andere meubel- en spiegelmaker was John Gumley van wie twee forse spiegels zijn te zien in de praal-slaapkamer van Chatsworth in Derbyshire. Ze dragen de wapens van de eerste hertog van Devonshire en de ster behorende bij de (orde van de) kouseband. Van een van de twee is de prijs bekend: 200 pond, een zeker voor die tijd kapitaal bedrag. Rond 1720 komt de lijst meer in de belangstelling te staan, hetgeen ten koste gaat van de bewerkte randen van het glas. Op het houtwerk wordt een soort gips (gesso) aangebracht, of, en dat contrasteert zeer aardig met het zilverkleurige glas, verguldsel. Vanwege de hoge kosten moet het verguldsel het echter afleggen tegen andere materialen. Walnoot wordt echter een goede vervan ging. Bepaalde motieven, zoals de acanthusbladeren en de arend raken bijzonder in zwang. Spiegels zullen in de komende jaren op tal van formaten en in de meest uiteenlopende stijlen worden vervaardigd, de verwonde ring en de schoonheid in de eerste eeuw van hun bestaan worden echter niet overtroffen. Hij keek plotseling op. „Uw gezicht komt mij bekend voor... Monsieur Siebold”. Monsieur Siebold knikte, bedeesd. „Mij ook”, zei hij, de ogen weer zedig neergeslagen. „Ik zie het elke morgen, tot vervelens toe, in de spiegel boven de wastafel, bij het tandenpoetsen, en dan staat mij eenvoudig het schuim op de lippen. Weet u, waar ik Mademoi selle Maria Lasdonnas zou kunnen bereiken?” ..Ik ken een man die leiding moest geven aan een honderd mannen en vrouwen In zijn kamer hing een ingelijste clown en als hij „zo'n bui” had en zijn nekharen gingen rechtop staan, dan kwam hij even achter zijn werktafel vandaan en wandelde naar het portret van die clown „Dat is mijn spiegel", zei hij me eens Dan keek hij een paar seconden in die spiegel, glimlachte en ging verder met zijn werk I can see you combing sleep from your hair. as you choose what to wear and you whisper ..Who's there?” to the mirror that stares from the wall. No words to speak; there is nothing to say. it’s an endless today and you’re so far away, or else you never were at all. I wish the sun would never go down, sky of red, sea of blue. Dreaming less of you; yes it’s really true I wish the sun would never go down, and the night would fold it’s wing. Sleep alone will bring dreams of you I sing. Dreaming less of you: yes it’s really true. (Earth Opera) The phantom lover, who waits in the hall, will you go to his call, is he not there at all, in despair, will you drink of his wine? Myself I encounter in endless disguise, as the days whisper by, in your blue amber eyes, and the face in the glass, it is mine. I >tgse dichters eerste deel ft VT**" V I. „Wanneer spiegels niet breken, worden ze oud. Ze krijgen zo hier en -laar een donkere vlek. Maar wal ze bijna tragisch maakt, is de vermoeidheid van het glas dat zijn plicht blijft doen. Het heeft zo veel gezien, dat er niet meer is. Het is aan het eind van zijn krach ten. Hel snakt ernaar niet meer te hoeven kijken”. f J xl Boven de „raadsman der bevallig heid”,zoals men de spiegel in de tijd van Molière noemde, zou Ik de voor keur geven aan „vertrou wensman der kunstmid delen”. Spiegel uit 1 745 met mahoniehouten en vergulde lijst. In particulier bezit. Een spiegel tegen lieden met lange vingers. Steeds meer winkels en supermarkten gaan ertoe over, klant en koopwaar op deze manier in de gaten te houden In sommige kazernes en politiebureaus kent men nog de spiegel, waarin de man nen hun uniform even kun nen nalopen, voordat ze zich op straat begeven Bjülior-— uitdrukking A In het buitenland komen ze op grote schaal voor, de spiegels die bij nau we doorgangetjes en onoverzichtelijke bochten langs de wegen staan. In ons eigen landje zijn ze schaars. Het gefo tografeerde exem plaar is te vinden in het fraaie dijkdorpje Durgerdam, onder de rook van de hoofdstad De Engelsen zijn altijd gek geweest op spiegels. Ze noemen ze looking-glasses hetgeen er op duidt dat je er naar kunt kijken om wat te zien, iets dat dus verder gaat dan alleen het spiegelingsef- fect. Is het niet in „Alice in Wonderland” waarin een spiegel een voorname rol speelt en dichtte Rudyard Kipling niet de volgende regels: The cruel looking-glass that will never show a lass As comely or as kindly or as young as what she was! Aldus SIMON CARMIGGELT aan het begin van zijn „Café met spiegels”, een verhaal over zo’n „ten dode uitgeputte spiegel” in hel cafeetje „Au rendez-vouz des artistes” op de hoek van de Boulevard de Clichy en de Rue des Martyrs in het Parijse Montmartre. Enige tijd geleden voerden brandweer en geneeskundige diensten een nieuw systeem in om hun vervoermiddelen (brandweerauto's en ambulances) in het verkeer duidelijker herken baar te maken Vandaar op deze auto twee ve> schillende bordjes „brandweer een normale en eer, in spiegelbeeld het laatste met het oog op de achteruitkijkspiegel. Inmiddels bedienen ook particuliere bedrijven zich van spiegel- beeldreclame op hun auto s Gumley had nabij The Strand in Londen een verkoopruimte boven een bazaar waar gebreid ondergoed en andere mode artikelen werden verkocht. Een bezoeker in Gumley’s zaak beschreef zijn ervaringen aldus: „Ik bezocht de glaswinkel van Gumley boven The New Exchange. Er bevindt zich daar inder daad een indrukwekkende collectie aan spiegels, de mooiste in Europa geloof ik. Ik kon niet aan die spiegels voorbijgaan zonder mezelf te bekijken, in het bijzonder de manier waarop ik liep. Ik moet zeggen dat het me goed deed, ik deed het met een elegante en betamelijke houding”. Een narcistische instelling die haar oor sprong vindt in de nog jonge leeftijd van de man (toen 24 jaar) die later een hoge plaats in de rechterlijke macht zou gaan bekleden als Lord Chief Justice: Dudley Ryder. 1 (C. F. VON POTOFSKI) E“ étn riet u(( 4 C-’, H j

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1976 | | pagina 39