Don Dekker debuteert met twee stukken bij Centrum Rus kan kiezen uit 80 Het is niet gering wat een mens in Nederlandse boeken zijn leven te verwerken krijgt 1 Het lakonieke talent van schrijver Dolf Verroen 9 99 i Buma en Stemra: justitie lauw tegen illegale persers Multatuli in meer dan miljoen exemplaren Opdracht voor kinderboek kan stimulerend gaan werken Invullen, een valkuil door Miep Diekmann Onder druk Geen meesterwerken c Noordercompagnie met Allebei je ellebogen NOORDHOLLANDS PHILHARMONISCH ORKEST dirigent: ANDRÉ VANDERNOOT Joop Celis wint derde prijs op pianoconcours Overheerlijk Juiste verhouding Veranderingen SEPTEMBER 19 7 7 21 DONDERDAG 1 KUNST door Ko van Leeuwen «f eren voor de trouw aan Het Vak. SERIE 90,— 75,- 65,- 110,— erbij kent zoals de meesten, ook DEN HAAG. De Haagse schrijver Dolf Verroen is de twee de (na vorig jaar Guus Kuijer), die op initiatief van de Stichting Am sterdams Fonds voor de Kunst een opdracht voor het schrijven van een kinderboek heeft gekre gen. Plus 7500 gulden om dat zon der tijdrovende storingen van deurwaarders tot een goed eind te brengen. Want Amsterdam wil bij voorkeur de beroepsschrijver, die niet de zekerheid van een baan- HAARLEM. Toneelgroep Centrum opent het nieuwe seizoen met een debuterende Nederlandse toneelschrijver. De Amsterdammer Don Dekker schreef twee korte stukken die bij Centrum een warm onthaal vonden: „Later op de avond” en „Tussen de middag”. Beide eenakters worden geregisseerd door Peter Oosthoek. Achter elkaar worden ze als avondvullende voorstelling opgevoerd en afzonderlijk zullen de stuk ken in het lunchtheater (Bellevue in Amsterdam en de Toneelschuur in Haarlem) te zien zijn. De première van dit dubbeldebuut van eigen bodem is op 7 september in de Toneelschuur. 1 (ADVERTENTIE) I 20.15 uur Concertgebouw Haarlem DOLF VERROEN WINTERSERIES 1977-1978 SERIE A B SERIE losse kaart f 8,- losse kaart f 14,— De jury was teleurgesteld over het ni veau van het spel der deelnemers en ver strekte geen eerste prijs. De tweede prijs werd gedeeld door de Japanse pianiste Ajami Ikeba en de Fran^aise Véronique Roux. Zij kregen ieder een bedrag van 1.325 gulden. BOLZANO (AP). De Nederlander Joop Celis heeft bij het Internationale Bu soni Concours voor jonge pianisten in Bol zano een gedeelde derde prijs van 1.100 gulden gewonnen. SERIE MOZART 6 dinsdagavondconcerten op 4 okt., 1 nov., 6 dec., 10 jan., 7 febr., 7 maart solisten Jacques Klein, Eduardo del Pueyo, Tamas Vasary - piano Ruggiero Ricci, Emmy Verhey - viool I Jean Decroos - cello abonnement 6 concerten f 55,— losse kaart f 11,— Populaire Landenserie - 6 vrijdagavondconcerten op 14 okt., 11 nov., 16 dec., 20 jan., 17 febr., 14 april solisten Theo Bruins, Eugene Jndjic, Daniel Wayenberg - piano Gijsbert Beths, Aaron Rosand - viool Henri Gouder de Beauregard - hobo Jacques Meertens - klarinet Paul Csonka - fagot Ronald Applegate - hoorn abonnement 6 concerten f 45,— losse kaart f 9,— 3 vrijdagavondconcerten op 21 okt., 23 dec., 24 febr. solisten Jan van de Berg - fluit Cristina Ortiz - piano Raphael Sommer cello abonnementsconcerten f 16,— f f f f Als iemand die oppepper hard nodig had, is het wel Dolf Verroen, die met zijn kinderboek Allemaal de boom in” (illus traties The Tjong Khing, uitgave van Leo pold, voor kinderen van 5-9 jaar) dit jaar zelfs niet in aanmerking kwam voor een Zilveren Griffel van de kinderboek-jury CPNB Door het kinderachtige gemar chandeer binnen de landelijke jury (waar steeds meer berichten over in de pers op duiken) zijn Verroen en Willem Wilmink eruit gewipt en had Henk Barnard bijna zijn Gouden Griffel niet gehad. Amsterdam heeft beter aangeslagen op Verroens lakoniek „Allemaal de boom in”, waarvan de KRO zes hoorspelletjes gaat brengen. DEN HAAG (ANP). Bij de ruim twee miljard exemplaren van 73 duizend bui tenlandse boeken die sinds de Oktoberre volutie van 1917 in de Sovjet-Unie zijn gepubliceerd, waren tachtig boeken van Nederlandse schrijvers met in totaal een oplage van 3.415.000 exemplaren. Enkele van de auteurs: Erasmus, Jan Blokker, Herman Heijermans, Anna van Gogh- Kaulbach, Jef Last, Arthur van Schendel, Theun de Vries en Simon Vestdijk. De Ambassade van de Sovjet-Unie in Nederland meldt dit in een aan de Neder landse literatuur in de Sovjet-Unie gewij de bijdrage in haar wekelijks informa tieblad. De afgelopen zestig jaar zijn in de Sov jet-Unie werken van auteurs uit 136 landen gepubliceerd, in de originele taal of in een of meer van de 151 talen die in de verschil lende Sovjet-republieken worden gespro ken. De Sovjet-Unie besteedt volgens het informatiebulletin ook veel aandacht aan het publiceren van vertaalde sociale, poli tieke, wetenschappelijke en technische li teratuur. Zo is er dit jaar een Nederlands- Russisch polytechnisch woordenboek met 50 duizend van de belangrijkste weten schappelijke en technische termen uitge- Gorki stelde indertijd voor alle literaire meesterwerken van de wereld in het Rus sisch te vertalen en een „bibliotheek van de wereldliteratuur” op te zetten. Lenin steunde dit voorstel en het is de bedoeling, dat deze 200-delige bibliotheek met klas sieke en moderne literatuur uit vele landen dit jaar wordt voltooid, aldus het informa tieblad van de ambassade. Kramers, bij wie ik het na de oorlog aan bood, nam het niet om het leuke, maar omdat hij z’n oorlogstijd kwijt wilde”. Door de foute taxatie van zijn mogelijk heden, zette Verroen te aarzelend door met zijn kinderboeken het enige genre, waarin hij zijn levensgevoel kwijt kon. Er volgde een lange oefenperiode, van vooral vertalen (70 vertalingen). Na „Kom maar gauw terug" over speelse grootouders schreef hij zich pas goed los, zowel ten opzichte van de kinde ren als zichzelf, in „Gelukkig word je elke dag een stukje groter” (uitg. Bert Bakker) over Tom, die het thuis vervelend vindt, maar waar moet hij naar toe? Er zit niks anders op dan wachten tot hij groot is. Het kind dat eenzaam staat, teveel wordt belazerd en te weinig gehoor en steun vindt bij volwassenen, wordt steeds duide lijker herkenbaar in zijn volgende boeken. Toch schrijft hij niet op kinderen, is er geen enkele wisselwerking. „Ik had dat zelfs niet met mijn eigen dochter Sarah toen die klein was. Maar de onderwerpen,, die ik heb, zijn automatisch voor kinderen. „Verkijk jij je niet op dat getalenteerd zijn van anderen? Jouw specifieke humor in je laatste boeken „Allemaal de boom in”, „Aap en schaap", „Heb jij het bus kruit soms uitgevonden?” (uit. Leopold) en „De Letterberg” (uitg. Unieboek) is kenmerkend voor talent. Humor kan je niet aanleren”. Verroen: „Het is meer een kwestie van „Per slot ben ik iemand, die twintig jaar achterloopt, ook door mezelf. Want jij bent in dezelfde tijd als ik begonnen en jij hebt dat niet. Voor mijn mentaliteit is nu de tijd meer open. Het gaat me altijd meer om de binnen- dan om de buitenwereld. Ik (jenk wel dat mijn binnenwereld momenteel meer aansluit bij kinderen van nu. En ik wil een literair kinderboek schrijven. Van het vak uit met literatuur bezig zijn. Maar dat komt me niet aanlopen. Ik benijd die mensen om hun natuurtalent. Zoals Wil lem Wilmink. Ik ben niet briljant”. i Komen. Ook worden er kunstalbums gepu bliceerd, waaronder boeken over schilders als Rembrandt en Van Gogh AMSTERDAM (ANP). De auteurs rechtenbureaus Buma en Stemra zijn ui terst ontevreden over het „lakse” optre den van justitie tegen persers van illegale grammofoonplaten. Het openbaar minis terie handelt in deze zo lauw, dat overtre dingen eerder in de hand worden gewerkt dan voorkomen, aldus het jongste Buma- Stemra-jaarverslag. Volgens beide bu reaus „schreeuwt de steeds ernstiger pira terij met illegaal geperste grammofoon platen om een ondubbelzinnige stelling- name". Buma en Stemra hebben in 1976 gunstig gedraaid, zo blijkt uit hun jaarverslag. Ondanks verslechterde economische om standigheden stegen de inkomsten uit au teursrechten van 21,5 miljoen tot 24,7 mil joen gulden. Dit jaar verwacht men bij Buma en Stemra 2 miljoen gulden meer te zullen ontvangen. Deze uitkomsten geven ondubbelzinnig aanleiding tot tevreden heid, aldus het jaarverslag. Verroen zegt er zelf over: „Vroeger pro beerde ik steeds een meesterwerk te schrijven. Nu wil ik geen meesterwerken meer schrijven, maar gewoon wat ik op mijn hart heb”. En dat is nog heel wat. Samen met illustrator Max Velthuijs een boek met tien verhalen over een bang jongetje, tien over een bijdehand meisje en tien over die twee samen, waarin de rollen omgedraaid zijn, omdat ieder zijn eigen specifieke bangheid en handigheid heeft. Meestal wordt dit thema in een boek door elkaar gehusseld. Verroen behandelt het gesplitst, waardoor het idee achter het verhaal meer voor kleintjes toegankelijk wordt. Ook de titel voor het volgende boek is er al: „De kat in de gordijnen”. Enkele van de verhaaltjes (over de kinderlokker; en over de vader, die noodgedwongen in zijn broek gepoept heeft) bewijzen duidelijk hoe ei genzinnig en wars van schrijfmode Ver roen een „moeilijk” gegeven aanpakt en afwikkelt. Voor hem gaat het om eerlijk heid, ook een literaire eerlijkheid: kinde ren niet inpakken met een taal, die afleidt van de essentie. Om „Allemaal de boom in” aan te halen Juf zegt: Een mens kan niet alles. Maar ieder mens kan wel wat. iets van deze tijd in terug te Het gaat om wat er altijd ge- oneerlijkheid tegenover kin- I Dekkers eenakter „Tussen de middag” speelt in een restaurant. Daar gebruikt een werkgever de lunch met een van zijn per soneelsleden. De werkgever trakteert fees telijk en tijdens het etentje wordt spoedig de juiste verhouding duidelijk. Veel meer wil Dekker er liever niet over kwijt. Oor spronkelijk was er nog een element in dit stuk aanwezig: twee mensen die met el kaar getrouwd geweest zijn regelden daar in hun echtscheiding tijdens een etentje in hetzelfde restaurant. „Dat hebben we la ten vervallen, het werd teveel”, zegt de auteur. Don Dekker vind het fijn-om toneel te schrijven. Zeker nu zijn stukken worden opgevoerd. „In ons land is het alleen een probleem om van schrijven te kunnen le ven”, zegt hij. Eigenlijk is Dekker beel dend kunstenaar en maakt hij fijnzinnige aquarellen en ook olieverven. Ook ont wierp hij speelobjecten voor kinderen. Werken van hem worden regelmatig in galeries geëxposeerd. Vanaf 15 september bijvoorbeeld weer in Breda. Naast al die activiteiten speelt Dekker nog met de gedachte een boekje over clowns samen te stellen: „Ik ben een clown-gek”, zegt hij lachend, ietwat ver- Uitgebreide prospektus met gegevens over programma’s en solisten verkrijgbaar bij het Concert gebouw en de administratie van het N.P.O., telefoon 31 92 48 gastdirigenten: Jerzy Katlewicz, Yoav Talmi, Elyakum Shapirra, Ed Spanjaard, Ronald Zollman Abonnementsverkoop en plaatsbespreken aan de kassa van het Concertgebouw, Lange Begijne- straat 13, van 10-15 uur; telefonisch 32 09 94 van 12-15 uur: re mensen, een man en een vrouw bezig de balans van hun leven op te maken. Niet triest hoor, want ik heb geprobeerd er veel humor in te verwerken. Maar wat ik er mee wil, is toch een beter begrip voor oudere mensen. Het is allemaal heel een voudig gehouden. Met opzet. Want zelfs als je een zo eenvoudig mogelijk leven leidt, heb je toch nog zoveel te verwerken om jezelf in evenwicht te houden... het is niet gering wat een mens in zijn leven te ver werken heeft. Maar nogmaals, het accent ligt beslist niet op het dramatische aspect. Regisseur Peter Oosthoek (links) met Don Dekker, de schrijver van de twee korte stukken die Centrum op 7 september in première laat gaan. ontschuldigend. „Ik ga waarschijnlijk een boekje voor de Roos-serie maken. Een uitgave voor bibliofielen dus. Ik'heb ook eens een programma over clowns ge maakt. Het zou best leuk zijn om zoiets ook eens gespeeld te zien. Peter Oosthoek heeft het gelezen, maar hij dacht dat het voor beroepsacteurs toch nog wel erg moeilijk zou zijn.” Van 6 tot en met 10 september aanstaan de spelen de twee stukken van Don Dek ker in de Toneelschuur als avondvullende voorstelling. Tijdens de conferentie van Helsinki zijn de deelnemers overeengekomen dat de culturele uitwisseling zou worden uitge breid. De afgelopen twee jaar zijn er in de Sovjet-Unie werken van meer dan 6 dui zend buitenlandse auteurs (145 miljoen exemplaren) gepubliceerd. Ook zijn er sa menwerkingsovereenkomsten getekend met uitgeverijen in andere landen. Wat Nederland betreft noemt het ambassade- bulletin in dit verband Elsevier, Time/Life international en D. Reidel’s publishing company. Krachttermen en vieze woorden zijn in Verroens werk niet te vinden als oppep pers. Zijn kracht is de hardgesmede logica van kinderen, die niet past in het roze droompje, dat ouderen over kinderen dro men. De diepte in zijn laatste boeken zit in het waarachtig spel, dat kinderen bouwen rond het starre statusgedrag van ouderen. Opzettelijk werkt Verroen niet iedere situ atie uit. Maar de kinderen, die het zelf invullen, weten wat er komen gaat (zoals een jongetje hem per telefoon verzekerde). Ouderen, die aan het invullen slaan, koemn onherroepelijk op zichzelf uit, als ze tenminste de lacunes in het contact met hun kinderen willen zien. Het lijkt allemaal zo simpeltjes weg te zijn opgeschreven maar er zit een geraffi neerd, strak patroon achter. Hij geeft zijn jonge lezers net genoeg materiaal om een veilige schuilhut te bouwen, maar niet zoveel om zich levend te begraven in een droompaleis. Zoals in „Aap en Schaap” met de knappe illustraties van Ivo de Weerd, een prentenboek in zwart/wit. Wan neer in het verhaal blijkt dat het schaap alleen maar zeven lammetjes gekregen heeft, en niet ook nog een aap, kwa men ze allemaal op de televisie, omdat er géén wonder gebeurd was”. DRACHTEN. (ANP) Toneelgroep Noordercompagnie begint op 15 septem ber met de eerste opvoering in de Lawei in Drachten van „Allebei je ellebogen” naar Ivan Stodola. De muzikale komedie wordt gebracht in een bewerking en in de regie van Zdenek Kraus. Jana Beranova maakte de vertaling. De- kor en kostuums werden ontworpen door Jan Kieboom. Jean Lambrechts schreef de muziek, Herman Pieter de Boer de liedjes. José Lewis tekent voor de choreografie. „Allebei je ellebogen” of „De ongelofelij ke geschiedenis van Baltazar S.” wordt uitgevoerd door: Cor van den Brink, Fiet Dekker, Paul van Gorcum, Josja Hamann, Monique Lapidaire, Babette Mulder, Diny de Neef, Rick Nicolet, Ad Noyons, Robert Sobels, Felix Troch en Joop Wittermans. De Jappanner Kjoko Ito kreeg eveneens een derde prijs van 1.100 gulden. Voor het concours hadden zich 45 pianisten uit 20 landen ingeschreven. moeten dan nog maar zien of ze er iets mee kunnen doen. In mijn stukken is ook wel het een en ander veranderd in de periode dat er aan gerepeteerd werd. Maar Peter Oosthoek en ik komen gelukkig steeds op bijna eensluidende ideeën. Dat betekent voor mij wel een openbaring.” Zeventien jaar was Don Dekker, toen hij voor de VPRO twee eenakters schreef. Ze zouden als televisiespel worden uitgezon den, maar zover is het nooit gekomen. Dekker: „Ze zijn door het toenmalige hoofd van de afdeling Drama op een zij spoor gezet. Toen vond ik het een gemiste kans, maar nu, ach, ik geloof dat het misschien wel goed geweest is.” Centrum komt aan Don Dekker via Jan Keja van de TROS-televisie. In opdracht van Keja schreef Dekker een televisiespel dat als werktitel „Yvonne heeft nog voor je gebeld” kreeg. Keja had ook Dekkers stuk „Later op de avond” gelezen en speelde dat door aan Peter Oosthoek Don Dekker, 33 jaar, is bijzonder geest driftig over de wijze waarop Centrum met zijn werk omspringt. Uit zijn mond komt niets dan lof. Of het nu over de acteurs gaat of wanneer hij spreekt over Oost hoek, er blijft een vaste koers van enthou siasme in zijn betoog, dat zacht en vriende lijk over zijn lippen komt. „Ik beschouw het werken met Centrum niet alleen maar als een samenwerking”, zegt hij met zorgvuldige nadruk. „Maar meer als een collectief. Als schrijver ben je toch eigenlijk de aangever; de anderen Don Dekker: „Peter Oosthoek belde me en toen hebben we er samen eens over gepraat. Het resultaat was een heel innige samenwerking. Peter wilde er enkele din gen in veranderen en toen zijn we onaf hankelijk van elkaar aan het werk gegaan. Toen we weer bij elkaar kwamen bleek dat onze veranderingen bijna identiek waren. Ook tijdens de repetities zijn er nog veran deringen geweest. Ik heb daar geen moeite mee, ik kan er alleen maar van leren en daarom vind ik deze ervaring met zo’n spelersgroep en vooral met Oosthoek heel belangrijk.” „Later op de avond” is een stuk dat Dekker had klaarliggen. Met.,,Tussen de middag" was dat niet het geval. „Nee, ik had hier de opmerking gehoord dat er een tekort was aan stukken voor het lunchthe- ater. Nou, toen dacht ik: dan schrijf ik er nog een. Een idee had ik al. Binnen twee weken had ik het op papier staan. Nu komen beide stukken in één voorstelling als première. Dat vind ik geweldig fijn. Met de spelers heb ik het hier ook getrof fen. Trouwens wat dat betrfeft bof ik ook weer met mijn televisiespel. Dat wordt een regiedebuut van Hank Onrust, want zijn Erik of het klein insectenboek komt pas later op de buis.” Noemt een rij acteurs en actrices die in „Yvonne” gaan meespelen. Daarbij zijn onder andere Anne-Wil Blankers, Paul Steenbergen, Rijk de Gooyer en ook nog Ton Lensink die daarin zijn laatste toneel rol speelde vóór zijn vertrek naar het bui tenland. Over „Later op de avond” zegt Don Dekker: „Ik heb vooral herkenbare mensen willen laten zien. De herkenbaar heid van mensen in him omgeving, dat vind ik erg belangrijk. Hier zijn twee oude- Twee jaar na de revolutie, in 1919, wer- i den in Rusland al verhalen van-Multatuli gepubliceerd. Multatuli behoort ook tot de ruim 200 buitenlandse schrijvers van wie in de Sovjet-Unie boeken zijn uitgekomen i in oplagen van meer dan een miljoen exemplaren. Gewoonlijk hebben vertalin gen van buitenlandse boeken een oplage van 35 duizend en buitenlandse romans een oplage van 67 duizend exemplaren. 3 vrijdagavondconcerten op 18 nov., 27 jan., 21 april programma: 9 pianoconcerten solisten Annerose Schmidt, Ingrid Haebler, Hepzibah Menuhin abonnement 3 concerten f 28,— combinatie-abonnement A 4- B combinatie-abonnement A Mozart combinatie-abonnement B Mozart passe-partout serie A B Mozart bij aankoop serie A, B of Mozart reduktie serie C ad f 5,— visie. Ik heb moeten leren aanvaarden dat ik vrij lakoniek ben. Een eigenschap, die langzamerhand in die boeken van me is beginnen door te dringen. Humor ik wil niet dat kinderen mijn boeken leuk vinden omdat er vinden is. weest is: deren". Verroen, op 20-11-1928 te Delft geboren, debuteerde in 1956 met de novelle „Van eeuwigheid tot amen” (uitg. Leopold), dat tot Boek van de Maand in De Groene Amsterdammer werd gekozen. Zijn vol gende romans „Kans op verzoening”; „Geen chansons meer”, en een regerings opdracht „Onder dak”, blijken nu achte raf zo’n twintig jaar vertraging in zijn carrière te hebben opgeleverd. „Vroeger, tot 1963, vond ik schrijven een verschrikking. Ik zat gewoon op de ver keerde onderwerpen. Toen ik aan het ein de van de jaren ’50 met kinderboeken kwam (de Sjoe en Piet serie, 5 delen over een Afrikaans meisje en een Hollands jon getje) zei de uitgever: „Hoe haal je ’t in je hoofd. Moet dat nou?” Hij wilde romans van me. Het kinderboek was toen nog in discrediet". In feite was Verroens eerste manuscript een kinderboek. Hij schreef het toen hij veertien was (1942/43). Titel: Het boek van Jan Kees (herdrukt bij Leopold onder de titel: Paarden van die enge, grote). „Het eerste boek met authentieke dingen van mezelf, al woonde ik niet op het platteland. Maar ik was aangestoken door de vele boeken, die ik daarover gelezen had. Ik was wél bang voor paarden. Het is een boek over lafheid het probleem dat me het meest kwelt. Voor ons allemaal een groot probleem. Als we niet zo laf waren, zou de wereld er anders uitzien. Uitgeverij

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1977 | | pagina 21