Gepassioneerd spel van BENT in Nacht der Tribaden Spaanse autoriteiten sluiten theater in Madrid Oefeningen jazzdans duidelijk beschreven s vloerbedekking Auto- intelligent... wij ontvingen Retournee ongeloofwaardig en langdurig ’rouwproces’ 99,- ♦s 1 irgj Fraaie foto’s in boek voor leraren I WB.j Wespetheater met eigen produktie in Toneelschuur 68. Tweemaal gekuist inlichtingen en stalen: 13 KUNST Nederland bespeelt. .r eteet 1 ft Intertest zuiver scheerwol tapijt, in berber/beige gemêleerd, van 239,- voor Desso zuiver scheerwol tapijt met 2 cm dikke pool, gemêleerd in berber-camel-bruin op 444 dubbele juterug, van 439,- voor f 229j" ■J A-1 garant^ 12 vrouwen. Enquist situeert zijn toneelstuk rond 1890 en doet een poging de houding van zijn beroemdé voorganger ten aanzien van vrouwen te ontrafelen. Hij toont zich daarbij een soort Tom Stoppard en schrijft een nieuwe situatie aan de hand van historische gegevens. 4 Gebloemd zuiver wol tapijt, van 319,- voor 159,- Perzische vloer- en tafelkleden (14 stuks) nog als nieuw, perstuk 1175,-en N.A.I., Bergen (N.H.), telefoon (02208) 5829 DEN HAAG. Tegen het einde van het I seizoen 1977-’78 is in ons land de toneelgroep BENT opgericht. Voluit: Belgisch-Nederlandse Theaterprodukties. Een nieuw repertoiregezel schap dat België en Nederland bespeelt. Woensdagavond gaf BENT in de Koninklijke Schouwburg de eerste première met de opvoe ring van het toneelspel De nacht der Tribaden van de Zweedse auteur Per Olov Enquist. De intrige daarvan speelt zich af rond de toneel schrijver August Strindberg, die het evenals zijn tijdgenoot Ibsen niet altijd gemakkelijk had met n of] - bibliotheek Spannend spel over Strindberg KO VAN LEEUWEN. (ADVERTENTIE) KO VAN LEEUWEN t (ADVERTENTIE) Enquist heeft zijn stuk geheel in de emancipatoire sfeer getrokken en voor wie vorige week is Peter van de Wouw verrukt van het stuk en van de reacties van het Spaanse publiek. „Het is erg hartelijk en erg gul met applaus. Na de voorstelling waren er soms wel 100 mensen in de kleed kamer, die me allemaal wilden omhelzen. In het licht van de huidige ontwikkelin gen in de vrouwenstrijd om gelijkheid en/of superioriteit als sexe is het zeker interessant de relatie Strindberg-vrouw opnieuw te belichten. Maar wat Enquist doet stelt eigenlijk wat teleur. Hij schreef een onderhoudend toneelstuk, maar ver meed de conclusie. De vrouwen in De nacht der Tribaden krijgen alle kans, maar Strindberg (de mannen) niet minder. In feite is er sprake van een spannend woordensteekspel, waarin heel humoris tisch strijd geleverd wordt, en waarbij beledigende vindingrijkheid en bijteqd sarcasme elkaar afwisselen, zonder dat klaarheid wordt gegeven over de seksuele relaties. Wel wordt aangegeven dat Siri en Wegens annulering hotelorder te Haarlem, incl. direktiekamers, restaurant en slaapkamers (tapijt in grote en kleine coupages op de rol) komt mij voor dat de produktie het experimentele improvisatie- stadium nog niet te boven is. haar vriendin Marie een buitengewone vriendschap voor elkaar voelen, ook zullen ze gaan samenwonqn, maar Siri’s houding tegenover Strindberg werkt ten stelligste ontkennend als aan een lesbische liefde tot Marie werd gerefereerd. Öaar is de schrij ver (Enquist) niet zonder rafels uitgeko men. Wel heeft de Zweed een stuk geconstru eerd waarin gepassioneerd spel geleverd kan worden. BENT beschikt over mensen die dat kunnen. Jaak Vissenaken, (Strind berg) Annelies Vaes (Marie David) en Ro semarie Bergmans (Siri van Essen) geven het stuk in een naturalistische speelstijl alle kans. Ze worden daarin gesteund door een spannende regie van Lodewijk de Boer, die er in belangrijke mate de oor zaak van is dat de voorstelling ook in delen waarbij wat meer getheoretiseerd wordt voortdurend een levendig karakter houdt. De Boer houdt van duidelijk toneelspelen, zonder suggesties en met directe verwij zingen, dat heeft hij in eerdere regies al aangetoond. Hij weet zijn spelers kenne lijk juist iets meer geestdrift mee te geven dan de gemiddelde regisseur en dat geeft nou net een aantrekkelijke prikkeling aan zijn voorstellingen. Tussen de drie hoofdrollen in dit stuk blijft constant een gevoel van aftasten 'en op je hoede zijn voelbaar. Dat heeft De Boec met zijn regie bereikt en dat is geen geringe verdienste. Daardoor is De nacht der Tribaden een aantrekkelijke voorstel ling geworden. Theatrale effecten, zeer duidelijk voor handen, zijn zorgvuldig ge meden. Bij uitgeverij Hollandia in Baam ver scheen het boekje Jazzdans. Het is een boekje waarin een groot aantal jazzoefe- ningen in woorden en foto’s worden be schreven door de lerares lichamelijke opvoeding, Elske Scheller. Voor zover je dansbewegingen in woorden duidelijk kunt maken mag dit een geslaagd expe riment heten, waarmee jazzleraren en leerlingen minstens een eerste leidraad in het Nederlands op schrift hebben. Het geeft een erg goed overzicht van de ontwikkeling van de moderne jazzdans vanuit de Afrikaanse negerdans met bei den als belangrijkste kenmerken: 1- ge bogen knieën, 2- gebruik van de hele voet, 3- isolaties van lichaamsdelen, 4- ritmisch ingewikkelde en gesyncopeerde bewegingen, 5- meerdere ritmes tegelijk in het lichaam, 6- muziek en dans vormen een sterke eenheid, 7- individualisme bin nen de groep en 8- de dans is een stuk van het dagelijkse leven. Ook Dolores Kirton Cayou geeft een groot aantal elementaire bewegingen en aanwijzingen hoe je die kunt leren. Daar bij zijn niet minder dan 12 oefeningen voor het aanleren van contractions. Ze geeft passen, pascombinaties en aanwij zingen voor het maken van danscomposi- ties en het leiden van jazzdansimprovisa- ties. Na een eerste kennismaking met jazz dans door het boekje van Elske Scheller, vormt Modern Jazz Dance een perfecte aanvulling. „Wie zeurt krijgt een beurt”, oude en nieuwe avonturen van Elisa Botenbou wer en Molly Moff in stripvorm, uitgave Drukwerk in Amsterdam 16,50). „Daar ben ik beel te bang voor”, ge schreven en getekend door Shirley Hug hes, uitgave Ploegsma 10). Af J A Voorbeelden van oefeningen zoals die in het boekje Jazzdans van Elkse Scheller zijn afgebeeld. Per Olov Enquist laat zijn stuk spelen in de periode dat het huwelijk van Strind berg en de actrice Siri van Essen in staat van ontbinding verkeerde. Siri wil een nieuw leven, zonder Strindbergs en dat wil ze inluiden met een come-back op het toneel en nog wel met Strindberg eenakter De Sterkste, dat gaat over de psychologi sche machtsstrijd die twee vrouwen voe ren om dezelfde man. Er is een Deense regisseur ingehuurd, Siri zelf zal de hoofd rol spelen en de andere (zwijgende) rol zal door haar vriendin Marie David worden gespeeld. Juis Marie zou een belangrijk aandeel hebben in het mislukken van het huwelijk tussen August Strindberg en Siri van Essen. Ds strijd ontbrandt als Strind berg onverwacht de repetitie bezoekt. A Een scène uit de sexcomedie 'Ven a disfrutar', de Spaanse versie van ’Let my people come’, met in het midden (vijfde van rechts) de hoofdrolspeler Peter van der Wouw. Strindbergs stukken (denk vooral aan De Vader) kent, zal dat niet verwonderlijk zijn. Er zijn twee meningen over Stind- bergs standpunt ten aanzien van vrouwen. De eerste is dat hij ze haatte; de tweede dat hij zo noodlottig liefhad. Vermoedelijk omvat de waarheid beide hypothesen. In de tijd van Strindberg (en Ibsen) werd er krachtig onkruik gewied op het pad dat naar vrouwenemancipatie leidt en dat maakte in beide toneel-rivalen een strijd baarheid wakker die moeilijk los te zien is van een geforceerd verdedigende houding. De afschildering die Strindberg geeft van de vrouwen in De Vader is daarvan een boeiend en bevestigend voorbeeld. C. v.d. W. Jazzdans” door Elske Scheller, uitgave Hollandia, Baam, 27.50. „Modem jazz Dan ce” door Dolores Kirton Cayou, uitgave Dance Books, Londen, 11.80. Scène uit De Nacht der Tribaden van Per Olov Enquist met vlnr. Rosemarie Bergmans, Annelies Vaes (liggend) en Jaap Vissenaken als Strindberg. HAARLEM. Het "Wespetheater, een nieuwe tonèelgroep die vanuit de Toneelschuur werkt, heeft na de straattheaterproduk- tie, deze zomer, nu de eerste presentatie van een zaalproduktie gegeven. De groep, die vanuit improvisaties naar voorstellingen toe werkt, gaf in het lunchtheater van de Toneelschuur woens dag de première van Retournee. Het betreft een stuk van onge veer een uur over een uitgerangeerd circus-duo. Een man en een vrouw, samen op een flatje, vroeger bejubeld in hun acrobatiek- nummer. Toen het plakboek vol was verstomde blijkbaar ook het applaus en kwam er een einde aan het succes en aan hun persoonlijk geluk. De vergane artiestenglorie is al voor veel toneelschrijvers een interessante inspiratiebron geweest. Het Wespetheater heeft er bij deze zelfgemaakte voorstelling vooral naar gestreefd fragmenta risch de leegheid van zo’n artistenbestaan aan te geven. Het duq Iwan eri* Sita zijn volgens de ‘programma-informatie tien jaar geleden met hun acrobatenwerk gestopt. Omtrent de reden l^lij- - 11 Jl— S al JkSK. dPuijft- W! S worden beantwoord. We komen te weten dat Sita onder dokters behandeling is en we zien Iwan zijn lichaam in conditie houden alsof hij nog tweemaal per dag de piste in moet. Je merkt dat het publiek op deze vorm van theater instinctief reageert. Meestal was die reactie positief, maar sommige toe schouwers konden het niet verwerken en liepen na de eerste naaktpartij de zaal uit”. Het toneelgezelschap, zeven Spanjaar den en zes buitenlanders onder leiding van Peter van de Wouw, was druk bezig korte metten te maken met alle seksuele taboes. Oudere dames, die met rode oortjes naar de teksten van de eerste drie liedjes heb ben geluisterd, bevroren als ze bij het vierde liedje alle 13 spelers open en bloot over het torteel zagen wandelen. Er kon bij deze deftige dames pas een lachje af als het hele gezelschap in een dynamsiche dans losbarst, waarbij penissen heen en weer slingerden als feestversiering in de wind. De show „Venl a disfrutar” betekénde niet alleen een verademing voor de Madri- lenen, die nu eindelijk datgene in het open baar konden zien wat zij vroeger stiekum moesten zoeken, maar ook de provincialen uit Spanje komen ruim aan bod. Waar schijnlijk zonder het te weten heeft auteur Earl Wilson er voor gezorgd dat de Span jaarden uit de verschillende regio’s die op het ogenblik met hun autonomie worste len, aan hun trekken kwamen. In het num mer „Cunilingus Roch” dansen de meisjes alleen maar met een minuscuul driehoekje aan, terwijl de jongens een tweekleurige gebreide penishouder met bijbehorende balschoentjes aan hadden. Tijdens deze opzwepende dans, waarbij de apparaatjes vrolijk in hun kleurige verpakking op en neer wippen, dan wel zwaaien, kwam de Spaanse aap uit de mouw. Een langgerekt groen vlakje met twee bijbehorende witte ballen is de Andalusische vlag, het wollige wit-blauwe breiwerkje stelt de Galicische vlag voor en zowaar bibbert er een rood geel gestreept Catalaans vlaggetje met grote igele pompoenen mee, dat ophet publiek toch een beetje lullig overkomt. Een mandril zou er jaloers op zijn. Het toneelgezelschap is van plan juridi sche stappen te ondernemen om het ver bod van de openbare aanklager ongedaan te maken. „Als het niet lukt zit er niets anders op dan naar het buitenland te ver trekken”, zegt een teleurgestelde Peter van de Wouw, die ronduit toegeeft dat hij door gebrek aan kennis van taal en menta liteit niets van Spanje begrijpt. Inger de Vrede en Peter Bos spelen in Retournee de droefenis van het holle leven van Iwan en Sita. We zien ze als een malaisetweetal waarvoor geen redding meer mogelijk is. De oplossing voor het probleem wordt aan het slot van het stuk gesuggereerd in een afscheid: Sita trekt haar mantel aan en gaat heen, nadat uit beider gedrag duidelijk is geworden dat langer samenblijven zinloos is. Er rammelt nogal wat aan Retournee, waarin de twee spelers hun uiterste best doen de tweeledige triestheid van het bestaan van Sita en Iwan uit te dragen. Het stuk op zich is daarvoor niet geloofwaardig genoeg. Het „rouwproces” waarin de gevolgen van een afgebroken artiesten-carrière moesten worden verwerkt, heeft met tien jaar wel erg lang geduurd. Retournee maakt trouwens helemaal niet de indruk alsof de ellende al tien jaar bezig is. Het ziet er veeleer naar uit of de breuk tussen de dommekracht Iwan en de intelligentere Sita een krap jaartje een feit ik. In de voorstelling worden overigens alleen maar redenen slechts ópen vragen die tijdens ctë ■voOrsfèlliitfe nauwelijks gesuggereerd; er is geen enkel gegeven concreet uitgewerkt. Het Vooral het hoofdstuk Enkelvoudige Pasritmen geeft een goed inzicht in „beat and afterbeat”, de manier waarop je met syncopen allerlei eenvoudige loopbewe gingen kunt verlevendigen. Ook het daaropvolgende hoofdstuk met pascombinaties geeft een erg over zichtelijk beeld van mogelijkheden voor beginners, terwijl de latere hoofdstuk ken met oefeningen op verschillende ni veaus (levels) erg interessant zijn en, me de dankzij de fraaie foto’s, zeer accuraat beschreven worden. Toch heb ik ook nogal wat kritiek op dit boek. Elske Scheller zegt op blz. 13: „Er ik niets tegen om alle buitenlandse termen overboord te gooien en de men sen zich te laten uitstrekken, zich te laten ontspannen, te laten veren, maar strech, release en bounse vind ik sfeervoller”. Deze verklaring voor het gebruik van vaktermen lijkt me nogal kortzichtig. Jazzdans is een internationale zaak en er komen heel wat buitenlandse leraren bij te pas. Die vaktermen vergemakkelijken het internationale contact aanzienlijk en vaak zeggen ze ook nog net iets meer dan de eigenlijke betekenis van het woord aangeeft. De bedoeling is dan natuurlijk wel, dat je die termen juist gebruikt en in moder ne dans en jazz spreekt men doorgaans van „contraction” en niet van „contract” als „het aanspannen tot een zo groot mogelijke ronding” (ik gebruik hier de omschrijving van Elske Scheller), wordt bedoeld. En als ik het dan toch over contracti ons heb, deze vormen de allerbelangrijk ste elementen in de hedendaagse jazz, van waaruit iedere beweging behoort te beginnen. Een duidelijke uitleg van een contraction en oefeningen om die te leren heb ik echter temidden van de andere oefeningen in het boek node gemist. Bij het weglaten van dit typische jazz-ele- ment, worden alle combinaties eigenlijk alleen maar een vorm van gymnastiek met gebruikmaking van jazz-bewegingen en ritmes. Daar is natuurlijk niets tegen, maar het is wel nodig dit er nadrukkelijk bij te zeggen. Een ander typisch jazz-element, de iso- latie-oefeningen, worden echter weer erg volledig behandeld. Hoewel het boek is geschreven in voor iedereen goed te begrijpen Nederlands, duiken er opeens een paar zeer specialis tische zinnen in op zoals op blz. 40: „Schakel een holle fixatie van de rug uit door het moment niet te groot te maken”. Met „moment” wordt hier bedoeld „de bewegende kracht” en met „holle fixa tie” gewoon „een holle rug”. Maar goed, het boek is, volgens de inleiding, bedoeld voor leraren (essen) in het bewegingson derwijs en trainers in de jazzgymnastiek en die zullen deze terminologie wel be grijpen. Voor mensen die meer willen dan deze 1 eenvoudige inleiding en die niet terug schrikken voor Engels, Wil ik hier graag noemen „Modern Jazz Dance” van de negerdanseres Dolores Kirton Cayou, uitgegeven bij Dapce Books Ltd., in Lon den. Het stuk was eerder goedgekeurd door het Spaanse ministerie van cultuur en door de staatscensuurcommissie. Uit de sluiting vhn het theater blijkt dat de justi tie dit soort goedkeuringen zonder meer ongedaan kan maken. De steen des aan stoots is een liedje, waarin alle mogelijkhe den bij het bedrijven van de liefde uitge breid worden bezongen. De openbare aan klager die het toneelstuk niet heeft gezien meent dat de acteurs de tekst van het liedje illustreren met een hartstochte lijke demonstratie. In werkelijkheid eisen de tekst en het ritme van het liedje zoveel van de acteurs, dat men zich onmogelijk op andere zaken kan concentreren. Tot voor het verbod leek het dat Peter van de Wouw (33), eens onderwijzer in Tilburg, zijn roeping had gevonden. Het omstreden stuk zette de Spanjaarden, die door de dikbuikige dictator Franco 40 jaar ook seksueel onder de knoet zijn gehou den, danig aan het denken. De wervelende naaktshow in twee bedrijven met zijn ge peperde teksten, is menig Spanjaard uit de oude school van Franco te veel. De jonge Spanjaarden beginnen er echter achter te kómen dat er aan dit soort stukken heel wat plezier valt te beleven. Het spectaculaire stuk van de Ameri kaanse auteur Earl Wilson trok als Let my people come eerder volle zalen in New York en Londen. Jaime Azpilicueta heeft de show op geraffineerde wijze omge werkt tot een typisch Spaans stuk, waar de vonken van af vliegen en waaraan hij bovendien een sterke homofile ondertoon heeft gegeven. De tekst moest op last van de staatscensuur tot twee maal toe worden gekuist. Het resultaat doet echter vermoe den dat de woordenschat van de staatscen- soren niet al te groot is. Ondanks de teleurstellende ervaring van Koop niet "zomaar" een gebruikte auto. Let liever op het A-1 embleem. Bij uw Ford-dealer! Elk merk. Van binnen en van buiten geïnspecteerd en gerevideerd. koopt zekerheid en betrouwbaarheid. U krijgt dat zwart op wit op 'n ondertekend garantie-bewijs. Auto-intelligent zijn I „Twee weken van huis” door Irwin Shaw, uitgave Elsevier (ƒ21,50). „Virtuozen van de duivel”, Duitse ge neraals in de Tweede Wereldoorlog, door David Downing, uitgave J. H. Gottmer 24,50). „Oorlogsbuit” door Douglas Scott, uit gave Elsevier 22,50). De trilogie „Varen en vechten” van de schrijver K. Norel werd door Elsevier heruitgegeven (twaalfde druk); prijs per deel 8,90). „Stad des doods”, thriller door Her bert Lieberman, uitgave De Boekerij 22,50). „Kardinale fout”, misdaadroman door John Gregory Dunne, uitgave Elsevier (ƒ21,50). „Aquarelle und Zeichnungen der deutschen Romantiek” door Jens Chris tian Jensen, uitgave DuMont Buchverlag Köln (DM 89). „Heidi”, kinderboek door Johanna Spyri, uitgave Ploegsma 16,90). „Floortje”, het verhaal van een peuter, door lb Spang Olsen, uitgave Ploegsma 12,50). „De reuzenkrokodil”, kinderboek door Roald Dahl met tekeningen van Quentin Blake, uitgave Fontein 13,50). „Verdwenen góden” door John Alle gro, uitgave Meulenboff 17,50). „Saul en David”, bijbeluitgave in een voudig Nederlands met 1 Samuël 16-31, uitgave Nederlands Bijbelgenootschap in Haarlem 6,50). „Macht”, het evangelie van Marcus vertaald in hedendaags Nederlands, uit gave Nederlands Bijbelgenootschap 5,25). „Vandaag lezen wij... 1979”, bijbellees- rooster voor het jaar 1979, uitgave van de vier bijbelorganisaties, onder andere Ne derlands Bijbelgenootschap 1,50). „Glorie van de oude binnenvaart” en „Binnenvaart onder stoom” werden ge schreven door Rob Martens en Lieuwe Westra en uitgegeven door Born in As sen. „Spelen met uw intelligentie”, kwel- geestigheden voor scherpzinnige door denkers, door J. en H. E. Eelkman Rooda, uitgave Luitingh 19,90). „Zelf typen leren”, door E. Eichenber- ger en L. I. Eichenberger-Boot, uitgave Luitingh 19,50). Blote musical in Spanje verboden (Van onze correspondent) MADRID. De autoriteiten in Madrid hebben vorige week de sluiting gelast van het theater Principe in Madrid, waar sinds augustus de sexkomedie „Ven a disfrutar” werd opgevoerd. Ven a disfru tar (Kom om te genieten) is de Spaanse versie van de musical „Let my people come”. In de hoofdrol speelde de Neder landse acteur Peter van de Wouw. Vol gens de manager en tekstschrijver van de toneelgroep, Jaime Azpilicueta, vindt de openbare aanklager van Madrid dat de komedie waarin naaktpartijen en pitti ge teksten een harmonisch maar gepeperd geheel vormen een aanslag is op de publieke moraal in Spanje. - i 01 5 O CM L0 O

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1978 | | pagina 13