Annie Schmidt voelt zich op ziel getrapt WAARIS ITALIAANS GELD GOEDKOOP? OPHET ITALIAANSE 1| En toen zaten we met de brokken wij ontvingen Maatschappijkritiek achter de glamour van een Berlijnse zangeres 99 99 iBRINK Luchtverwarming door John Oomkes MET DE GIROBETAALKAART KOST VREEM D GELD NIKS EXTR A. i i NIEUWE KADETT X?HUREN? Bouwens Autoverhuur postgiro en 2 rijkspostspaarbank 13 ZATERDAG 19 7 8 KUNST DECEMBER I 6 ii "w Achterop elke betaal kaart staat hoeveel vreemd geld u in uw vakantieland kunt opnemen. Neem dus voldoende girobetaalkaarten mee naar de wintersport. Of vraag tijdig een extra set aan. Bouwjaar 1978 ƒ27,50 per dag, inkt. 100 km en verzekering Excl: BTW en benzine Langere huurtijd op aanvraag >- Kampervest 23, Haarlem Tel. 312638 Ure 3rd; lee; eld- 30. 35. ant; :elf- 49. 54. liet en- fkj; en- 64. rek;- nu- aar fk); LUCOTHERM B.V.-ALPHEN a/d RIJN NOORDIMA B.V. - HEERHUGOWAARD AMSTERDAM. „Guten Abend, meine Damen und Herren! Wir Wünschen Ihnen einen recht scho nen Abend!” Het heeft er veel van weg van dat de smeltend-verlokkende stem van een van die bevalli ge omroepsters van het tweede Duitse tv-net haar dagelijkse werk doet. Gaat u naar de sneeuw? Neem dan wat girobetaal kaarten mee. Want op elk Italiaans postkantoor krijgt u contant Italiaans geld. IJ hoeft bij verzilve ring van uw girobetaal kaarten geen enkele provisie of kosten te betalen. Da’s pure winst. Alléén het opgenomen bedrag wordt van uw post- j rekening afgeschreven, I omgerekend tegen de dan geldende koers. karei thielen bibliotheek MriMM (ADVERTENTIE) (ADVERTENTIE) I 08 t- n zzal. t op De gewraakte voorstelling heet „Van wie zou dat nou zijn”, en bestaat uit een collage ’an teksten en liedjes, deels van Annie Schmidt, deels van de hand van Brink zelf. Een en ander is bedoeld als een „homma ge” aan de schrijfster en de wijze waarop 1 zij haar stempel op de jaren '50 heeft gedrukt „Mijn cliënte voelt zich op haar ziel ge tript", betoogde mr Gielen vrijdag op de Van het theatrale aspect van de klassiek geschoolde Nina telt alleen het appelleren- ie, visuele gedeelte voor regisseur Egbert van Hees. „Direct na het begin zetten we haar in. beeld, zodat in de huiskamer ge- dacht wordt: wat krijgen we nou voor een raar mens". Zo kan het gebeuren dat een parodis tisch begaafde theater-rockgroep door de zelfde mallemolen van het tv-medium, dat zij in hun teksten zo verfoeien, wordt afge roomd. Niet zonder protest overigens, maar het inzicht dat je de programmama kers door je terug te trekken voorgoed in het harnas zou jagen, overwint uiteindelijk de weerzin. De kijkers krijgen dan ook van Sonja te horen dat Nina een voormalige operazangeres zou zijn, die voor de rock heeft gekozen en het Vrije Westen verkoos boven het leve in Oost-Duitsland. Twee als persiflage bedoelde opera-achtige titels krijgen aldus een heel andere lading I. t, n k n n i; I, it 3 34. Als Annie Schmidt haar zin krijgt zullen er ongeveer tien nummers uit het pro gramma moeten verdwijnen, c.q. sterk ge wijzigd. Rechtbankpresident W. J. Borger- hoff Mulder zal op donderdag 21 decem ber vonnis wijzen integraal worden gebruikt liggen de zaken natuurlijk anders". Volgens Brinks raadsman mr. Veghel is er geen enkele Buma-bepaling die het ge bruik van tekstfragmenten verbiedt. Hij voerde aan dat Brinks collega Sieto Ho ving op het toneel uit het „Dagboek" van Ed van Thijn pleegt te citeren zonder dat hem een strobreed in de weg wordt gelegd. „De aard van het cabaret als specifieke uitingsvorm brengt dergelijke dingen nu eenmaal met zich mee”, zo zei hij. „Boven dien is het werk van Annie Schmidt in het dagelijks leven welhaast gemeengoed ge worden. Een vertoningsverbod zou de groep in grote moeilijkheden brengen. In de voorstelling is enorm veel geld en moei te geïnvesteerd" 4 Uw installateur: Kalkovenweg 58, Postbus 337, Telefoon (01720) 2 03 00 Pascalstraat 11, Postbus 157, Telefoon (02207) 1 27 18 rf- Nina Hagen: „De overwegend rechtse pers in Duitsland vindt mijn uitlatingen vulgair en ordinair." De vrouwenbevrijding, de consumptie maatschappij en het rollenpatroon in de seksualiteit, kortom, behartigenswaardige zaken waarover Nina Hagen feitelijk monddood wordt gemaakt door ze niet in beeld te brengen. Voor haar zijn de ver schillen in opvatting over vrijheid van meningsuiting tussen het oostblok en het Vrije Westen dus ook niet zo in het ooglo- pend. Nina: „In Oost-Duitsland mocht ik niet zingen wat ik wilde en werden mijn teksten niet gepubliceerd. Evenals Wolf Bierman, die acht jaar met mijn moeder, de actrice Eva-Maria Hagen, had samenge woond, ondertekende ik in 1976 een ver klaring van kunstenaars tegen het be krompen cultuurbeleid in de DDR. Wolf werd uitgewezen, vier maanden later ben ik naar het westen gegaan." Bierman hielp zijn protegée aan een platenkontrakt, dat Nina niet alleen in komsten verschafte, maar ook de gelegen heid bood zich op diverse plaatsen in het westen te oriënteren. De toen 21-jarige Hagen wilde haar realistische, poëtische teksten combineren met een onverschrok ken en avontuurlijk rockgeluid en ging op zoek naar het geluk in Hamburg, Londen WWW* ZAND IN DE SOEP kookboek voor mannen en uiteindelijk in Berlijn Hamburg was in vergelijking met zijn reputatie uitgestor ven. in Londen legde Nina contacten met toonaangevende figuren uit de punkbewe ging en sloot een trouwe vriendschap met Ariane Forster (Ari Up). Nina: „We schreven samen verschillende songs, waarvan er een (punk) op de elpee is gekomen, en we maakten er een nogal surrealistische film. Ariane leerde me ze is zelf half-Duits hoe ik me nog beter kon uiten Ik leerde ook begrijpen dat de taal waarin je dat doet, belangrijk is. Nu de band op poten staat, zing ik in het Duits voor een Duits publiek Die formatie, de Nina H^gen Band, is overigens niet zomaar een bijeengeplukt begeleidingscombootje. Gitarist Bernhard Potschka en bassist Manne Praeker die overigens Nina's levensgezel geworden is zijn afkomstig uit Lok Kreuzberg, een rockband die zoals velë Westberlijnse groepen zich nadrukkelijk op theater en politiek oriënteerde. Manne: „Berlijn, ja, dat is de Wall City, hé? De stad van de muur. Een eiland. De buurt Kreuzberg waaruit wij voortkomen, daar opereren vele maatschappij-bewuste groepen. De contacten met de politieke muziekgroep Ton, Steine, Scherben en met de comme dia dell’arte theatergroepen Centrifuge en San Paulo zijn nauw." Manne: „Als Nina Hagen Band lijken we weliswaar minder uitgesproken maat schappelijk betrokken dan toen we in Lok Kreuzberg speelden, maar dat is maar schijn. Nina's teksten zijn geïnspireerd door de vrouwenbeweging. En als een vrouw in Duitsland tegenwoordig haar mond opendoet en wat zinnigs zegt, dan is dat weinig minder dan een politieke zaak zitting. „Haar werk is verminkt en in een totaal andere context geplaatst, zodat van het oorspronkelijke karakter niets is over gebleven. VooL het grote publiek is het echter onmogelijk om vast te stellen waar haar aandeel ophoudt en dat van Brink begint. Zij voelde sowieso niet veel voor dit dubieuze eerbetoon, maar aangezien het hiér teksten uit het Buma-repertoire be treft kon zij moeilijk bezwaar maken Nu echter is gebleken dat haar liedjes niet -■ v.y.- - Verleidelijk voert ze je mee langs de menukaart van program ma’s van die avond. Voor je het ook maar beseft, doezel je weg in je luie fauteuil, grijp je naar de zak zoute pinda’s en treedt de riuimerslaap in waarmee miljoenen de spanningen van de werk ing wensen te verdrijven. Het groene oog blijft echter gesloten, slechts het gehoorzintuig wordt geprikkeld.^Geprikkeld?Geteis terd is een betere omschrijving voor het lied dat op de mierzoete mnkondiging volgt. In snauwerig Duits wordt er af gerekend met het fenomeen tv-kijken. AMSTERDAM (ANP). „Er is met de teksten van Annie Schmidt „gerommeld”. Een ander woord heb ik er niet voor”, »ldus mr. Ch. Gielen vrijdagmiddag tij dens de behandeling van een kort geding dat de schrijfster Annie M. G. Schmidt bij de Amsterdamse rechtbank heeft aange- I spannen tegen de cabaretier Jos Brink, j Inzet is het jongste programma van diens groep „Tekstpierement”, dat op het ogen- 1 blik wordt gespeeld in de Haarlemse I Stadsschouwburg en daar zaterdag offici eel in première gaat. Tv-glotzen, met koeieogen naar de beeldbuis staren, dat is kijken hoe dat gekleurde kastje elke avond weer een dosis vermeend geluk over je uitstort. De muziek daarbij js tomeloos, opzwepend en geleend van de Tubes-song White Punks on Dope. Boven alles uit kraait het stemgeluid van Nina Hagen, een bijzonder getalenteerde, maar bij onze Oosterburen behoorlijk omstreden artieste Dit openingsnummer van de debuutelpee van deze uit Berlijn afkomstige zangeres en haar groep was vorige week vrijdag avond helaas niet te horen in Sonja’s Goed Nieuws Show een programma van de VARA. Niet omdat zoiets een merkwaardige tegenstelling zou oproepen een muziekgroep immers die via de buis de kijkers schamper toeroept dat het tv-kijken zo zijn verachtelijke kanten heeft maar omdat voor de zich onder meer i als „De VARA van de show" presenterende arbeidersomroepver- eniging andere overwegingen in de praktijk belangrijker zijn. Handig geschreven tekstjes in advertenties in dag- en weekbla- den accentueren weliswaar het goede, linkse amusement dat de i VARA op de beeldbuis zou brengen, maar zo’n profiel leid je niet een, twee, drie af van Sonja’s Show. In feite is dat een praatpro gramma waarin elke keer andere artiesten dienen als pauzenum- j pers en een produktie die ook door de TROS of de KRO op het iet zou kunnen worden gebracht. [De redenen waarom juist Nina Hagen uitverkoren werd om in -) Sonja’s show te figureren, spreken wat dat betreft boekdelen, i Sowieso komt het politieke en feministische karakter van haar I teksten niet aan bod, evenzeer gaat het om de groep aan het voord te laten over de alles verkankerende generatiekloof in Vest-Duitsland „De nieuwe kleren van voorzitter Mao”, kroniek van de Culturele Revo lutie, door Simon Leys en van een inlei ding voorzien door Jaap Kloosterman, uitgave Het Wereldvenster (f 37,50). „Vóór de zondvloed”, Berlijn in de jaren twintig, door Otto Friedrich, uit gave Het Wereldvenster (f 49,50). „Het geheim van de uitgever”, ver kenningen voor Rienk Visser onder re dactie van Aad Nuis, uitgave Bert Bak ker. „Jongensdroom en andere verhalen” door Adriaan Venema, uitgave Stand- aard Uitgeverij 36,90) „Verzamelde gedichten” van Marti- nus Nijhoff, uitgave Bert Bakker 42,50). „De heilige lijkwade”, de geschiede nis van de wonderbaarlijke lijkwade van Turijn met de nieuwste ontdekkin gen, door Thomas Humber, uitgave De Kern (f 22,50). „Een leeg huis” door Marga Minco, uitgave Bert Bakker 12,50; zesde her ziene druk). „En toen zaten we met de brokken”, een documentaire over echtscheiding, door Frank Onnen, uitgave Het Spec trum 19,50). „Maureen”, roman door Claire Lor- rimer, uitgave De Boekerij 28,50). „Modelmenschen, geschetst door een modelmensch", uitgave Het Spec trum (ƒ17,50). „Het huis van Achterberg” dpor A. F. Ruitenberg-de Wit, uitgave Em. Que- rido 37,50). „Elseviers groot antiekboek” door mr. Frans Dony, uitgave Elsevier Fo cus (f 39,50). „Hallo!”, fotoboek door Ed van der Elsken, uitgave Van Holkema en Wa- rendorff (f 27,50). „Jazz en geïmproviseerde muziek in Nederland", uitgave Het Spectrum 32,50). „Barometers” door Bert Bolle, uitga ve De Haan (ƒ23,50). „Boeren, burgers en buitenlui”, een „vreemde” kijk op de Nederlanden, I „Het gemillimeterde hoofd" door Gerrit Krol, uitgave Em. Querido 22,50; tweede gewijzigde druk). „Zonen van de Paardekop" [door Herman de Man, uitgave Em Querido 39,-. derde druk) „Dagboek 1955-1966" door Anais Nin, verzorgd en ingeleid door Gunther Stuhlmann, vertaling Margaretha Fer guson, uitgave Bert Bakker 37,50). „Duizendjarig dolen", wandelingen door de antieke wereld, door F L. Bas- tet, uitgave Em. Querido 29,-). In de Bibliotheek der Zeven Zeeën, uitgegeven door De Boer Maritiem, ver scheen „Klipperschepen jagen naar Londen” van John Edward Masefield. Deze heruitgave kost f 35,-; bij inteke ning op deze reeks is de prijs f 29,50. In de bekende Salamanderreeks van Querido verschenen weer vier herdruk ken. De titels zijn: „De tijgerkat" van G. Tomasi di Lampedusa; „De zwarte rui ter” van Simon Vestdijk; „Kind in de buurt" van Willem Brakman en „Onder de huid” van Brigid Brophy. Prijs per deeltje 5,95. „Moord en doodslag in Wolhynië roman door Elisabeth Augustin, uitga ve Corrie Zelen 18,90; derde druk). „De ontgroening", roman door Mar tin Koomen. uitgave Corrie Zelen 18,90). „De schakels van het leven", een historische familieroman door Arnold Bennett, uitgave De Boekerij 24,50). „Maria in Limburg”, sprakeloze ver tellingen door Gerard Lemmens en Leo Herberghs, uitgave Corrie Zelen 13,90). •„Mozes”, roman door Manuel van Loggem, uitgave Corrie Zelen 32,50). „De vroedvrouw”, een komedie van Rolf Hochhuth in een Nederlandse ver taling van Otto Dijk, uitgave Corrie Zelen 14,90). „De Japanse oorlogsmachine" onder redactie S. L. Mayer, ruim geïllustreerd met meer dan 460 foto’s en 25 kaarten, uitgave Elsevier 39,50). Want feitelijk hebben wij, mannen in de Bondsrepubliek het natuurlijk voor het zeggen. De meesten van mijn soortgenoten zijn daar zo huichelachtig in. Als man kun je je allerlei schunnigheden ten opzichte van een vrouw veroorloven, maar anders om? Dat moet je eens proberen.” Nina heeft dat nummer Rangehn ge schreven Dat is slang voor „even iemand van het andere geslacht benaderen”. Ze zingt dan: „Wenn du scharf (geil) bist, musst du rangehn Moet je de mannen dan horen.” Nina: „De overwegend rechtse pers in Duitsland schrijft me weg. Die vindt zulke uitlatingen vulgair en ordinair. Terwijl ik alleen maar het idee heb eerlijk te zijn, unheimlich ehrlich te zijn. Als je toch om je heen kijkt, dan zie je toch dat de situatie zó is als ik hem beschrijf. Alleen, de men sen die mij daarom verachten, zijn zelf wel gerechtigd om schuine taal te bezigen en kennèlijk niet meer in staat om de persifla ge in mijn teksten te onderkennen. Ik heb niet, het idee dat we met deze band overi gens eventjes de maatschappij kunnen veranderen. Wel kunnen we prikjes ge ven Toetsenman Reinhold Heil en drummer Herwig Mitteregger, die de Nina Hagen Band completeren, knikken instemmend. Reinhold: „Het is zelfs gevaarlijk om je i functie te overschatten en je in te beelden dat je wat bereiken kunt. Wel krijgen we ook uit de conservatieve hóek jongeren op ons af, die de muziek goed vinden, de teksten leren waarderen en vervolgens moeten constateren dat het allemaal niet zoi past in hun wereldbeeld. Die komen na afloop van concerten dan ook discussië ren. Daarom vinden we die Duitse teksten zo belangrijk Een knots van een installatie maakt wel een aardig geluid, maar we willen juist vermijden dat we de mensen de oren van het hoofd afblazen. De tekst telt.” Door het gewicht die de Nina Hagen Band aan de teksten geeft, komt de groep onvermijdelijk in botsing met de behoud- zuchtigen in de samenleving. Toetsenman Reinhold weer: h,Er is bij ons niet alleen een gevaarlijke kloof tussen de generaties maar ook een gespletenheid tussen de ver schillende groepen jongeren Veel jonge- rep lopen weg met het consumptiepatroon. Hun leven bestaat uit disco, auto, tv, huis en neuken. Een groot deel van onze gene ratie heeft ook niet de liefde leren kennen, maar vertaalt erotiek met sex.” Nina, aanvullend: „En dat alles in de gangbare patronen. Daarom kijk ik zélf veel tv. koop de goorste sexbladen. Ik wil de consumptie zien, die mij omringt. Zo kan ik mij er een oordeel van vormen, immers? Je zult wel gemerkt hebben dat Aufm Bahnhof Zoo een liefdeservaring met een vrouw beschrijft. Lesbische lief de. nou, dat is iets dat niet kan in de Bondsrepubliek De biseksuelen, de homo fielen leven er als in een getto. Ook voor hen moet ik opkomen, want liefde kent geen voorkeuren. De Duitsers hebben een bor'd voor hun kop zolang de pin-ups over al te koop liggen, maar minderheden wor den miskend. Ik heb steeds sterker ge merkt dat ik kots van mijn land; d'r gaan dingen scheef in unserer liebern Heimat.” Deze zaken van belang komen helaas niet te pas bij de „VARA van de show”. Slechts de vokale kwaliteiten van de wer kelijk begaafde zangeres Nina Hagen wor den aan den volke getoond. Een stemesthe- tiek die niet op een truukje berust bij deze zangeres, want ze houdt ervan om wie dan ook te imiteren: of het nou Lotte Lenya, Zarah Leander, Gisela May of Timi Youro is. Maar achter haar visuele aantrekkelijk heid en extravagantie gaat dus meer schuil Nina Hagen: „Prikjes uitdelen door Hubertus Günther met een inlei ding van prof. dr. J. J. M. Timmers, uitgave Elsevier Focus 37,50). „Zag u dit in Amsterdam?” door J. H. Kruizinga met 160 foto’s van Joop Steussy, uitgave Buijten en Schipper- heijn 16,90). „Spoorwegen in Nederland in oude ansichten, deel 1” door H. G. Hesselink, uitgave Europese Bibliotheek 29,90). „Monumenten van bedrijf en tech niek”, industriële archeologie in Neder- land, onder redaktie van drs. P. Nijhof, uitgave De Walburg Pers. „Wat is natuur nog?”, 24 school- wandplaten van M. A. Koekkoek in kleur gereproduceerd met tekst van dr. D. Hillem'us, uitgave A W Sijthoff (f 39,50). „Vanavond moord”, misdaadroman door Emma Lathen, uitgave A. W Sij thoff 14,50). „De dood zal zegevieren”, misdaad roman door Emma Lathen, uitgave A W. Sijthoff 14,50). „Weg uit het duister”, detective door Cecilia Bartholomew, uitgave A W Sijthoff 19,50). „Elseviers gróte tuinboek” door John Brookes, geïllustreerd met 600 foto’s en tekeningen in kleur, uitgave Elsevier Focus (f 49,50). „Zand in de soep”, kookboek voor mannen, door Karel Thielen, uitgave Corrie Zelen 19,90). ;,Topconditie-topprestaties" door Laurence E. Morehouse en Leonard Gross, uitgave H. Meulenhoff 24,50). ibèw* de

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1978 | | pagina 13