r ETA: Geweld kan morgen afgelopen zijn “l J door Peter Hattink Wantrouwen Geweld Pessimistisch Kt ■EK-'T jé* FIR - C 4 I Het Baskenland is het nieuwe jaar inge gaan met een ongekende vorm van geweld. Er gaat bijna geen dag voorbij of er wordt bij een aanslag iemand gewond of gedood. Rechtse en linkse extreme groeperingen hebben bezit genomen van de straten. Het grootste gedeelte van de Baskische bevol king ziet dat de terreur geen oplossing biedt voor de dagelijkse problemen. Er heerst een gevoel van machteloosheid. Onze redacteur in Madrid, Peter Hattink, maakte een reis door het Spaanse en het Franse Baskenland. Hij bezocht niet zonder risico enkele sleutelfiguren, die een funda mentele rol spelen in de escalatie van ge weld. In de verkrampte sfeer die het Basken land in zijn macht heeft, werd Hattink beur telings aangezien voor een agent van Inter pol, een Franse Bask en in één geval zelfs voor een lid van de Baskische afscheidings beweging ETA. In onderstaand artikel belicht onze corres pondent enige facetten van het terrorisme in het Baskenland. Dat ETA-militar, de meest radicale groe pering in het Baskenland, niet over één nacht ijs gaat, bleek uit het feit dat leden van de politieke vleugel van ETA-militar onze correspondent vertelden dat hij drie dagen lang door hen geschaduwd was. Pas daarna was het ijs gebroken. Het door de anti terreurwet opgeheven telefoongeheim wist Peter Hattink te omzeilen door het maken van afspraken in codetaal. Om de Spaanse en Franse autoriteiten niet onnodig te irrite ren, heeft hij geen gebruik gemaakt van de hem in vertrouwen aangeboden mogelijk heid de grens tussen beide landen illegaal te passeren. „Jammer genoeg dwingt Madrid ons de taal van de mitrailleurs te lebruiken. De Spaanse regering wil met ons niet praten over een inafhankelijk Baskenland. Wij zijn geen Spanjaarden. We zijn lasken. We willen geen belasting aan Spanje betalen. Wij willen >nze zonen niet in het Spaanse leger. De oorlog is de voortzetting ran de politiek met andere middelen. Op de dag dat de Basken van Ie Spaanse ketenen zijn verlost zijn de mitrailleurs niet meer nodig”. Aan het woord is Juan José Etxabe, (41 jaar), weduwnaar, drie inderen, een van de stichters van de gewapende vleugel van de laskische afscheidingsbeweging ETA. Sinds 1970 woont hij om eiligheidsredenen in Saint Jean de Luz, in Zuidwest-Frankrijk, waar jij op het ogenblik, hoewel hij bijna nooit thuis is, een restaurant drijft, luan José Etxabe heeft zich kandidaat gesteld voor de algemene verkiezingen van 1 maart. BASKENLAND. is -L e taal van e mitrailleur Juan José Etxabe, een van de oprichters van ETA 's gewapende vleugel Koko Abeberry. advocaat van de Baskische vluchtelingen in Zuid-Frankrijk. Zuid-Frankrijk in Spandoek met daarop de beeltenissen van gedetineerde leden van ETA-militar WENDMZIft liter» naal len isch ting an jeugdige Spaanse rechts-extremist '■breeuwt. Spanje ja, democratie nee, Mijl hij een Baskische vlag verbrand cident bij de begrafenis van de ver moorde generaal Ortingil in Madrid welke personen de aanslagen heb ben gepleegd. Voor mij staat één ding vast: de moordpartijen zijn uitgevoerd in opdracht van de do minerende Spaanse politieke hiër archie. Groepen dus die om het ka- binet-Suarez heenhangen. Ik zal het duidelijker zeggen: in opdracht van de rechterhand van Rodolfo Martin Villa, de Spaanse minister van Bin nenlandse Zaken of een generaal van de Guardia Civil of een gene raal van het leger”. Maar ook dan is het nog oppassen geblazen. Schichtig kijkt men om zich heen of de conversatie niet Baskisch kind met trommel bij optocht eerste plaats vraag je daar nooit naar en in de tweede plaats weet je dat gewoon niet. Na enige tijd er kent hij dat zijn ideologie vrijwel dezelfde is als die van ETA-militar. Koko Abeberry: „Er zijn onge veer 200 Spaans-Baskische vluchte lingen. De uitwijzing van de zeven Spaanse Basken, die 30 januari door de Franse politie aan Spanje zijn uitgeleverd, heeft grote onrust in de Spaans-Baskische gemeen schap veroorzaakt. In tegenstelling tot vroeger beschouwen de Franse autoriteiten een Spaanse Bask, die iets op zijn kerfstok heeft en zich niet voor 30 januari op een politie bureau heeft gemeld, niet meer als een politieke vluchteling, maar als een sociale delinquent. Nu Parijs op verzoek van Madrid de status van politiek vluchteling voor alle Span jaarden in Frankrijk heeft inge trokken, is het duidelijk dat beide landen de Baskische etnische groep willen vernietigen”. „Je kunt ons probleem vergelij ken met het indianenprobleem in de Verenigde Staten. Net zoals de blanke Amerikanen zijn noch de Spanjaarden, noch de Fransen ge baat bij het voortbestaan van de Basken. Eerlijkheidshalve moet ik er bij zeggen dat de Fransen meer begrip tonen voor ons dan de Span jaarden. De Spanjaarden zijn veel te Mediterraans en te Arabisch om iets van ons te snappen”. Aantallen over ETA-militar zijn moeilijk te krijgen. Diverse bron nen beweren dat het aantal leden tussen de 50 en 140 kan liggen, waarvan een 15-tal de harde kern vormt. De kern krijgt een vast sala ris, de anderen worden tijdelijk ge contracteerd en in sommige geval len per opdracht betaald. Het is een hechte en waterdichte groep. De acties van de leden worden nauw keurig in de gaten gehouden voor de promotie-planning. De gemiddelde leeftijd van een ,,etarra”'in actieve dienst ligt tussen de 19 en 26 jaar. Meestal heeft hij een administratief beroep. In tegen stelling tot in het begin van de jaren ’70 zijn de leden van ETA-militar niet meer verplicht om Baskisch te spreken. In Zuid-Frankrijk heerst er in de cafés waar de Spaans-Baskische le den van de ETA elkaar opzoeken, een wantrouwige sfeer. Elke vreem deling kan zowel een Spaanse als Franse politieagent of een door Ma drid betaalde huurling zijn. De eer ste begroeting vindt meestal plaats in slecht gesproken Frans. Onmid dellijk daar achter aan: „Bent u voor FC Bilbao (de voetbalclub)?”. Met het wachtwoord „Nee, ik ben fan van Real Sociedad uit San Se bastian” hebben de lagere kaders van de ETA begrepen dat het ter rein veilig is. I i de vereisten bezit om het ideaal te doen slagen: martelaren en dich ters. Hij ergert de Spaanse autori teiten herhaaldelijk met uitspraken zoals: „Je kunt de ETA vergelijken met Jezus Christus, die de mensen uit de tempel verjoeg, die er een troep van maakten. Als Jezus van Nazareth in Zuid-Frankrijk komt logeren dan kan hij beter bij de ETA-leider „Argala” kunnen loge ren dan bij mij, want „Argala” is veel humaner dan ik. „Argala” nam op 20 december 1973 deel aan de aanslag in Madrid, waarbij premier admiraal Carrero Blanco om het leven kwam. Vijf jaar later kwam „Argala” op 21 december van het vorig jaar in het Franse Anglet op soortgelijke wijze als Carrero Blanco omhet leven. Zijn auto werd opgeblazen. „Het geweld van de ETA kan morgen afgelopen zijn”, meent de 72-jarige Telesforo Monzon, oud- minister van de voorlopige Baski sche republiek, die vlak voor de burgeroorlog over een grote auto nomie beschikte binnen de Spaanse staat. „Als de Spaanse regering de vijf eisen van Herri Batasuna inwil ligt. legt de ETA terstond de wa pens neer. Deze eisen zijn nu nog gematigd, maar ik weet niet of men deze zal verzwaren als het kabinet- Suarez niet snel een beslissing neemt. Het zijn vijf punten, die re delijk zijn: volledige amnestie, want wij (de ETA) hebben op het ogen blik een behoorlijk aantal politieke gevangenen; de legalisatie van alle politieke partijen, ook van die par tijen die een onafhankelijk marxis- tisch-leninistisch Baskenland wil len; het recht van zelfbeschikking voor de Basken; de terugtrekking van de Spaanse politie; en maatre gelen ter verbetering van de econo mie in het Baskenland". Telesforo Monzon ziet ETA-mili tar als een bevrijdingsbeweging, die Abeberry is pessimistisch over de Spaans-Baskische gemeenschap in Zuid-Frankrijk. De tijdelijke ver banning van 14 leden van de ETA naar een plaats meer dan duizend kilometer van de Frans-Spaanse grens, beschouwt hij niet als iets nieuws. In het verleden heeft de Franse politie steeds met het Spaanse politieapparaat samenge werkt als er zich in Spanje een politieke gebeurtenis voordeed. Na de algemene verkiezingen van 1 maart keren de tijdelijk verbannen Spaanse Basken weer naar hun PRE5DRK ETXERH BDRRQKR HERRI HHRHHTUR B0RRDK1 DR woonplaats terug. Ineen schiet hij vol vuur uit zijn slof: „De strijd gaat door, hoe moei lijk het ook is! Op het ogenblik verkeren wij in een levensgevaarlij ke situatie. Óm dan nog maar niet te spreken over de moordaanslagen van de laatste tijd op Juan José Etxabe „Argala” en de mislukte aanslag op „Peixoto” van 13 janua ri. Wie deze aanslagen op zijn gewe ten heeft? Madrid. Soms extreem rechts Franse groeperingen, die met partijgenoten uit Spanje sa menwerken. In het verleden ge bruikte Madrid betaalde huurmoor denaars om de leden van de ETA in Zuid-Frankrijk op te ruimen. Toch verwacht ik niet dat Frankrijk de Spaans-Baskische gemeenschap in Zuid-Frankrijk te hard kan aan pakken. Parijs zou weleens moei lijkheden kunnen krijgen met de Franse Basken, die zich solidair voelen met hun zuiderburen”. Er zijn in het Franse Baskenland vier „Abertzale”-bewegingen, die in totaal meer dan 3000 actieve leden hebben en die een onafhankelijk socialistisch Baskenland te zamen met hun Spaanse lotgenoten voor staan. „Op 250.000 Franse Basken is het aantal „Abertzales” niet zo veel, maar wij winnen snel veld’, zegt „Bertzea”, een jonge socialistische Bask. „Wij eisen een „Département Basque” voor de drie Frans-Baski- sche provincies voordat het „Dé partement Pyrenées Atlantiques”,. waar we nu onder vallen, opge splitst wordt”. „Voorts willen wij industrie. Pa rijs heeft onze streek als groenzone bestempeld, Onze inkomsten ko men voornamelijk uit landbouw, visserij, toerisme en van gepensio neerde Fransen, die hier hun laatste dagen komen slijten. De bevolking vergrijst. De Baskische autonomie in Spanje zal voor onze eisen model staan. Natuurlijk hebben wij be wondering voor de ETA”. „In Zuid-Frankrijk zijn twee Frans-Baskische terreurorganisa ties „Iparretarrak” en „Euskal Zu- zentasuna”. Beide werken onafhan kelijk van elkaar. Doelwit is de Franse staatsplanologie, die we gens de groenzone geen eigen indu strie toelaat. Werkloze Franse Bas ken zijn niet in staat werk te zoeken. Iedereen heeft het recht om in zijn geboortestreek te werken”, aldus „Bertzea”. Hij heeft zijn naam goed gekozen „Bertzea” betekent „de Bask uit het Noorden”. Denk je dat de nieuwe regering na de algemene verkiezingen een oplossing voor het Baskische pro bleem kan vinden? „Nee. Zolang Spanje de Basken probeert te overheersen blijft er oorlog. Het doet er niet toe of het een regering is van de unie van het Democratisch Centrum (UCD) of van de socialistische arbeiders partij PSOE. De UCD en de PSOE kunnen wel Basken doden, maar nooit de Baskische geest. De slach toffers, die de ETA maakt, kun je niet vergelijken met de slachtoffers, die veroorzaakt worden door Ma drid. Spanje is bezig een volk van bijna twee en een half miljoen Bas ken af te maken. Eén dode Bask staat gelijk met de moord op 20 Guardias Civils. Tot nu toe heeft de ETA meer dan 200 erkende slach toffers onder de Spanjaarden ge maakt. maar onze voorvaderen hebben in hun vrijheidsstrijd meer dan 50 000 man verloren”. Ben je nog actief in ETA-militar? „Hm”, antwoordt Juan José Etxa be lachend met een blik van ver standhouding. „Aan mij viel de eer te beurt de gewapende arm van de Baskische verzetsbeweging op te richten, die nu is uitgegroeid tot ETA-militar. Ik was onder meer verantwoordelijk voor de eerste moordaanslag van onze organisa tie: de moord op de politiecommis saris van San Sebastian, Meliton Manzanas; een ziekelijke sadist, die gevangenen afschuwelijk martelde. Bij deze aanslag op 2 augustus 1968 waren 31 man betrokken. Vijftien van hen, onder wie ik, konden ont snappen”. „Ik heb mij in 1971 min of meer uit de ETA teruggetrokken. Ik werd wat ouder, had een vrouw en drie kinderen. Maar ik ben altijd pro ETA-militar geweest. Ik neem nu deel aan de verkiezingen namens de partij HASI in de „Abertzale”-coali- tie Herri Batasuna. Zoals je weet zit HASI ideologisch dicht tegen ETA- militar aan”, voegt hij er met een knipoog aan toe. „Herri Batasuna" neemt deel aan de algemene verkiezingen van 1 maart, maar weigert een zetel in het Spaanse parlement in te nemen. Hoe kunnen de kiezers dit be grijpen „Wij zijn Basken en als zodanig hebben wij in het Spaanse parle ment niets te maken. Je moet de houding van Herri Batasüna zien I Hij staat op de lijst voor de Eerste Kamer van de links-Baskisch natio nalistische „Abertzale”-coalitie iHerri Batasuna”, die bestaat uit uier politieke partijtjes, waarvan HASI (de illegale revolutionair Bas- tische socialistische volkspartij) de bolitieke woordvoerder is van ETA- nilitar. „Ik ben de laatste om geweld te erheerlijken en ik kan het zeggen, fijn broer, die niets met de ETA te naken had, werd op 5 oktober 1975 n zijn bar te Mondragon door de luardia Civil doodgeschoten. Op lezelfde dag ontplofte mijn auto. Ie bar van mijn broer Joaquin in layonne werd in april 1976 opge- )lazen. Gelukkig was er op het mo- nent van de ontploffing niemand lanwezig, want anders waren er ientallen slachtoffers geweest. Vo- ■ig jaar op 2 juli werden mijn vrouw in ik getroffen door een mitrailleur- alvo op het ogenblik dat wij ons luis verlieten om boodschappen te laan doen. Mijn vrouw was op slag lood; zelf kreeg ik twintig kogels in fijn lijf. Het is een wonder dat ik log leef!”. Juan José Etxabe laat mij de litte- :ens zien. Roze-paarse vlekken, lit- ekens van operaties. Hij laat mij de :ogel voelen onder de oppervlakte an zijn linkerpols. Ik mag er hard n knijpen. Hij vertelt dat de dokto- en het projectiel niet willen verwij- leren, omdat men anders een ze- iuw zou beschadigen waardoor hij en verlamde arm zou krijgen. Hij oopt moeilijk; gaat moeizaam zit- ïn, neemt een slok wijn en lacht. Iet is een harde lach; een lach van elfverdediging, want zijn ogen taan ijskoud. Wie heeft de aanslagen op jou en !>uw familie uitgevoerd? „Natuurlijk weet ik niet precies afgeluisterd wordt. De meeste leden van de ETA zijn in hun vrije tijd met z’n tweeën. Voor Koko Abeberry, de Frans- Baskische advocaat van de Spaans- Baskische vluchtelingen in Zuid- Frankrijk, zijn er geen leden van de ETA aan zijn kant van de grens. Niet dat Koko Abeberry de zaak bij elkaar liegt. Nee; je moet het juri disch anders zeggen. Het zijn Baski sche vrijheidsstrijders, die vechten voor de onafhankelijkheid. D.at ze daarnaast lid zijn van ETA-militar of van de pressiegroep ETA-politico-militar, nou ja. In de Uit politieverhoren én andere bronnen is gebleken dat ETA-mili tar zijn „hoofdkantoor” in Zuid- Frankrijk heeft. Recruten ontvan gen instructies in Bayonne, Biar ritz, Saint Jean de Luz, Hendaye en Guetary. Beginners worden altijd opgeleid door gemaskerde stafle den om herkenning te voorkomen. Training met wapens en explosie- ven krijgt men op Frans en Spaans terrein; degenen met aanleg kun nen na een strenge selectie in aan merking komen voor een cursus aan de nationale politieacademie van Algerije. De leiding van ETA-militar heeft voor wapenaankopen en uitwisse ling van ervaring contacten met de IRA. de Palestijnse bevrijdingsbe weging PLO en Algerije. Insiders beweren dat ETA-militar geen steun ontvangt van de Russische KGB, al is er vorig jaar zomer wel een contact geweest. De nieuwe leden van ETA-militar worden geïndoctrineerd volgens het revolutionaire boekje: de spi raal actie-repressie-actie, die moet uitmonden in een massale solidari teit van het Baskische volk in de strijd tegen de Spaanse bezetters. Dat deze tactiek duidelijk succes heeft in het Baskenland ziet men aan het ongecontroleerde optreden van militairen en politieagenten in hun vrije tijd. Leden van beide korpsen, die tot nu toe nauwelijks van Franquistische ideologieën zijn gezuiverd, nemen op eigen houtje in burgerkleding wraak op de toene mende golf van geweld. Iedere keer blijkt dat een lid van de extreem rechtse partij Fuerza Nueva, die linkse Baskische natio nalisten provoceert, bedreigt of ver wondt, een militair of een politiea gent in burger is, die buiten dienst tijd zijn dienstwapen misbruikt. Als polite-eenheden demonstranten te lijf gaan met agenten in burger, die mitrailleurs bij zich hebben, is het voor alle Basken duidelijk uit welke hoek de wind waait. als een antwoord op de tot nu toe gevoerde regeringspolitiek. Pre mier Suarez, die alleen op macht uit is, heeft met zijn partijpolitiek steeds de gemeenteraadsverkiezin gen uitgesteld, omdat hij wist dat zijn partij een nederlaag zou lijden”. Het bestuur op lokaal niveau is nog steeds hetzelfde als dat in de tijd van Franco, behalve in een aan tal gemeenten in het Baskenland, waar de Franquistische gemeente besturen zijn vervangen door de voorlopige gemeenteraden, de zoge naamde ,Gestoras Municipales". Welnu: Suarez heeft in zijn drang om aan de macht te blijven nieuwe algemene verkiezingen en gemeen teraadsverkiezingen uitgeschreven, die met een tijdverschil van een maand gehouden worden”. „De algemene verkiezingen van 1 maart beïnvloeden ongetwijfeld de gemeenteraadsverkiezingen van 3 april. De eerste verkiezingen zijn voor ons alleen maar een krachtme ting, maar de resultaten ervan zul len doorwerken in de gemeente raadsverkiezingen. Waar het ons om gaat is de controle van de basis; via de gemeenteraden krijgen wij die van onderen af aan”. lorcelono IIBRALTAR- Mtordeoui FRANKRIJK Jtayonne MADRID^ ^□PORTUGAL x l^ySPAN JE LISSABON C I Ik

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

IJmuider Courant | 1979 | | pagina 19