que je t'ai communiqué. ,,Tu feras l'impossible, dis-tu,
pour être toujours avec moi." L'impossible? Ce mot
n'est pas encourageant, en revanche, il est juste et bien
choisi. Moi-même je n'aurais recours a cette issue qu'a
la dernière extremité En demeurant avec mon oncle,
nous perdrions une partie de notre liberté, cela c'est vrai;
mais si je reste consigne a Harlem, et que je ne suis appelé
ni a Amsterdam ni a la Haye, quelle liberté nous sera
laissée a toi, celle de chercher une place comme institutrice,
a moi de rester célibataire claquemuré entre ces deux
alternatives, je me résiquerais, pour en finir, a prendre
quatre oncles dans ma maison au lieu d'un. Ainsi, a moins
que ton génie ne t'inspire une idéé plus pratique a la fois
et plus agréable, prépare-toi a devenir du même coup la
ménagère du vieux Huet et la femme du jeune." (A. I, 61/2).
Anna, zeer eenvoudig en weinig eischend, is in haar
antwoord haren in-geliefde als altijd ter wille geweest,
weshalve deze in zijn brief van 2 Aug. '57 (de laatste naar
Chaumont (A. I, 62) juicht: ,,ta lettre d hier te
donnant a moi cceur et ame! m'a causé un vif plaisir. Après
1'avoir lue j'ai regretté de n'avoir pas été plus doux la
dernière fois. J'aurais dü comprendre que tu me devinerais
et que tu entrerais dans mon projet, ainsi que tu viens
de le faire effectivement, avant même que je te l'eusse
communiqué En effet, plus, j'y songe, et plus je suis
convaincu que tu es ma femme par droit et de prédestination
autant que par droit de conquête. ,,Vois-tu, mon gargon,
tu ne peux plus etc.: ces paroles de ta lettre m ont
si vivement frappé." In denzelfden brief spreekt hij haar
ook van quitter Harlem pour Londres, oü la place de
second pasteur dans l'église frangaise est vacante. Je
crois qu'il y aurait moyen de nous marier la-bas en dépit
de nos 200 livres sterling. Nous serions étrangers et j'ai
remarqué, en étudiant par exemple le petit menage de
Réville a Rotterdam, que ces pasteurs étrangers, paree
qu'ils sont plus libres et, pourvu qu ils ne soient trop bêtes,
ont a faire moins de frais de représentation que ceux du
pays. Mais M. M.ounier, président de la Commission
Wallonne, m'a dit, que je ne dois pas me faire illusion
sur les capacités religieuses du troupeau frangais de Londres.
J'ai toute chance de n'y être pas mieux compris qu ici