.is en een tamelijk grote neus. Hij droeg een geelachtig jasje en
ik- rookte uit een Duitse pijp. Toen hij een Hollandse krant was gaan
lezen, had hij geen bril gebruikt. Het gesprek was in het Duits
k" gevoerd. Van Rappard rapporteerde dit voorval in een brief van
;n. 14 januari 1828 aan de minister van justitie.20
'eg Deze missive van Van Rappard was één van de talloze reacties
an op een geheime circulaire van de procureur-generaal d.d. 31 de-
Ie- cember 1827 gericht aan „de procureurs-crimineel, officieren bij
►li- de regtbanken van eersten aanleg, directeuren- en commissaris-
en sen van policie", waarin verzocht werd te letten op G. A. Gus-
ire tafsson zich ook genoemd hebbende Jackson. Gustafsson wordt
on hierin beschreven als een man van ongeveer vijftig jaar oud, vrij
De lang en tenger, met rosachtig haar en knevels, eenvoudig ge-
lag kleed, beleefd, Duits en Frans sprekend.21
hij Het doet wel wat vreemd aan, dat deze circulaire verzonden werd
te op een moment dat men in Den Haag toch wist dat Gustafsson
uw niet meer in ons land vertoefde. Vermoedelijk wilde men de
ia- plaatselijke autoriteiten erop attent maken, dat Gustafsson blijk-
uit baar ook wel onder een andere naam reisde en dat in het vervolg
nd extra oplettendheid geboden was. Men verzuimde hen echter mee
m- te delen, dat Gustafsson op 18 december het land had verlaten,
len Zodoende duurde het geen week of op verschillende plaatsen in
den lande werd de gezochte gesignaleerd,
het De procureur-crimineel in Noord-Brabant berichtte, dat Gustafs-
iad son uit Utrecht over Breda naar Antwerpen was gereisd.22 Uit
ing Rotterdam meldde de directeur van politie, dat Gustafsson in het
te logement „Het Groot Hotel van Engeland voorheen „HetZwijns-
zij hoofd" aan de Grote Markt de maaltijd had gebruikt. Volgens de
lag bedienden was hij „soms niet wel bij zijn zinnen, onder andere
ht. zoude hij dezen gevraagd hebben of er geene mogelijkheid was
4e- ter zee voort te komen, dat hij gaarne als husaar ter zee dienen
:ht. zoude".23 Vanuit Roterdam zou hij Dordrecht bezocht hebben,
or- De politiecommissaris in die stad wist te berichten, dat de vreem
es- deling een buitengewoon lange zwarte baard had, een grote groene
gs- in zilver gevatte bril droeg, in een Friese pijjekker gekleed was en
er- wanneer men hem iets in het Frans of Engels vroeg dat hij dan
►en of geen antwoord gaf of in de Hollandse taal. Hij zou er ver-
113