gen ertoe heeft geleid dat de tekst uiteindelijk verdeeld over twee oorkonden werd uitgevaardigd.6) Camps heeft in 1948 aannemelijk gemaakt dat het Bosse voorbeeld niet het origi nele voor die stad bestemde charter is geweest doch een tekst uit een stadsboek, zij het dat Camps' zienswijze dat die tekst een vormloze optekening of een verzameling van zulke optekeningen zou zijn geweest en geen oorkondetekst,7) in 1952 is gecorrigeerd door E.M. Meijers.81 Hoe de afhanke lijkheid van de keuren van Delft en Alkmaar ten opzichte van die van Haarlem precies dient te worden omschreven, is lange tijd onduidelijk geweest. De keuren van Delft en Alkmaar vertonen immers naast tal van kenmerken die op die afhankelijkheid wijzen, ook kenmerken die die afhanke lijkheid lijken te wraken. In het streven die tegenstrijdig heid op te heffen formuleerden P.A. Meilink 91 in 1944 en Campsl0) in 1948 het vermoeden dat de drie keuren op eni gerlei wijze van een gemeenschappelijk ontwerp zijn afge leid. Het overeenkomstige in de drie keuren zou aan dat ont werp zijn ontleend, het onderling afwijkende zou naderhand zijn ontstaan. In 1985 was ik in de gelegenheid de juistheid van dat vermoeden aan te tonen. 111 Het ontwerp van de Haarlemse keur is ons namelijk overgeleverd, zij het niet in zijn oorspronkelijke staat doch in de vorm van afschriften. Die afschriften geven de tekst als één doorlopend stuk weer. Vergelijking van die tekst in één stuk met de Bosse teksten enerzijds en met de Haarlemse uitvaardiging in twee stuk ken anderzijds, maakt het mogelijk de gedaante van het ont werp met zijn Haarlemse toevoegingen vrij gedetailleerd te beschrijven. Binnen het ontwerp laten zich twee opeenvol gende stadia van ontstaan onderscheiden. In de keur zoals die uit de Bosse bestanddelen en de daar aan toegevoegde nieuwe bepalingen was samengesteld, werden in tweede ter mijn tal van kleine, voornamelijk formele wijzigingen aan gebracht. Het netschrift volgt meestal deze tweede redactie. De latere kopiisten van het ontwerp en de vervaardigers van de vertalingen gingen op uiteenlopende wijzen te werk. Sommigen beschouwden de in de tekst aangebrachte wijzi gingen als vrijblijvend en hielden zich voornamelijk aan de aanvankelijke redactie, anderen daarentegen geven juist de gewijzigde redactie weer. De rol van magister Daniel bij de totstandkoming van de Haarlemse keur is voor het eerst door Meilink aan de orde gesteld, ,2) en vervolgens uitgewerkt door Camps, die ook het netschrift van de twee stukken aan die ambtenaar toe schreef en talrijke biografische gegevens over hem bijeen bracht. 13) Ik volg Camps hier slechts ten dele, op grond van 18

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Jaarverslagen en Jaarboeken Vereniging Haerlem | 1994 | | pagina 18