APAEMTAS
Es HTH2I2 THS ITOAIOPKIAS
A P A E M I H 2,
HARLEMIAS
ENARRATIO OBSIDIONIS
HARLEMI,
Qus accidie Anno 1572.
Gr&co carmine conjeripta
Titelpagina van Van Wassenaers Harlemias.
stuur had aangeboden. Toen liet hij namelijk bij de Leidse academie
drukker Jan Paets, onder de titel 'ApXspiac; Harlemias40) een lang gedicht
van niet minder dan 1460 41) Griekse hexameters over het beleg en de val
van de stad Haarlem 42) in druk verschijnen. Een steekhoudender bewijs
van zijn grote kennis van de taal van het oude Griekenland en zijn vaardig
heid in het dichten van Griekse hexameters kon hij niet leveren.
Om de Griekse tekst ook voor beginners ('propter tirones') - te denken
valt aan de wat meer gevorderde leerlingen van de Latijnse School - ver
staanbaar te maken voegde de dichter er zelf een Latijnse prozavertaling
aan toe, waarin hij zich, naar hij in zijn dedicatie van 1 december 1605 aan
de burgemeesters Gerard Willemszoon van Schoterbos, Pieter Claeszoon
en Maerten Ruijchaver, en aan de pensionaris Johan de Haen betuigt, aan
de meest gebruikelijke woorden heeft gehouden vanwege zijn afkeer van in
onbruik geraakte en duistere woorden.43)
H
THE no AE HE
Tpofjumf ïrei ct <p o /3.
s j; v e
V R B I S
A
NlCOLAO IoHAN. aWASSENAER
Amfterodamso.
Lvgdvnx Batavorvm,
Ex Officina Ioannis Patit, Academic Typographi,
Anno cIo. Id. c. v.
HANS VAN DE VENNE