APAEMTAS Es HTH2I2 THS ITOAIOPKIAS A P A E M I H 2, HARLEMIAS ENARRATIO OBSIDIONIS HARLEMI, Qus accidie Anno 1572. Gr&co carmine conjeripta Titelpagina van Van Wassenaers Harlemias. stuur had aangeboden. Toen liet hij namelijk bij de Leidse academie drukker Jan Paets, onder de titel 'ApXspiac; Harlemias40) een lang gedicht van niet minder dan 1460 41) Griekse hexameters over het beleg en de val van de stad Haarlem 42) in druk verschijnen. Een steekhoudender bewijs van zijn grote kennis van de taal van het oude Griekenland en zijn vaardig heid in het dichten van Griekse hexameters kon hij niet leveren. Om de Griekse tekst ook voor beginners ('propter tirones') - te denken valt aan de wat meer gevorderde leerlingen van de Latijnse School - ver staanbaar te maken voegde de dichter er zelf een Latijnse prozavertaling aan toe, waarin hij zich, naar hij in zijn dedicatie van 1 december 1605 aan de burgemeesters Gerard Willemszoon van Schoterbos, Pieter Claeszoon en Maerten Ruijchaver, en aan de pensionaris Johan de Haen betuigt, aan de meest gebruikelijke woorden heeft gehouden vanwege zijn afkeer van in onbruik geraakte en duistere woorden.43) H THE no AE HE Tpofjumf ïrei ct <p o /3. s j; v e V R B I S A NlCOLAO IoHAN. aWASSENAER Amfterodamso. Lvgdvnx Batavorvm, Ex Officina Ioannis Patit, Academic Typographi, Anno cIo. Id. c. v. HANS VAN DE VENNE

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Jaarverslagen en Jaarboeken Vereniging Haerlem | 1997 | | pagina 13