landse couranten in heel Europa. Ze zijn in grote hoeveelheden in meer dan ioo buitenlandse bibliotheken en archieven bewaard gebleven. Van de 'Gazette de Leyde' en de 'Gazette d'Amsterdam"9' zijn in de achttien de eeuw in diverse Franse steden en in Genève zelfs tientallen jaren her drukken uitgegeven. Pas sinds het begin van de vorige eeuw weten we dat er in Nederland in de loop van de zeventiende eeuw, zij het op veel kleinere schaal en gedurende korte tijd, ook Engelstalige couranten zijn gedrukt en uitgege ven, nagenoeg allemaal in Amsterdam. In 1620/1621, toen het in Engeland nog niet was toegestaan couranten uit te geven, maar blijkbaar wel bui tenlandse couranten waren toegelaten, waren dat in meerderheid ver talingen van de in Amsterdam verschijnende couranten van Jan van Hilten en Broer Jansz. Die Engelse vertalingen werden door henzelf uit gegeven dan wel door de Amsterdamse boekhandelaar en cartograaf Pieter van der Keere, die vele jaren in Engeland had gewerkt en daar veel contacten had. Vanaf eind 1621 kregen enkele Londense drukkers toe stemming zelf couranten of zogeheten newsbooks uit te geven, die in de regel (bewerkte) vertalingen waren van Duitse en Nederlandse couran ten. Om politieke redenen werd de uitgave van die newsbooks in 1632 gedurende enkele jaren weer verboden, maar invoer van in Amsterdam door Jan van Hilten gedrukte Engelstalige nieuwsbladen werd kennelijk wel toegestaan (of gedoogd). Als er later wel weer newsbooks in Enge land mogen worden uitgegeven, zijn die wederom in belangrijke mate gebaseerd op vertaalde berichten uit Nederlandse en Duitse couranten. In zijn studie uit 1873 refereert Sautijn Kluit aan een mededeling dat aan het eind van de zeventiende eeuw in Engeland mogelijk Engelse ver talingen van de ohc zijn gedrukt, maar dat werd later tegengesproken, aldus Kluit. Ruim dertig jaar later bleek de mededeling echter wel dege lijk juist te zijn. In de Bodleian Library in Oxford en het British Museum in Londen vond de journalist M.M. Kleerkooper, Londens correspondent van de ohc, negentien nummers van in Londen gedrukte Engelse ver talingen van de ohc uit de periode 1679-1698. Het opmerkelijke van die uitgaven is niet dat het vertalingen waren, maar dat ze werden uitgegeven onder de titel The Haerlem Courant of verbasteringen daarvan. Dat duidt er op dat de uitgevers meenden of hoopten niet alleen met de inhoud van de ohc goede zaken te kunnen doen, maar ook met de naam. Kleerkoo per publiceerde over zijn vondst in 1906 een artikel dat echter aan de aan dacht van de meeste latere pershistorici is ontsnapt en dan ook geen of nauwelijks bekendheid heeft gekregen.20' De eerste serie van 11 nummers dateert van 29 december 1679 tot 22 februari 1680, onder de titel The Haerlem Courant met daaronder Truly INGRID MAIER EN RENÉ VOS

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Jaarverslagen en Jaarboeken Vereniging Haerlem | 2005 | | pagina 27