verscheen het boek over de bloemenspeculatie onder de titel Bloe-
menspeculatie in Nederland. De Tulpomanie van 1636-^7 en de
Hyacintenhandel 1720-^6
Kort na januari 1942 moet het hem echter duidelijk zijn gewor
den dat een Engelse uitgave er voorlopig niet inzat. Toen de direc
teur van de Tuinbouw van het ministerie van Landbouw, ir. A. van
der Plassche, dat hoorde (beide mannen kenden elkaar goed) vroeg
hij aan Krelage het boek in het Nederlands uit te geven. Hoe dat in
zijn werk ging vertelde Krelage later als volgt:
'Wij kwamen tot overeenstemming en het werk zou verschijnen
bij de Rijksuitgeverij, gedrukt ter Landsdrukkerij. Op mijn vraag
naar de gewenste omvang en het aantal illustraties werd mij
geantwoord: Wij leggen u geen enkele beperking op. Dit van
weinig zakelijkheid getuigende antwoord was verantwoordelijk
voor de onbehoorlijke omvang van deze kwartijn van ongeveer
800 bladzijden, die na de oorlog verscheen, en waarop de
Rekenkamer terecht aanmerking maakte. De copij werd zonder
enige censuur aanvaard maar ik had de nodige voorzorg geno
men wegens de nsb gezindheid van de directeur der Landsdruk
kerij om eerst na zijn gevangenneming de tekst in nationale zin
uit te breiden. In 1942 had ik reeds in de werken van het Econo
misch Historisch Archief een tekstuitgave van de pamfletten van
de Tulpenwindhandel met toelichting gepubliceerd alsmede in
de Patria serie van Van Kampen een populaire verhandeling
over de Tulipomanie en de Hyacintenhausse van de 18e eeuw.
Deze werkzaamheden die geheel in mijn lijn lagen, waren een
welkome vervulling tijdens de trieste bezettingsjaren en leidden
de gedachten van de sombere tijdsomstandigheden af.'12)
Krelage leverde het manuscript, waarvoor hij in 1942 een honorari
um kreeg van 2500 gulden, in de loop van 1944 bij Van der Plassche
in. Rijkstuinbouwconsulent ir. A.van Gogh, bij de directie van Van
der Plassche belast met de verzorging van de publicaties, corrigeer
de samen met Krelage de drukproeven en begeleidde het drukpro
ces.
In december 1945 stuurde de Rijksuitgeverij een uitvoerig prospec
tus over het boek rond. Op de bestelkaart stond dat het werk,
bestaande uit twee delen in één band, met leeslint, voor 60 gulden
in een verzendhoes franco thuis werd bezorgd.
Het prospectus vermeldde dat het boek een voorwoord mee zou
MAARTEN TIMMER