NIEUWE buitenland, No 2035 Woensdag 20 September 1893 18de Jaargang. De Paus. Mij is de wraak, Frankrijk. B4ARLIIHSCI1E (10IIR4IT. ABONNEMENTSPRIJS Pei 3 maanden voor Haarlem. t 0,85 Voor de overige plaatsen in Nederland fr. p. p. 1,10 Voor het buitenland 1,80 Afzonderlijke nummers0,03 Dit blad verschijnt eiken DINSDAG, DONDERDAG en ZATERDAG BUEBAU: St. Janstraat Haarlem. AGITE MA NON AGITATE. PRIJS DER ADVERTENTIEN. Van 16 regels 30 Cents Elke regel meer5 Groote letters worden berekend naar plaatsruimte Dienstaanbiedingen 25 Cents per advertentie a Contant Advertentiën worden uiterlijk Maandag-, Woemd ag- en V r fl d a g-a vond voor 6 uur ingewacht. R e d c t e u r-Uit g e v e r, W. K P P E R 8. PUT Zij, die zich op de Nieuwe Haarl. Courant abonneeren, ontvangen tot 1 Octoberaanvang van een nieuw kwartaal, de tot dien datum ver schijnende nummers gratis. De Paus is ds Plaatsbekleeder, de Stede houder vau Christus. Als de Plaatsbeklee der van Christus op aarde is bij daarom ook de opperste Priester, wetgever, rechter in de Kerk, de sleuteidrager van het hemel rijk, de onfeilbare leeraar der Kerk. Hg is de opperste Herder der geheels kudde; plaats- bekleedende koning van het Rgk va j Chris tus over heel de wereld. Hg geelt zjjue be velen en vermaningen. Zga heerschappij heeft geen grenzenHij spreekt tot ons, nu eens vermanend dan straffend, na over tuigend dan dreigend, nu met al den gloed eener heilige geestdrift, dan weer ernstig klinkt zjjn woord geheel de wereld door. Het verhevendste standpunt in de wereld neemt de Paus van Rome in. Wg Katholieken zien op tot den Paus, tot don Vader ia Christus die over ons waakt en hoe heviger de machten der duis ternis het scheepje van den H. P e t r u s beuken, des te schooner en liefelijker beeld zien wg in den Paus waarin de Goddelijke Zaligmaker Zgne betrekking tot ons aan- geelt, wanneer Hg zegt: «Ik ben de goede Herderde goede Her der geeft zgn leven voor zgne schapen.» Allen, die aan Hem gelooven en Hem vol gen, noemt Hjj Zgue kudde, en spreekt van een tgd, waarin ééa herder en ééue kudde zgn zal. Als Plaatsbekleeder van Christus, dea Koning aller koningen, is de Paus ook Koning van Zgn Rgk op aarde. Vandaar zgne wereldlijke heerschappij, «het ertdeel van den H. P e t r u s,» 't welk de Goddelgke Voorzienigheid aan de Pausen bezorgd heeft, opdat zjj hun geesteljjk ambt als op perste Herders vrg en onafhankelijk kunnen waarnemen. Want bedenken wjj het wel, de Roomsch Katholieke Kerk is geen dienares, noch van den burger noch van den btaat Zn is met ouderworpen aan hun oordeel; maar onafhankelijk gebiedster, leermeeste res en gids. Volgens goddelgk recht kan de raus niemands onderdaan zgn. Slechts ruw ge weld kon hem van zjjn duizendjarig bezit berooveD, welk echelmstak is gepleegd tegen de Kerk van Christus door de trawanten van den satan, uitgedacht in de holen der vrg- B EUILLETON. door JULIUS. I. Een nachtelijke tocht. Het was in het midden van den zomer en middernacht. De volle maan wierp haar bleek schijnsel over het sluimerende hoogstammige woud. Geheimzinnige rust oversl; alleen nu en dan ging een zacht gefluister door het woud, de reusachtige boomen vertelden elkander hunne droomen. Over den weg van het woud helder door de mam verlicht, spoedde zich eene jonge vrouw vlug voort. Diep in het woud weerklonk eau schot. Eenigen tijd bleef de jonge vrouw luisterend stil staan, dan doorliep eene siddering hare ledematen en snelde zij met verdubbelden haast voort. Bjjna kaarsrecht voerde het voetpad van het woud naar het dorp. Dit voetpad volgde zij nu. LaDgzaam, plechtig Kondigde de klok het mid dernachtsuur aan. Reeds kon men in de verte eenige huizen onderscheiden; vriendeljjk en ver licht lag het dorp daar in het witte licht der maan Dicht aan den weg lag eene groote boe renhofstede. Bij dit huis hield de nachtelijke wandelaarster hare schreden in. Een kreet drei gend en pjjnljjk tevene kwam van hare lippen, hare handen vormden zich tot vuisten en //ver vloekt gij, vervloekt!" uitte i% in gesmoorde klach ten. Dan ging zij weder voort, zoo vlug zij loopen kon door de stille straten van het dorp, de kerk voorbij, totdat zij voor de pastorie bleef stil staan. Haastig greep zjj naar de bel en luid schalde deze door het stille huis. Niemand gaf teekenea van leven. Nogmaals trok zjj Krachtig aan de bel en metselarij, toen men de handen sloeg aan de bezittingen der Kerk, aan het Rome der Christenheid. Europa moest het walglgk schouwspel dolden, toen de Italiaansche regeeriug het erfdeel van den H. Pe t r u s tot zich nam. De Katholieke vorsten en machthebbers der wereld lieten de overweldiging vaa Rome toe en doen zich niettegenstaande den ge- pleegden roof nog plechtig vertegenwoordi gen bg den overweldiger. Tusschen de keuze van Christus of Bar nabas: recht en onrecht: wet en willekeur hebben zij den moordenaar, het onrecht en den willekeur tot hun deel gekozen. De Kerk heeft dan ook geprotesteerd en zal voortdurend big ven protesteeren. Want er is geen bezit zoo oud en rechtmatig als dat vao den Paus, geen kroon is zoo hoog en eerbiedwaardig, als de driedubbele kroon des Pausen. Hg is koaing door de beteeke- nis van zjju ambt, omdat Hg als Plaats bekleeder vaa Christus staat, het naast aan dea Koning der koningen. Als opperste Herder der Kerk en Koning vau het Rgk van Christus op aarde, is de Paos het middelpunt der eenheid. Paus en Kerk kunnen niet vaa elkander gescheiden worden, daar Christus ze oaafscheidbaar vereenigd heeft. Wie zich van den Opperherder scheidt, scheidt zich van de kudde; wie zich van den Paus scheidt, houdt op hetzelfde oogen- blik op, lid te zgn van de alleen ware zaligmakende Kerk. Bedenken wij het wel, de Paus geeft zgne bevelen aan de Bis schoppen, de Bisschoppen aan de Pastoors. Ziedaar met eeu enkel woord aangegeven, wie ons tot leidraad kunnen strekken in ons doen ea laten. De «Goede Herder» heeft voor de Zguen gezorgd. Hij liet ze bg den terugkeer tot Zga Vader, niet als weezen achter gelijk eene kudde zonder herder. Met de woorden «Weidt mjjne lamtnereo, weidt mijne scha pen,» gaf Hij aan Petrus Zijn herders staf over. Onder Hem en Zgne opvolgers blgft de geheele kudde vereenigd tot het einde der dagen, wanneer de laatste Paus aan den «Goeden Herder» zga herdersstaf wederom zal overhandigen. Uit dit alles zien wij, hoe groot het ge zag, hoe verheven de waardigheid van den Paus is, hoe eenig de plaats, welke hg niet alleen in de Kerk, maar ook daar buiteu bekleedt. Als opvolger van den H. P e t r a s is de Paus onloochenbaar het fundament en het zichtbare Opperhoofd der Kerk, de nu werden schreden vernomen, een klein venster naast de deur werd ten halve geopend en eene vrouwenstem vroeg: «Wat belieft u? Wie is daar? Wat moet u hebben?// iiO, juffrouw Liesbeth, om Gods wil, wekt ving deu pastoor, het is voor een zieke, die in gevaar van sterven verkeert, om hem zijne laatste be dieningen te geven,// klonk het van buiten. «De laatste bedieningenl God s'.a ons bjj! Wie is het?// «Mijn broer,de houtvester Marcel Hohenstetter.// «Mjjü hemel!// riep de zuster van den pastoor uit, terwijl zij de deur opende; //de houtvester Mareel. Zjjt gij het Geertruda? Hoe komt dat, ik zag hem nog van morgen vroeg." //Hjj heeft een groot ongeluk gekregen,// ant woordde Geertruda met stokkende stem. «Een ongeluk! Evenals zjjn vader. Maar hoek Juffrouw Liesbeth staakte hare overwegingen, want Geertruda zeide: «terwijl gij den pastoor roept, ga ik naar deu koster, want ik vrees voor Marcel's leven.// Zonder meer naar de jammerklachten van Liesbeth te luisteren, snelde het meisje weg naar de woning van den koster; spoedig daarop was hjj met Geertruda aan de pastorie gekomen. Op den stoep der kerk troffen zij den pastoor aan. «Truida," vroeg de waardige, oude herder, //Truida, mjjn arm kind, welk nieuw ongeluk is weer over uw hoofd gekomen! Wat is uw broeder overkomen?// «Hjj is vaa «Hohenstein// afgestort," antwoordde het meisje zachtjes. «Van Hohenstein!" riepen de pastoor en de kos ter geljjktjjdig vol ontzetting uit,»en hij leeft nog?// «Toen ik van hnis giDg, leefde hjj nog," ant woordde Geertruda. sleuteldrager, de opperste Priesterwetgever, rechter in het rijk van Christus, de bron van alle bovennatuurlijke zegeningen, de hoogste en onfeilbare leeraar der goddelijke waarheid, de opperste herder der kudde en de Koning van het rijk Gods op aarde. Voor de ware kinderen der Kerk is daar om hier op aarde niemand eerbiedwaardi ger, niemand dierbaarder, dan degene, dien onze goddelgke Zaligmaker ons als zgn Plaatsbekleeder, als zgn Stedehouder heeft achtergelaten. De Katholieken kunnen de gevaren, die ia de revolntionnaire massa dreigen, door,taan, hoe talrijk en geweldig de stormeo ook zjju waartegeu zij te kampen hebben, al is het ongeloof tot de hoogste klasse doorgedron gen, al huldigen de gouvernementen de kwade beginselen en roepeu zjj wel vorre van het schuim der bevolking terug te drjj- ven dit ter hulpe om hunne onrechtvaardig heden te voltooien. De Paus vau Rome heeft zgue kinderen den weg aaugegeven dien zjj te bewandelen hebben in den strjjd. Is de Paus ook een bron vau zegea voor de wereld? Zoader twgfel! Zonder Paus geen Kerk. zonder Kerk geen Christendom, zonder Christendom geen waren godsdienst, zonder godsdienst geen God. Zonder God wordt de wereld een hol van roovers en moordenaar». Het oude Europa kraakt op zgue rust punten het zou spoedig iueenstorteu zoo de Paus van Rome Zgn machtige stem niet liet hooreu tot beteugeling der woeste ben den. Hjj geelt den weg aan voor Vorsten en volken, een weg, dien zij ondanks bun tegenspartelen tot behoud vau troon en maatschappij moeten opgaan. In het kolenbekken van Pas-de-Calais hebben de mijnarbeiders eene bijeenkomst gehouden, waarin besloten werd tot een» al- gemeeue werkstaking over te gaan. De Frausche regeering ziet den toestand zeer ernstig in eu heeft, reeds in de uabjj- heid der mgnen eene sterke troepenmacht bgeengetrokken om in geval van oproer het plegen vau geweld te kuuneu beletten. Zij zal krachtdadig de openbare orde en veilig heid handhaven. De radicale eu socialistische bladen steu nen de weikstakende mgnwerkers in bun verzek en wgzen er op, dat de werkstaking Zonder verder meer te spreken, maakte de pastoor zich aanstonds gereed voor de laatste bedieningenwaarna de drie personen, de geestelijke met het Allerheiligste, in stilte aanbid dend, zwijgend den weg naar het woud op- gingen. Het waren wel treurige gedachten, die rusteloos door het hoofd van het jonge meisje, dat voor uitliep, woelden. Naast het ontzettende ongeluk, dat haar zooeven had getroffen, doken andere herinneringen van beproe'ingen voor haar geest op, over haar en hare familie sinds acht jaren gekomen. Ja, voor acht jaren, zij herinnerde zich den dag zeer goed, dat het leed zijn intrek had genomen in de voorheen zoo gelukkige houtvesterswoniug ia het woud. Het was in Juni geweest. De moe der, de toenmaals achtjarige Rota, de trouwe dienstbode en zjj zelf, toen veertien jaar, badden hooi binnengebracht eu haar vader met Marcel hadden de vruchtboomea nagezien en met water begoten. Tegen den avond was haar vader met de achtjarige Marcel het woud ingegaan, terwjjl de andere huiegenooten in den tuin, in den stal, enz. arbeidden. Plotseling hooiden zij op de te genovergestelde boogte een schot vallen en even daarna nog een. Verschrikt had Geertruda uaar hare moeder opgezien en een blik vol doodelijken angst ontmoette haar. Het was toch iets zoo alle daags in hunne kleine woning, bjjna midden in het woud, dat men hoorde schieten, waarom schrokken beiden juist nu zoo hevig? Zjj wisten het zelf niet, maar het werk ging niet meer zoo vlot eD meermalen en meermalen gingen de blikken van moeder en dochter naar het dal, waar het voetpad naar de hoogte leidde. Eindelijk liet hare moeder de handen zinken. //Geertruda,// had zij met eene zeldzaam, kla- te wgten is aan de politiek van den minis ter-president D u p u j, die bet radicale ele ment niet in de hand werkt. Aan admiraal A v e 1 a n die het bevel zal voeren over het Russische escader dat Toulon za! bezoeken, zal volgens een be sluit door den gemeenteraad van Toulon genomen, het eere-burgerschap worden aan- g boden en de Place JVotre-Dame aldaar, zal veranderd worden in tPlace Cronstadt.t De feestelijkheden te Toulon zullen drie dagea duren en geopend wordea met de officieels ontvangst der Russische officieren en zeelieden in de mairie. Verder hebben plaats een Venetiaanscb feest, eene militaire revue, eene gala-voorstelliog in den Bchouw- burg, eene bataille de fleurs in sleden, een militair diner op de prefectuur en een door den gemeenteraad te geven bal. Die feesten worden door algemeene illuminatie en vlag- genversieriug opgeluisterd, terwijl er eene prachtige landingsbrug wordt opgericht, waarover admiraal A v e 1 a n met zjjo staf aan wal zullen gaan. De Keizer van Ruslaud heeft Maandag te Kopenhagen het Russisch escader geïn specteerd, dat gisteren naar Frankrgk is vertrokkeo. De Czaar beeft afscheid geno men van grootvorst Michael en admiraal Avelau. Le Petit Journal illustré galoppeert de Russische gasteu reeds tegemoet. Het geeft op het titelblad deu Duitschen Keizer met den Italiaanschen Kroonprins te zien, Metz binnengaande met een Duitschen staf rechts op den achtergrond. Links, boven in de lucht, leest mes bet woord «Palestro» met zonnestralen omringd, en daaronder ziet men Victor Emma nuel te paard de zonaren aanvoerende. Aan dea roet dezer gravure staat te le zen: «La Triple Alliance, Le petit-fils du caporal des zouaie*.» Op de vierde pagina eeue audere illustratie. Hier ziet men erne met twee flinke paar den bespannen Russische slede in vollen gang. Achter den koetsier zga broederlgk naast elkander gezeten een Fransch soldaat en een kozak. Hieronder leest men,«Lr double Allian ie Deux bous amis.» De vrijwillige inschrgving voor de feesten, die de Pargsche drukpers besloten heeft ter eere der Russen te ge/en, is thans opengesteld in alle Pargsche bladendie daarmede hunne instemming betuigd heb ben, eu in het Graud Hotel, waar het co mité dageljjks zitting houdt. gende stem gevraagd, «zullen wjj vader niet te gemoet gaan?// //Ja, moeder,» had Tru'da dtdeljjk geantwoord, «ik bad het reeds eerder willen vragen, maar zjj hield verschrikt op, want zij durfde niet te zeggen: „ik wilde u geen onrust veroorzaken.// Zoo waren beiden dan door het woud gegaan, eerst langzaam, maar dan altjjd vlugger, door een bezigen angst gedreven. Zjj hadden de hoogte van //Hohenstein// bereikt, toen eeD geluid hun oor trof, dat het bloed hen in de aderen stolte: het was het klagend kermen van een hond. Midden op den woudweg lag vaderB trouwen geleider //Minor,"eeo prachtigen bruinen patrjjshoud,zwaar gewond, badend in zjjn bloed. En niet ver van daar in de boschbesseDStruiken vonden zjj een zieltogendeD man: den zoo zeer geliefden vader en echtgenoot, doodeljjk gewond. Het jachtbuis was op de hoogte van de botst met bloed doortrokken. Met een hartveischenrenden kreet was hare moe der in onmacht gevallen naast het schjjnbaar le- venlooze lichaam van haar vader. Vol vertwjjfeling was Truida in een hevig snikken uitgebroken en Marcel was op de jammerklachten van zjjne zuster toegesneld en deelde in de groote ontsteltenis. Zjjne bemoeiingen evenwel deden zijne moeder opstaan uit hare bewusteloosheid; bjj zijn zwaar gewonden vader ontdekte hjj dat het leven nog niet gevloden was. Ofschoon het oog door de smart bjjna gebroken was, toonde zijn gelaat toch nog eenig bewnstzjjn en stamelde bet van zijne bleeke lippen om een priester. Aanstonds was Mar cel naar het dorp gesneld om den pastoor te halen, terwijl Geertruda en hare moeder bjj den stervende nederknieldea,biddende op den priester wachtend. (Wordt vervolgd.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1893 | | pagina 1