NIEUWE
Een Trappisten-klooster.
Vrijdag 9 Juli 1897.
22ste Jaargang.
BUITBNTa .v D,
No. 2724
ABONNEMENTSPRIJS
Per 3 maanden voor Haarlem
Voor de overige in plaatsen in Nederland fr. p. p.
Voor het buitenland
Afzonderlijke nummers
Dit blad verschjjnt
dagelijksbehalve Zon- en Feestdagen.
BUREAU: St. Janstraat Haarlem.
/1,10
«1,40
«2,80
«0.03
Van 16 regels50 Cent.
Elke regel meer77a
Groote letters worden berekend naar plaatsruimte.
Dienstaanbiedingen 25 Cents per advertentie a Contant.
Redacteu r-U itgever, W. KüPPERS.
Wie heeft al niet van de Paters-Trap-
pisten gehoord en bun klooster in de om
geving van Achel, vl»k bij onzen grens op
Belgisch grondgebied.
Het is voorwaar een heerlijk gezicht als
men per spoor van Valkenswaard naar
Achel stoomt en dan een blik werpt op
de fraaie ligging van het klooster, met
zjjn kerk, met zijne schoone boomgaarden,
en weilanden, met zijne heerlpke lanen
en dreven en akkerland. Wanneer men
den wandelweg van de Schaft opgaat, dan
ligt voor ons het fiere klooster, omgeven
door een schans met breede veste.
Den weg opgaande ziet men overal
vruchtbaar land met allerlei gewassen,
heerlijke boomgaarden en een prachtige
heerenhuizing «De Hoef» genaamd, welke
heelemaal in weilanden en bosschage als
het ware verscholen ligt. Voor ons ligt
de Kloosterkerk, een majestueus gebouw,
zoowel wat bouwtrant als fraaiheid betreft.
Een groot gebouw trekt dadelijk onze
aandacht, daarin worden door de broeders
verschillende ambachten beoefend. Er is
een brouwerjj, smederij, bakkerp, weverij,
zadelmakerij, drukkerjj, apotheek en meer
dcrgelpke. Slaan wjj links af, dan zien wp
er een koestal, welke zich onderscheidt
döor zijn vreemden bouwtrant, waarbinnen
prachtexemplaren van koeien. Ongeveer
een vijftigtal mooie beesten, leveren hier
de melk voor boter en kaas. In eene afdee-
ling in denzelfden stal zjjn een veertigtal
stieren, vaarzen en kalveren geplaatst. De
veestapel bestaat verder uit een 30-tal
varkens, een 150-tal kippen en nog een
groot getal eenden, pauwen, kalkoenen
en dergelijke vogels. Verder een aantal
paarden voor het landbouwbedrijf.
De Trappisten zijn niet afkeerig van
de machine. Zij hebben daarvan in ruime
mate weten te profiteeren. De kolossale
houtzagerjj van het klooster wordt door
stoom in beweging gebracht. Machinaal
FMTULLBTON
27.
Beschuldigd.
(Vervolg).
Meer kon ze niet uitbrengen, het was of haar
eensklaps de keel werd dichtgeschroefd en als
wilde zij het spooksel, dat voor haar waanzin
nigen blik opdoemde, verjageD, breidde zij de
armen uit, klemde zich aan hem vast en uitte
slechts onsamenhangende klankeD.
Oh, vreeselijk, bloed, overal bloed, arme
vader, vermoordverpletterd, de ijzeren deur,
oh Jacques, red mij, bloed, bloed.
Daarop zonk ze uitgeput en bewusteloos neder,
alle uitdrukking van woede en wanhoop was van
haar gelaat verdwenen, een flauwe glimlach
speelde om hare bleeke lippen en aan haar
half geopenden mond ontsnapte eenlichte zucht.
God, ze is dood, riep Jacques met een
uitdrukking van innige droefheid.
Dood? herhaalden alle aanwezigen met
schrik. Maurice liet de portière, die hij reeds
had opgelicht weder vallen, snelde op zijn zus-
tsr toe, met den uitroep
Jeanne, lieve Jeanne.
Op dit gerucht kwam mevrouw Bertin, altijd
gevolgd door den markies, het vertrek binnen.
Wat gebeurt hier toch, riep ze driftig
waartoe al die drukte
Jeanne sterft 1 voegde Maurice haar toe,
op zjjn zuster wjjzende.
O mjjn God l mijne dochter, mjjne arme
dochter, ook dat nog.
wordt de room uit den stal, door eene
buis aangevoerd en gekarnd. De stoom
brengt verder de kaasmakerij in werking
en in de waschinrichting bewjjst hjj groote
diensten door een aangebrachten stamper
welke elke seconde met eene zekere vast
heid bet waschgoed stampt en zuivert.
Nog bewjjst de stoom zijne diensten bij
het graanmalen, want na alvorens het
graan opgetrokken te hebben, wordt het
gemalen en het meel door een afvoerbuis
in de zakken gebracht, die, na gevuld te
zijn, door middel van een riemscbjjf op
genomen, op den meelzolder worden uit
gestort.
Het klooster bevat verschillende cellen,
bidplaatsen en bibliotheek. Ook bestaat er
gelegenheid om te logeeren tegen eene
kleine vergoeding voor hen die kunnen
betalen, terwijl gratis logies wordt ver-
slrekt aan de behoeftigen.
Behalve het klooster te Achel hebben
de Trappisten nog inrichtingen op kleiner
schaal te Echt (Limburg) en te Diepen
veen (Overijsel).
In het z- g. vreemdelingenkwartier van
het klooster wordt den bezoeker of ver
moeiden reiziger door den gastmeester
steeds gaarne een flesch heerljjk eigen ge
brouwen bier tot versterking aangeboden.
Gastvrjj ZÜQ de Trappisten in den vol-
sten zin des woords, en menigeen, zelfs
uit verre streken, heeft in het klooster
van Achel, rust en herstel teruggevonden
in de rustige omgeving.
Italië.
Op het Colouuaplein te Rome had dezer da
gen een vermakelijke scène plaat3. Er pleegt
muziek gemaakt te worden en de treui-
marsch uit Wagner's G'ótterdammerung werd
ten gehoore gebracht. Oogenblikkeljjk
kwam het volk in opstand, aan fluiten en
roepen geen gebrek: «Weg metdieDuit-
sche muziek! Wij willen Italiaansche!»
Anderen protesteerden en er ontstond een
gevecht, waaraan, van hun estrade afge-
Mijne bruid, doodriep de markies, zich
zooveel in zijn vermogen was, naar de droevige
omstandigheden trachtende te schikken.
Nadat men Jeanne in de fauteuil had neer
gelegd, waarop ze zoo even gezeten had, hernam
Jacques zijn plaats weer tusschen de agenten.
Eindelijk opende zij de oogen, wezenloos dwaal
de haar blik van den een op den ander, zonder
dat ze iemand scheen te herkennen tot hij ein
delijk op Jacques bleef rusten en zjj in langen
zenuwachtigen lach uitbrak.
Mijn Jacquesriep zij. Ja, hij gaat heen,
maar morgen komt hij weer, niet waar En ik
zal hem wachten. O! ik ben gelukkig, zeer ge
lukkig. Tot weerziens Jacques Moulin, tot weer
ziens mijn geliefde, Ik wacht u, tot weerziens!
Krankzinnig, dat moest wel het gevolg er van
zijn, zooveel schokken had dit jonge hart niet
kunnen verdragen.
Het vreeselijk schouwspel van het lijk haars
vaders, in zijn bloed badende, het onderhoud
tusschen Jacques en Maurice waarvan ze haars
ondanks getuige was geweest en waaruit ze be
grepen had, dat de moordenaar haars vaders,
haar eigen broeder was, de opoffering van Jac
ques Moulin, de smart der ongelukkige blinde
moeder, de smeekingen van Zezette, dit alles te
zamen, had haar zoo aangegrepen, dat ze er het
verstand bij verloren had, dat ze waanzinnig was
geworden
Maar hetgeen ze in haar waanzin had gezegd
Jacques, mijn geliefde ik wacht uwas dit lou
ter een gevolg van haar verdoolden geest? was
het niet veeleer haar hart, dat sprak, nu de
rede haar ontzonk?
sprongen, de muzikanten lustig deelnamen
door met hunne koperen instrumenten erop
los te slaan. Ten laatste wist de politie
de rust te herstellen en werd het concert
hervat met de finale Boïto's Mejistofele,
welke door de menigte met ovatie begroet
werd.
België.
Te Ostende is eene geheele vloot van
oorlogsschepen bijeen, waarvan de bevel
hebbers zullen deelnemen aan de Inter
nationale Conferentie, ter zake van de
visscherij op de Noordzee. Deze schepen,
die allen toezicht uitoefenen op de visscherij
zijn behalve twee Belgische stoomschepen,
de Duitsche kruiser Zielen, de Engelsche
kruiser Hearthy, het Deensche adviesjacht
Grönsund en de Nederlandsche kruiser
Bonaire. Een Noorsche kruiser wordt nog
verwacht.
Deze conferentie is de eerste na die van
's Gravenhage in 1885, ze draagt slechts
een officieus karakter, en men zal zich
moeten beperken tot gedachtenwisseling,
daar Frankrijk niet aan de beraadslagingen
deelneemt.
Frankrijk.
De Fransche Republikeinen zijn in de
laatste dagen erg zenuwachtig gemaakt
over het gedrag der snoode Siameezen. De
Koning van Siam moest volstrekt geen eer
bewezen worden op zijn reis door Europa.
Zoo'n barbaar eer te bewijzen, dat noemden
enkele Fransche bladen in duidelijk om
schreven termen een schandaal.
En wat is er nu toch gebeurd? Heb
ben de Siameezen zich onbehoorlijk ge
dragen, zijn zij de dorpen binnengedrongen
en hebben zij geplunderd en priesters ver
moord? Niets van dat alles heeft plaats
gehad. De gausche historie is opgezet op
losse geruchten om den Koning van Siam
eene slechte ontvangst voor te bereiden te
Parijs.
De Fransche socialisten .komen flink
voor hun overtuiging uit. Hun afgevaar
digde J a u r s heeft in de Kamer verklaard,
dat de socialisten, zonder de minste aarze
ling of awakheid, den bijzonderen eigendom
moeten afschaffen, zoowel voor den land
bouw als voor de nijverheid. Alle voort-
brengingsmiddelen zijn naar hun begrip
gemeen eigendom. Dus geen eigen bezit
meer. Land, huis enz- moeten algemeen
eigendom worden.
Ontsnapte haar eindelijk niet het geheim dat
ze zoolang had verborgen gehouden?
Wie weet? Als de rede afwezig is, ziet het
hart, en leest in de toekomstdie toekomst was
voor haar zekerheidin die toekomst zag ze
hem, dien men van diefstal, van moord zelfs
beschuldigde, en kon ze hem toeroepen
Jacques mijn geliefde! ik wacht u, ik ben
gelukkig
Ea werkelijk was ze gelukkig, kon ze geluk
kig zjjn, want het tegenwoordige ging aan haren
geest voorbij, en vol vertrouwen blijft ze een
toekomst tegemoet zien, die voor haar het top
punt van geluk is.
In dit sombere drama, waarin Jeanne bestemd
is zulk een gewichtige rol te vervullen, verwacht
ze altijd hem, dien alle menschelijke wetten ver-
oordeelen, en blijft ze hem toeroepen
Jacques, mijn geliefde, ik verwacht u!
Wees- gelukkig, arme waanzinnige.
In een grooten fauteuil gezeten, het grijze
hoofd in de zachte kussens geleund, vinden
wjj mevrouw Moulin, de moeder van Jacques
bij het haardvuur, waarbij tevens hare dochter
Zezette zich met een borduurwerkje bezig houdt
en terwijl ze van tijd tot tijd naar het vuur ziet,
wendt ze zich tot hare moeder met de woorden:
O, lieve moeder, als ge wist hoe vrien
delijk en voorkomend hij is. Ik heb het louter
aan hem te danken, dat ik het eerst mag bin
nengaan en Jacques langer mag zien, daarvoor
heeft hij bij de bewakers eeii goed woord door
mjj gedaan.
Maar van wien spreekt ge toch eigenljjk
Ge zijt onuitputtelijk in loftuigingen over iemand
Jaurès werd natuurlijk uitgelachen,
want geen enkele Franschman zal het in
zijn hoofd krijgen hetgeen hij bezit, met
de luiaards en verkwisters te deelen.
Turkije.
Aan het Hof van den Sultan te Kon-
stantinopel is men volstrekt niet ingeno
men met den wil der Europeesche Mo
gendheden om Griekenland het door de
Turksche troepen veroverde terrein in
Thessalië, zoo maar voetstoots terug te
te geven. En daar is veel voor te zeggen.
Immers de vraag of Griekenland aan de
Turken, indien het een gedeelte van het
Turksche rijk had kunnen veroveren, dat
veroverde terrein weder zou hebben afge
staan, valt niet moeielijk te beantwoorden.
De Grieken gingen op verovering uit.
Dat het de Porte ernst is om niet toe
te geven is blijkbaar uit de aanhoudende
troepenversterking in Thessalië en het be
richt uit de Standard van gisteren waarin
wordt medegedeeld dat de Turken voort
gaan, met het versterken der grens van
Epirus. Bp Ismaret en andere punten,
welke Arta beheerschen, zpn stukken zwaar
geschut opgesteld.
De Gouverneur van Yolo is door de
Turksche regeering naar Konstantinopel
geroepen.
Engeland.
In het Engelsch Hoogerhuis is de mis
lukking van de vredesonderhandelingen
in bespreking gekomen. Lord Salisbury
bracht in herinnering hoe in 1878 de
Porte zich onwillig toonde, maar hoe toen
het gereed staan van een Russisch leger
den Sultan heeft gedwongen de beraad
slagen te bespoedigen.
Thans is de vertraging in de onderhan
delingen aan de Porte te wijten. De Mo
gendheden zpn het eens; hp (Salisbury)
wil niet zeggen, dat zp het volkomen eens
zpn ten aanzien van alle bpzonderheden
maar toch, voor zoover het aan de Mogend
heden ligt zal eene oplossing zeer spoedig
gevonden worden. In het uitstellen van
die oplossing ligt, gevaar, maar hp hoopt
dat het gevaar niet ernstig ishp gelooft
dat men ten opzichte van geen der hoofd
punten: de grensregeling, de schadeloos
stelling, de capitulatiën, het definitieve
besluit van de Porte kent, maar wp kennen
de meeningen van de Mogendheden, die
zonder mjj te zeggen, wie of wat hjj is.
O, hij is zeer gedistigueerd, uiterst beleefd,
en spreekt dan eens zacht en teeder, dan forsch
en gebiedend al naar de omstandigheden dit
meebrengen, o, als u hem hoorde spreken.
Maar dat ljjkt dan wel de volmaaktheid
in persoon. En wat doet mijnheer
Hjj is advocaat
Zoo, advocaat, en hoe heet hij
Hoe hij heet ja hoe hij heet her
haalde ze op weifelenden toon, en blozend be
kende ze, dit niet te weten.
Weet ge dat niet P en reeds zóó dikwjjlg
hebt ge elkaar ontmoet.
Maar moeder, ge begrijpt toch wel als hjj
tot mij spreekt, moet ik hem aanhooren, zonder
dat ik de vrijheid durf te nemen, hem naar zijn
naam te vragen.
O zeker, onnoozel gansje, maar dan tracht
men het door anderen te weten te komen. Hij
is toch bekend, niet waar?
Bekend? O, ieder groet hem.
Welnu dan vraagt men het aan ieder,
want geloof mij mijn kind, er zjjn er genoeg,
die door ieder geacht en geëerd worden en waar
men zich voor wachten moet.
Maar voor hem niet, moeder. Hjj heeft
een zoo edel, zoo open gelaat, zoo geheel als
Jacques, beter kan ik hem niet vergelijken en
verscheidene oude heeren, die ik bjj mjjn bezoe
ken in de gevangenis gezien heb, drukken hem
als zjj hem daar ontmoeten, op de meest vriend-
schappeljjke. wjjzedehand :ge begrijpt duswel.dat
ik van hem niets te vreezen heb.
Wordt vervolgd.)
tfragfilaó voor cföooró' en Zuiö-éCollanè.
AGITE MA NON AGITATE.
PRIJS DER ADVERTENTIEN.