NIEUWE
QagBlaó voor cföooró- en
Kerkelijke toestanden in
Griekenland.
No 2741
Donderdag [29 Juli£1897.
22ste Jaargang.
Abonnementsprijs
Per 3 maanden voor Haarlem ƒ1,10
Voor de overige in plaatsen in Nederland fr. p. p. 1,40
Voor het buitenland2,80
Afzonderlijke nummers0.03
Dit blad verschijnt
dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen.
BUREAU: St. Janstraat Haarlem.
AGHTE MA NON AGITATE.
PRIJS DER ADVERTENTIEN.
Van 16 regels50 Cent.
Elke regel meer7'/a
Groote letters worden berekend naar plaatsruimte.
Dienstaanbiedingen 25 Cents per advertentie a Contant.
Redacteur-Uitgever, W". KüPPERS.
Wij ontleenen het volgende over de
kerkelijke toestanden in de schismatieke
en in de Katholieke R trk van Griekenland,
aan de Civilta Cattolica
In het begin des jaars 1896 stierf de
Primaat der schismatieke Grieksche Kerk
van Hellas en president der «heilige sy
node», Germanos Kaligas. Hij was
een bitter vjjand van de Ropmsche Kerjy
gn bad nog kortpn tijd voor zjjn dood een
venjjnig smaadschrift openbaar gemaakt
als antwoord op het liefdevolle, heerlijke
rondschrijven van Z. II. Leo XIII over
de eenheid der Kerk. Spoedig daarna werd
hp voor Gods rechterstoel gedaagd.
Na verloop van een maanc}, (jen jyettes
Ijjk bepaalden termjjn, vergaderden de
leden der «heilige synode», om een op
volger te kiezen. De voorvallen, daarbij
geschied, zjjn zeer leerzaam en teekenen
echt aanschouwelijk de toestanden vap (je
schismatieke Kerk van Hellas. De synode
is samengesteld uit vier bisschoppen, die
elk jaar aftreden, en uit de metropolitaan
van Athene, die voor heel zijn leven pre
sident is. £eze rpafj ya» vjjven kiest 'dne
candidate» en stelt ze aan den Koning
voor. De Koning doet dan een beslissende
keuze. Een koninklijke commissaris neemt
aan alle verhandelingen der synode deel,
waakt en oordeel tover de besluiten, Jjjj he-
vefjfigt ook 4*e beslujten, al naar gelang de
politieke verhoudingen dit voyderen, en
hp beireigtde weerspanneüngen met maat
regelen van den Staat.
Zoo ging het ook dezen keer. De vier
synode-vaders hielden onder het voorzit
terschap van den oudste hunne zittingen.
Maauden verstreken er, zonder eenjg ge
volg. De synode, de regeering en het hof
hadden allen hunne bijzondere candidateu.
De synode spartelde zooveel mogelijk tegen;
de koninklijke commissaris gaf haar echter
FKVILLKTON
BespbRlttfRd-
43. {Vervolg.)
Dat zal u wel duideljjk worden. Als er
niets in baar is, dat u treft, als ge noch inbaar
gelaat, noch in haar geheele uiterljjk iets be
speurt, dat bij u eeDigen weerklank vindt, dan
kunnen wjj het er gerust bij laten.
Gelijkt ze dan op mijn dochter P
Dat zult gij ons moeten zeggen.
kfaay dan is ze het zejf, dan is het mjjne
Nini! riep de oude in vervoering uit,
Dat zult ge zelf het best kunnen beoor-
deelen, als ge ons het resultaat van uw bezoek
mededeelt, maar vooral handel omzichtig j de
maTkies mag hoegenaamd niets bemerken van
wat tegen hem ondernomen wordt, vooral met
betrekking tot zijn zuster, wees dus in dit geval
dubbel op uwe hoede.
Zeer wel, mijnheer, zoodra zich de gele
genheid voordoet, om bij den markies aan huis
te komen, zal ik mijn best doen, om miss Ketty
te zien te krijgen.
$n zult gij mjj dadeljjk uw bevinding
mededeelen P bedenk, het is van het grootste
gewicht!
Maar hoe zal ik mjjn dochter terugkrijgen.
Uwe dochter O miss Ketty zal u wel
zeggen waar ge haar vinden kunt.
Overgelukkig verliet de grjjsaard het bureau
van den commissaris.
Mijne dochter, herhaalde hjj steeds in zich
te verstaan, dat de synode diegenen moest
kiezen, welke men haar voorschreef. Aldus
werd de verkiezing immer méér op de lange
baan geschoven en werd eep publiek schan
daal.
Alsdan nam de «kerkelijke waarheid,»
het ofHcieele blad van het Byzantijnsche
Patriarchaat (van hetwelk de Helleensche
Kerk zich heeft losgescheurd) de gelegen
heid te baat om de Helleensche synode
op vaderlijke wijze te vermanen, dat zij
toch een einde zou sfellen aan de erger
nis en de «veelgeliefde Doohler» (de Hel
leensche Kerk) niet langer aan die erger
nis zou blootstellen. Maar de «veelgeliefde
Dochter» is meerderjarig en neemt van
hare moeder in Byzantium geen terecht
wijzingen meer aan. Met scherpe woorden
wees de Py.\ivge^@sia, het regeeringsblad
te Athene, deze Byzantijnsche inmenging
als aanmatigend van de hand en gaf aan
de moeder in Konstantinopel op ruwe ma
nier te verstaan, dat zij wel op haar eigen
gebied mocht bljjven en liever zelve een
heter voorbeeld mocht geven dan met der
gelijke Byzantjjnsche phrasen te komen
aandragen.
Doch keeren wij terug paar de synode.
Deze hoopte door hare weerspannigheid
de Regeering tot toegeven te bewegen.
Maar het einde van het lied was, dat de
vier synode-vaders, wier ambtstijd midde
lerwijl verstreken was, mceslsn altreden
en andere, gewilliger bisschoppen tot een
nieuwe synode werden beroepen. Voordat
de synode bijeenkwam, hield de minister
tot de Vaders een politiek-kerkelijke aan
spraak, en vermaande hen om te gehoor
zamen aan hun plicht. Door deze geeste
lijke toespraak versterkt en verlicht, togen
de bisschoppen aan den arbeid en gaven
reeds ip de tweede zitting hunne stemmen
aan den candidaat van de Regeering en
het Hof, die zich intusschen op één per
soon gevestigd hadden. Eigenljjk moet
het de candidaat van de koningin geweest
zijn.
zeiven, mijn dochter weerzien, Het was of deze
gedachte alleen hem kraoht gaf, terwijl zijn oog
van vreugde schitterde.
Goede, lieve Nini, herhaalde hjj onophou
delijk. Arme vader, hoe vreeselijk wordt uwe
verwachting teleurgesteld.
Ongeduldig eene gelegenheid te vinden, om
miss Ketty te zien, had hij reeds herhaalde
malen getracht, onder een of ander voorwendsel
bjj den markies aan huis te komen. Zulks was
dezen niet ontgaan en wantrouwend op dit
punt, besloot bij hieromtrent zekerheid te ver
langen.
-rr- BaptistiD, riep hij op zekeren dag, op het
oogenblik dat bjj zijn bureau verliet, wilt gjj even
bjj mij aan huis een boodschap bezorgen
Met nauw weerhouden vreugde antwoordde
Zeker, mijnbeer de markies.
Dit ontging den markies niet, en argeloos
vervolgde hij
Verzoek miss Ketty zich gereed te houden,
om hedenavond naar de opera te gaan.
Ik zal zelve de boodschap aan miss Ketty
overbrengen, mijnbeer de markies.
En de grijsaard vertrok, om zich voor dat
bezoek te kleeden, steeds bjj zichzelven mom
pelende
Nini, Ketty, nn zal ik weten of zij mijn
dochter is.
Ga maar, oude domkop, ik zal even spoe
dig thuis zjjn als gjj
In een sierlijk gemeubileerd boudoir grenzen
de aan de eetzaal, vinden wij miss Ketty, ge
kleed in een élégant huistoilet, bij het vuur
Prokopios Oikonomidis, de nieuw
verkoren Metropolitaan, 13 58 jaren oud,
een statige en heerlijke figuur. Hoe het
ook zij, de keuze kon inderdaad nauwe
lijks beter wezen. Hij was kloosterling
van het grootste schismatieke klooster van
Griekenland, leefde een tijdlang als prins
hofmeester aan het Hof, werd vervolgens
Archimandriet (aartsabt) en secretaris van
de «heilige synode.» Hjj heeft als pro
fessor der Patrologie aan de universiteit
van Athene gearbeid, in Dnitschland ge
studeerd, zich een tijdlang in Rusland en
Frankrjjk opgehouden, spreekt verscheidene
Europeesche talen, heeft den H. Thomas
van Aquine en andere Latijnsche Godge
leerde» gelezen, heeft ook een korten tijd
te Rome vertoefd ten behoeve van weten
schappelijke onderzoekingen, en hij kent
de verhoudingen der Katholieke Kerk ta
melijk nauwkeurig. Hij is goed befaamd
als een ernstig, waardig karakter, en gaat
voor verstandig en geleerd door. Wat
voor ons nog belangrijker is, hij is, in
tegenstelling met zijn voorganger, geen
verklaard vijand van de Katholieke Kerk,
heeft veeleer sinds zijne verheffing aan den
Katholieken aartsbisschop verzekerd, dat
hjj hem bemint en eert, en in vrede en
eendracht met hem wil leven. En werke
lijk was bjj de wederzijdsche beleefdheids
bezoeken de verhouding een echt vriend
schappelijke. Prokopios is intusschen
met grootsche praal gewijd en op zijn
waardigheidszetel verheven.
Wat nu de Katholieken van Griekenland
betreft, zij behooren allen tot den Latijn-
schen ritus en leven in de beste verhou
ding met hunne kerkelijke overheid. Het
25-jarig priesterjubilee van Mgr. de An
gel is, Minderbroeder Conventueel, Aarts
bisschop van Athene en apostolisch de-
legaat, welk feest het vorig jaar werd
gevierd, ontplooide op grootsche wijze het
Katholieke leven. Ten geschenke brachten
hem de Katholieken een zware klok van
1000 kilogram; de klok werd plechtig
gezeten, terwjjl een prachtige salonlamp, door
een kanten scherm bedekt, een zacht licht door
het kleine vertrek verspreidt.
Een kamermeisje trad binnen en diende
Baptistin aan. Op den naam van Baptistin richtte
zjj zich haastig op en sprak
Laat hem binnenkomen.
Het kamermeisje wilde vertrekken.
Is de markies reeds thuis gekomen
Nog niet miss.
Zult gjj mjj dadelijk waarschuwen als hij
thuis komt
Ja miss.
Tegen hare dienstboden had miss Ketty als
gewoonljjk een zeker air aangenomen, doch nau
welijks was de portière achter het meisje
dichtgevallen, of de zuster van den markies richt
te zich haastig op.
Hij hier! riep ze, wat zou dat beleeke-
nen Zjj liep naar de tegenovergestelde deur,
opende deze, luisterde èen oogenblik en riep vol
vreugde
Goddank 1 niemand hier, die ons beluis
teren kan. Zoodra ze zich omkeerde, trad Bap
tistin het vertrek binnen.
Mijnheer de markies heeft mij opgedra
gen, sprak hij met berende stem, u te verzoeken
zich gereed te houden om hedenavond met hem
naar de opera te gaan.
Miss Ketty was big den schoorsteen big ven
staan, onder het volle licht der lamp die haar
geheele gelaat bescheen.
De oude Baptistin naderde haar zoo dicht
mogelijk, meer, dan eigenlijk een dienaar paste,
aanschouwde haar aandachtig, en met starenden
ingewijd, «Immaculata» d. i. Onbevlekte,
gedoopt en in den toren van de prachtige
kathedrale kerk van den H. Dionysius den
Areopagiet opgehangen.
Het heerljjk rondschrijven van Z. H.
Leo XIII Satis cognitum, over de eenheid
der Kerk, werd door de Grieken over het
algemeen veel beter opgenomen,dan vroegere
Pauseljjke brieven. Het Katholieke tijd
schrift eHarmonialeverde eene vertaling
van 's Pausen rondschrijven, endenavrage
was zelfs onder de Schismatieken zóo groot,
dat een afzonderlijke overdruk noodzake-
ljjkwerd, welke ook eene sterke versprei
ding heeft gevonden.
De rustige macht van 's Pausen vertoog
wa» zóo overweldigend dat de meeste
Schismatieken het zwijgen voor het meest
verstandige hielden.
Over het algemeen is de godsdienstige
geestdrijverij lang niet meer zoo sterk, en
verdwjjnt in breede kringen hoe langer
zoo meer. Een bewijs hiervoor is het
verblijdend feit, dat talrijke schismatieke
ouders hunne kinderen met voorliefde naar
Katholieke scholen zenden en aan deze
scholen openlijk de voorkeur geven. De
pensionaten der Ursulinen op de eilanden
Naxos en Tinos, alsook de pensionaten
der Zusters van den H. Jozef te Athene
en bij den Piraeus, staan in heerlijken
bloei. In 't begin van October 1896 werd
de nieuwe handelsschool der Oblaten van
den H. Franciscus van Sales, te Troyes
op Naxos, door Mgr. de An gel is, te
genwoordig administrator van het eilan
den-bisdom, plechtig geopend tot groote
vreugde van Katholieken en on-katholieken.
Dat de schismatieke jeugd, die in deze
scholen wordt opgevoed, de ingewortelde
vooroordeelen tegen de Katholieke Kerk
aflegt en dat de aloude haat veelvuldig
in liefde en achting verandert, is reeds
een belangrijke aanwinst en de beste weg
bereiding tot de zoozeer gewenschte ver-
eeniging.
De schoonste roem, het schoonste sieraad
blik en bonzend hart riep hij uit
Neen, ik bedrieg mjj niet, zjj is het, mjjne
Nini 1
Miss Ketty, onder dien verterenden blik, bleef
onbewegeljjk staan, en krampachtig omvatte
hare hand de draperie van den schoorsteen.
Een vreeseljjke tweestrijd had in haar binnen
ste plaats, en met den uitroep
Nini, mjjne dochter 1
Vader, lieve vader, vielen ze in elkanders
armen.
De grjjsaard en het jonge meisje hielden el
kander vast omarmd, het geluk, de ontroering
belette hun een woord te uiten.
Gedurende deze weinige oogenblikken van
zaligheid, waarin ze alles om hen heen vergaten,
werd de portière, die miss Ketty even te voren
gesloten had, voorzichtig geopend.
Een gelaat, afschuwelijk verwrongen, met alle
kenteeken van woede en haat, verscheen in de
opening en was stilzwijgend getuige van het
treffend tooneel, tusschen vader en dochter.
Eindelijk vond de oude man zjjn spraak weer.
Ja, gjj zjjt het wel, riep hjj, gjj zjjt mjjn
dochter, mjjn Niniik had u dadeljjk herkend,
hoewel ik u als kind verloor en als groote da
me terug vindten nu weet ik alles, gjj waart
niet schuldig, maar zelf bedrogen.
Vader, lieve vader, vtrgevicg.
{Wordt vervolgd.)
UÜRimH
-v