N I W E
Ü>ag6laó voor <3fiooró-
In lijnrechte tegenspraak.
No 2862
Zaterdag 18 December 1897.
22ste Jaargang*
B ÜITDNLAN D_
50 Ceuv.
77»
Een onecht Testament.
Frankrijk.
Duitschland.
België.
ÜMIHSIM
ABONNEME N TSPRIJS
Per 3 maauden voor Haarlem
Voor de overige in plaatsen in Nederland fr. p. p.
Voor het buitenland
Afzonderlijke nummers
Dit blad verschijnt
dagelijksbehalve Zon- en [Feestdagen.
BUREAU: St. Janstraat Haarlem.
1,10
«1,40
«2,80
«0.03
PRIJS DER ADVERTENTIEN.
Van 16 regels
Elke regel meer
Groote letters worden berekend naar plaatsruimte.
Dienstaanbiedingen 25 Cents per advertentie a Contant.
AGITE MA NON AGITATE.
Redacteur-Uitgever, W. KüPPERS.
Van Amsterdam komt tegenwoordig het
sensatiewekkend nieuws. Jhr. Hu bert us
van Nispen tot Sevenaer en A. C.
Wertheim, die twee apostelen der phi-
lantropie, maar in hun werkkring zeer ver
schillend, zijn der Amstelstad door den
dood ontvallen.
Is geheel Nederland ontroerd bij het
verscheiden dier twee verdienstelijke man
nen, thans doortrilt het hart zjjner inwo
ners een gevoel van walg en ontzetting bij
het vernemen van den tweeden laffen aan
slag door een ellendeling te Amsterdam
op onschuldige meisjes gepleegd. Daar is
geen woord laag en gemeen genoeg om
dien somberen daad te kenschetsen. Welke
beweegredenen drijven den moordenaar tot
deze gruwelen aan
Is hij een waanzinnige, een sadist, of
slechts een afschuwelijke booswicht, die ver
maak schijnt te scheppen in zijn ellendig
bedrjjf? Wjj weten het niet. Maar wat wjj
wel weten, is, dat hjj nog altjjd ongestraft
door Neerland's hoofdstad rondloopt en dat
wij, hoe huiveringwekkend deze voorspèl-
ling ook zij, ons kunnen voorbereiden op
eene nieuwe tijding van onheil door dien
onvindbaren lafaard gesticht. En de politie,
waar blijft zg, vraagt men niet zonder ver
holen leedvermaak. De politie onder haren
kranigen commissaris doet, wat ze kan
maar, hoezeer sommigen ook geneigd zjjn
haar van laksheid te beschuldigen, toch
sal ze er nooit in slagen den schuldige te
grjjpen, indien het groote publiek voort
gaat haar in alle opzichten te bemoeilijken
en haar optreden tegen te houden.
Ieder betoogt de wenschelijkheid van den
dader dezer ongehoorde aanrandingen op
het spoor te komen en nauwelgks wordt
een individu als verdacht aangehouden of
datzelfde volk, dat straks zoo luid schreeuw
de, loopt te hoop om den martelaar te ont
zetten.
Waar is de consequentie van dezehan-
FEP1LLETOE.
23
Vervolg.)
z/Nu, ziet gij,// zeidede Squire, toen de dok
ter geëindigd had, „ik heb deze geschiedenis,
bjjna woord voor woord, uitgenomen Bet Higgg,
reeds ontelbare malen moeten slikken Valany
twist met Bloot worth, maakt zich driftig, krijgt
een toeval, en jaagt hen aDen den schrik op
bet ljjf. Welnu, tot zoo ver is de comedie nu
°ek weder gespeeld. Nu komt het tweede be-
drjjf. Blootworth komt, vraagt vergiffenis, krijgt
•tie, en zij worden dikker vrienden dan ooit. Ik
2eg u, dokter, dat ik liever bij een man of
V),ouw tusschen beide wilde komen dan bjj deze
twee
'/Gjj zjjt moeielijk te overtuigen,// zeide de
dokter. „Mr. Jobsou, gij schjjnt nog al iets
°*er mr. Brimble te vermogenik wenschte
djjt gjj ook eens een woord mede spraakt zoudt
81) mjj in ieder geval niet het een of ander be-
*ijs kunnen geven, waarin Sir Yalany ver
bouwen kon stellen, wegens den dood dezer
VrOUW.//
He vreemdeling zat voor een oogenblik in
bet vuur te staren, en wendde zich toen tot
den Squire, zeggende: //De dood van deze vrouw
van veel gewicht ten minste zoo denkt
oir Valany er over. Blootworth is een doortrapte
>cbürk, zoo als ik bjj ondervinding weet.//
"Ja, ik ken hem reeds sedert vele jaren, hoe-
ik hem onlangs voor het eerst zag./r
deling Moeten niet veeleer aller handen
worden uitgestoken om de justitie in dezen
te helpen en dient men haar niet liever
ter wille te zijn in deze moeielijke zaak
Hoeveel moeders huiveren niet bij de
gedachte, dat een dergelijk droevig lot haar
kind beschoren kon zijn en hoe groot is
niet de smart, die de twee vrouwen te Am
sterdam moeten gevoelen, nu ze neerzitten
bij de lijdenssponde van hare beklagenswaar
dige dochters. Dat het volk toch eens ein
delijk wilde begrijpen, dat met het bestrjj-
deu der politie niets is gewonnen.
Het geldt hier niet een willekeurige mar
telaar te redden uit de handen der Her
mandad, het geldt hier een beul onscha
delijk te maken op wiens daden de gehee'e
menschheid met verontwaardiging en af
grijzen neerziet.
Salvatok.
Algemeene vreugde heerscht onder de
Franschen nu de Ozaar van Rusland heeft
laten bekend maken, dat Z. M. en de Cza
rina, de Parijsche Tentoonstelling zullen
bezoeken.
Het hoofd-comité der Russische afdee-
ling heeft reeds bevel ontvangen om een
plan te ontwerpen voor een keizerlijk pa
viljoen, waar de Russische souvereinen zich
tijdens hun bezoek kunnen terugtrekken.
De Parijsche studenten spotten met
Emile Zola's vermanipgen. Het is dan
ook meer dan bespotteljjk de goddelocze
romanschrijver als zedeprediker te zien op
treden. Zij hebben juist omdat Zola ge
sproken heeft opnieuw gemanifesteerd om
te bewijzen, dat het D r e y f u s-syndicaat
en de Senator Sche ure r-Kest n er, zich
een slechte verdediger hebben gekozen.
De parlementaire Panama-Commissie
is het ondersteboven gevallen. Er is een
geheim geschonden waardoor acht leden
hun ontslag hebben genomen. Op enkele
uitzonderingen na blijven nu alleen socia
listen en radicalen in de commissie over.
Toen het Hongaarsche parlementslid,graaf
//Wel kom aan,// zeide de Squire, terwijl hij
't hoofd achterover wierp en de handen in den
zak stak, //ik moet het opgeven.//
//Dat moet gij niet; gij zijt zoo edelmoedig
geweest mij bijna geheel en al op mijn eigen
getuigenis te gelooven
//Gij zjjt een wonderlijke snaak,// zeide de
Squire, terwijl hjj hem aanzag //maar ik stel
vertrouwen in u.//
//Kent gij dit vroeg de vreemdeling, en
haalde een miniatuur-portret uit den zak.
//Dat kennen,// zeide de Squire, //wel het is
Eu ik herken het doosje 't werd gedaan voor
zjjn huweljjk.,,
Een getik op de deur, en de komst van een
bediende met een briefje, maakten den Squire
bijna boos. Wat beteekent dit zeide hjj,
terwijl hjj het adres las. u Wat van der
Croft, Esquire 1 Waarom brengt gij dit hier
De knecht zeide dat het voor den heer was
die bjj Biddy Sparks gehuisvest was.
Mr. Brimble zag den vreemdeling met vra-
gendeu blik aan, die het briefje dadelijk aan
nam. //Geef maar hier,// zeide hjj tot den be
diende //het is,// zoo vervolgde hjj van Shady
Higgsik zal het u voorlezen.//
„Hooggeachte heer, ik vertrouw dat gij
mij de onnauwkeurigheid zult vergeven, die mij
verplicht een streepje voor uw naam te zetten,
als ook iedere fout die ik in de spelling mag
gemaakt hebben, als dia bij geval verkeerd ge
schreven is. Ik gevoel mjj verplicht u mede te
deelen dat mr. Blootworth, de rentmeester van
Sir Valany de la Mark, met de meeste hard
nekkigheid pogingen in het werk heeft gesteld
Zi c bs, onlangs een bezoek bracht bij kei
zer Wilhelm te Potsdam, bood de Graaf
den Duitschen Keizer een door hem ge
schreven werk over Azië aan en sprak van
een nieuwe reis, die hij naar China denkt
te doen.
«Als gij naar China gaat,» zeide de Kei
zer lachend, «ga dan ook naar a jjn broeder
Hendrik, want die zal dan wel tot kei
zer van China zijn uitgeroepen. Twee mij
ner compagnieën waren toch voldoende om
de Chineezen zonder slag of stoot uit Kiaot-
sjou te verjagen.»
Of men te Peking over deze grap van
den Duitschen Keizer erg gesticht zal zijn,
mag betwijfeld worden.
Gisteren in den vroegen voor-middag,
liet was 9 uur, stoomde de kruiser Deutsch-
landdie den Keizersstandaard eu de Duitsche
krijgsvlag in top had, met prins Hein rich
aan boord de wijde zee in op reis naar China.
Saluutschoten werden gelost, hoera geroep
klonk door de lucht, maar achter de ramen
van het slot stond de gemalin van den Prins
met haar zonen den dierbare na te staren,
die Duitschlands eer hoog ie houden heeft
in verre gewesten.
Keizer Wilhelm h >d met zijn drie oudste
zonen naast zjjn broeder op de commando
brug van de Deutschland plaats genomen.
Bij het feestmaal dat in het slot werd
gehouden wees keizer Wilhelm er op
dat de taak die thans den Prins te beurt
valt de logische consequentie is van wat
zijn grootvader en de groote kanselier op
Staatkundig gebied hebben gegrondvest en
van wat zjjn vader op het slagveld heeft
verwonnen.
«In dat Duitsche rijk heeft de verbazing
wekkende ontwikkeling zijner handelsbe
langen zulk een omvang aangenomen, dat
het mijn plicht is, den nieuwen Duitschen
Hansa mijn steun en bescherming toe te
zeggen. En tevens geldt het hier den Duit
schen broeders van geesteljjken stand, die
uitgingen om in stilte te werken voor hun
gelooi, bescherming te verleenen.
«Onder de Duitsche oorlogsvlag zal on
zen handel eerst recht datgene ten deel
vallenwaarop wij meenen aanspraak te
kunnen maken. De Duitsche handel kan
zich slechts toenemend en zeker ontwikke
len, als hjj zich veilig voelt onder de macht
van het Rjjk. En de macht van dit Rjjk
is de macht over de zee. Het eene kan niet
bestaan zonder het andere.
om uwe verbljjfplaats te ontdekken, welke ik
tot dus verre, zoo goed het mjj, naar mijn
zwakke vermogen, doenlijk was, voor hem ver
borgen heb gehouden. Indien gij eene ontmoe
ting met hem wenseht te vermjjden, zoo als
ik gis dat het geval is uit uwe handelwijze
in de portret-galerjj, waarschuw ik u dat hjj
nu met de plaats uwer woning bekend is, na
melijk, indien die bij voortduring is in de ver
trekken van mrs. Sparks, die gjj huurdet toen
ik de eer had mjj met u in het publieke rjjtuig
te bevinden. Ik houd er niet van mjj in eens
anders zaken te mengen, in inderdaad, ichrjjf
ik dan ook deze weinige regels met geen boos
opzet tegen mr. Blootworth, maar uit een
gevoel van eerbied en hoogachting voor u, en
bljjf
Uw dienstwillige dienaar
Shadrach Higgs.
„P. S. Ik zend u dezen brief met een ver
trouwden bode, die hem mjj zal terug bezorgen,
indien bjj u niet vinden mocht.,,
„Higgs op en top,// zeide dr. Crnden.
//Ben oogenblik,//zeide de Squire //laat ons
beginnen met het begin. Waarom noemt bij u
van der Croft
//Het is de eerste naam niet, //zeide de vreem
deling,// dien men zoo goed is mij hier te ge
ven, behalve dengenen waarmede mjjne ouders
mij vereerd hebben.
//Alzoo is uw naam niet van der Croft f// zeide
dr Cruden.
//Neen.,,
//Waarom dien dan aan te nemen?//
//Ik heb dien niet aangenomenBlootworth
«Het door uwe divisie verstrekte eska
der zal ter bescherming van de vaderland-
sche belangen tegen iedereen moeten op
treden, die deu Du tschers iets in den weg
wil leggen. Daarom moeten onze landge-
nooten in den vreemde de vasteovertuiging
hebben, dat zjj of priesters of kooplieden
zjjn, als het noodig is, steeds op den steun
van het Duitsche rijk kunnen rekenen.In
dien iemand het ooit zou ondernemen ons
in ons goed recht te krenken of te bena-
deelen, dan sla er op los, met uw gepant
serde vuist, en zoo God wil, vlecht u lau
weren om uw jeugdig hoofd, die niemand
u zal misgunnen.
«In de vaste overtuiging dat 'gij naar
goede voorbeelden handelen zult en voor
beelden zijn in ons Huis genoeg aanwezig
en dat gij in overeenstemming met
mijn gedachten eu wenschen zult optreden,
drink ik op uw welzijn met den wensch
voor een goede reis, veel succes en een
gelukkigen terugkeer.»
Prins Hein rich dankte, in anfwoord
op 's Keizers toespraak zijn broeder er voor,
dat deze hem dit bevel heeft opgedragen.
Hij verzekerde dat hij er niet toe werd
aangelokt door het vooruitzicht op roem
of lauweren. Hij voelt zich er toe aange
trokken het evangelie des Keizers te gaan
verkondigen in het buitenland, en te pre
diken aan allen die het hooren willen en
ook aan hen, die het niet willen hooren.
Dat wil hjj op zijn vaandel schrijven.
En hij besloot zijn toost met de woor
den: «Den geliefden Keizer voor immer!
Hoera
Het stoomschip Prins Albert de Belgigue,
is in de haven van Antwerpen gezonken.
De Prins Albert behoort tot de maatschap
pij «Cockerill» en kwam in aanvaring met
een Engelsch 3-maststoomschip, dat van
Bilbao kwam. De schok was geweldig. De
bemanning van de stoomboot vluchtte in
allerijl op de driemaster toen de l'rins
Albert vol water liep en in drie minuten tijds
in de diepte zonk.
De loods die zich aan een plank had
kunnen vastklampen, werd op eenigen af
stand van de plaats der ramp uit de Schelde
opgevischt. Er ontbraken drié manschap
pen: een stoker,een machinist en een matroosj
Zij hebben niet in tijds het dek kunnen
bereiken en werden in de golven gesleept.
gaf mij dien door eene naluurljjke vergissing
van zijne zjjdc, en ik achtte het de moeite niet
waard hem uit den droom te helpen.//
//Mooi zoo zeide de Squire „ik wil wed
den om alles wat gij maar wilt dat gjj evenmin
Jobson zijt.//
De vreemdeling glimlachte.
//Zjjt gjj 't wel vroeg de Squire driftig.
//Volgens u en Biddy Sparks, ja.//
//Volgens mjj! wel, gjj hebt mjj gezegd dat het
zoo was.//
//Integendeel, gjj waart het die mjj zulks
zeide.//
//Wel,// zeide de Squire, terwjjl hjj van zjjn
stoel opsprong, //herinnert gij u dan dien mor
gen niet
//O zeer goed,,, viel de vreemdeling hem in
de rede, //toen gij mjj als mr. Jobson aanspraakt.//
„Als iemand's haren beginnen te grjjzen,//
zeide de vreemdeling met een glimlach, terwjjl
hjj naar zijn eigen haar wees, //dan weet hjj
wat een naam waard is zoo als gij straks daar
zoojuist hebt aangemerkten daar gjj tevre
den waart met Jobson, zoo was ik zulks ook.//
//Maar boe kwam Biddy er aan?//
//Even als zoo vele anderen, is Biddy spoe
dig met een gering bewjjs te voldoen zij zag
^Matthew Jobson,, staan op de koperen plaat
van een valies, dat ik bjj toeval op reis voor het
mijne verwisseld had, en zjj stelde de zaak in
eens vast, zonder eenige navraag.
Wordt vervolgd.)