NIEUWE wagBlaó voor eSfëooró- Advertentiën Amsterdimsche Brieven. No. 4435. Dinsdag 13 Maart 1909 24ste Jaargang. De Verloren Zoon. BUITENLAND. Per 3 maanden roor Haarlem Voor de oyerige plaatsen in Nederland fr. p. p. Voor het buitenland Afzonderlijke nummers Dit blad verschjjnt dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen. B U BE A TT St. Janstraat Haarlem. /1,10 «1,40 «2,80 «0.08 PBIJS DBB ADVEBTEüTTIBüT AGITE MA HOW AGITATE. Van 16 regels59 Oen. Bike regel meer7'/i Groote letters worden berekend naar plaatsruimtes Dienstaanbiedingen 25 Gents.per advertentie h Contant Red a c t e ur-D i t g e v r, IV. KOPPERS. waarvan de plaatsing driemaal is op gegeven, isorden slechts tweemaal in rekening gebracht. 10 Maart 1900. De Ashanti's zjjn weg of gaan weg en het ware te wenichen, dat de koude dagen met hen wegtrokken. Maar helaas, tot nog toe vertoont zich de maand Maart volstrekt niet als lentemaand en wjj tellen meer koude dan warme dagen. Het gezellige hoekje bij den haard verlaat men nog slechts ongaarne en waaneer gij door een der hoofdstraten der stad wandelt en op een pleintje komt, of langs eene zijstraatwaar de scherpe wind u langs de ooren fluit, dan kjjkt gij onwillekeurig uit naar het een of andere koffiehuis, waar gjj in een gezellig hoekje de onguurheid der Maarsche buien kunt ontvluchten. En lang behoeft gij niet te zoeken. Zjj verrijzen van alle kanten de nieuwe bierpaleizen. De oude, donkere kof- fishuizen verdwijnen in eene nieuwe, mo derne gestalte staat de fenix weder op uit zjjne assche. Zoo prjjken thans in de Kal- verstraat geheel vernieuwd«Café Neuf» en «Commerce». Gjj zoudt ze niet meer te- rugkennen. Moderne gevels, (fraai?), groote spiegelruiten groote deuren een breed portaal maar inwendig ioch weer zeer verschillend van de groote vierkante zalen,als «de Kroon,» «Mille colonnes,» enz. waar allen aan lange rijen van tafel tjes bg elkander zitten, ongezellig, onhuiselijk. Hier, daarentegen, afschei dingen, met gekleurd glas in eikenhouten beschotten, en daardoor, als het ware, kleine afdeelingen, gezellige hoekjes, geschikt tot praten en keuvelen en schertsen. Jamen is er wel op uit om het den koffiehuiabezoekers gezellig en aangenaam te maken. Goed bier wordt geschonken FEUILLETON. 17 Vervolg) «Hjj zeide dst, omdat de Keizer geen oorlog voert, naar gjj sokjjnt ov«r hem geheel in ver rukking te zjjn. Doe wat ge wilt, maar laat mijn persoen builen spel». „Ga zjjt is zeldzame luim. Ja, ik heb vertrou wen in dezen jongen man, Dat uvre persoon er in betrokken zoude worden is geheel mjjn be doeling niet, ik mout alleen iemand bebbeD die ik naar hem toazenden kanan ik ge loof, dat daar niemand passender voor is dan Elsbsth.// «Spreekt maar met kaar, ik wil niets van de taak weten. «Eleonora" riep Elsbeth. Toen het knappe üaeisje hoorde waur het over ging, werden hare oogen levendig. «Dat is een mooie man,« zeido ?jj, «men zou het niet aan hem zeggen, dat bjj zoo sterk en moedig is, wjj allen hadden er pleizier in, toea hij die Hongaren beschaamde. Hjj ia gewis ook trouw en geheimhoudend, als hjj boort, dat het de Freules zijn, die hij een dienst kan bewjjzen.* «Mjj nie»,« riep Maria, wie de vervoering Van het dienstmeisje nog meer ontstemde. «llit mjjn naam zegt ge niets. Gjj echte-, zoo Wendde zjj zich tot Eleonora, gjj kunt zeggen, Wat ge wilt." tegen civielen prijsin mooie zalen met fraaie muurdecoratiën en schitterende ver lichting. Mein Liebchen, was willst du noeh mehr O, wat hebben de vrouwen een zwaren strijd te voeren tegen die verleidelijke kof fiehuizen Wat moeten zij het tehuis gezellig en aangenaam weten t9 maken, om den manen dsn zoon terug te houden uit die bierpaleizen Yelen geven den moed vaak op en laten den heer gemaal uitgaan of gaan met hem mee, en dan gaat stap voor stap de huiselijkheid weg. Vader, moeder en kinderen zijn soms des avonds allen in het koffiehuis, in plaats van in den huise- lijken kring. Het koffiehuis-leven is in Am sterdam in de laatste jaren schrikbarend toegenomen en er zjjn heel wat mannen, die geen enkelen avond ter ruste kunnen gaan indien zij niet het koffiehuis hebben bezocht. O, die slechte tijden Met den H. Vastentjjd stroomt het ka tholieke Amsterdam naar de kerken en vooral des avonds naar de lijdens-meditatiën. O zij, die meenen, dat het katholieke geloof weg sterft, dat het oud wordt, dat het niet meer is van dezen tijd en overeenkomend met onze verlichte denkbeelden moesten eens gaan kjjken, hoe stampvol de kerken zijn, zoodat men er geen plaats kan ktjj- gen wanneer men niet een kwartier te vroeg komt. En dat volk bidtmet eer bied, en dat volk luistert met aandacht naar de woorden des gewjjden redenaars die de lijdensgeschiedenis verhaalt en toe licht van den God-mensch voor negentien eeuwen gekruisigd op Golgotha eu waar heden verkondigt even oud als de wereld, maar nog even waarachtig als bij het be gin der tijdeD, verkondigd als zij zijn door de Eeuwige Waarheid zelve, geleeraard als zij worden door eene Kerk, aan wier hoofd staat de Onfeilbare Stedehouder van Chris tus op aarde. Stampvol is het ook, wan neer de geleerde Jezuïet Zondags-middags den kansel betreedt om in zijne wel door dachte eu met gloed voorgedragen confe- Eleonera kleurde van kwaadheid over deze bittere woorden. «Uwe meesteres,// zeide zjj tot Elsbeth, //twjj- felt of de jouge man wel vertrouwenswaardig is, ik geloof beter van hem. Beproef hem, gjj sjjt nog al vrooljjk en geen onaardig meisje. De vreemde is misschien wel een goede man voor je toont bjj zich zoo kloek en verstandig, als hjj koen en geschikt in zjjn vak is, dan zullen wjj hem helpen, zjjn geluk te maken. Maria had zich teruggetrokken, een purper kleur bedekts haar gezicht, maar het was niet, om dat zij hare vriendin ourecht had gedaan, maar omdat Eleonora gezegd had, dat Max Sundsckar voor Elsbeth paste. Niets had haar hart, dat van tegenstrjjdige geroelens vol was, smartelij ker kunnen treffen, dan dit gezegde, dut nog wel op een toon gesproken werd, als was er slechts van iets heel natuurljjks sprake. Was Max het vertrouwen van Eleonora waardig, dan was hjj te goed voor Elsbeth, was hjj dat niet, dan was Elsbeth te goed voor hem. De omstandigheid, dat Maria zich eerder te rughoudend dan aanmosdigeed betoonde, bracht Elsbeth in verwarring, de argwaan kwam in de die istbode op, dat hare meesteres misschien re denen had om den vreemde niet te vertrouwen, en toen zjj later Max de boodschap overbracht en zjjne bezwaren vernam werd zij in deze ge dachte versterkt. Elsbeth was een zeer verwend en ijdel meisje, daarom was zjj beleedigd, toen Max baar zoo koel te woord stond. Elsbeth bracht de Prinses het antwoord over met de bitterheid van een rentie de leer der Kerk eu de waarheden der H. Schrift te stellen tegenover de dwaal leer der ongeloovige ^wetenschap en het licht des Evangelie's tegenover de duister nis kweekeude moderne theorieën. «in den beginne schiep Gcd Hemel en aar dé.* Deze, de eerste woorden der H. Schrift, vormen den grondslag en het uitgangspunt der Conferenties, die de Eerw. pater Y a n de Laar in den H. Vastentjjd zal hou den over de Schepping der wereld en den al- machtigen Schepper en die voorzeker steeds een groot en aandachtig auditorium zullen lokken. Engeland. Op het oogenblik nu koningin V i c- t o r i a zich laat huldigen door het Engel- sche volk te Londen, is men in het Minis terie aldaar weer druk Dezig om de roover- benden tegen de Zuid-Afrikaansche Repu blieken uitgezonden, te versterken. Het Departement van Oorlog heeft maat regelen getroffen, dat tusschen nu en Dins dag 20 Maart in vijftien transportschepen 14.000 officieren en manschappen inge scheept kunnen worden. Onder deze troepen zijn begrepen, de 8ste divisie, en verster- hingen voor de troepen reeds in Zuid-Afrika aanwezig, benevens Yeomanry en vrjjwil- ligers-compagniën om het Bosrenvolk te verpletteren. Duitschland. In Duitschland is de pers bjjna algemeen tegen Engeland en wat zeer natuurlijk is, vóór de Zuid-Afrikaansche Boeren Repu blieken. Hierop maakt de Kölnische Zeitung eene uitzondering en heeft een draai ge nomen. In 1896 was de Kölnische en de stroo- ining van het Dnitsche Hof en de Regee ring voor de Boeren en trad men te Ber- ljjn krachtig op tegen de Engelschen. Nu is de zaak anders. De Boeren zijn niet veranderd; de Engelschen zjjn even min veranderd, doch wel veel onbeschaam der g4ifrordeo, doch de Duitsche Regeering is omgedraaid. Thans is zjj zeer vriendeljjk voor de Engelschen en de Kölnische Zeitung schrjjft: gezant, wiens diplomatische kunst zonder gevolg gebleven is, terwjil hjj met zekerheid op het tegenovergestelde had gerekendhoe meer zjj verzekerde, dat zjj wel een dozjjn betere boden kon vinden des te meer werd Maria er van overtuigd, hoe slecht zjj Max beoordeeld had en dat haar argwaan, dat hjj een spion van Vorst Lolkowiss zou zjjn geheel ongegrond was. Eleo nora daarentegen was geheel ontstemdzjj begreep niet, dat M«x bedenkingen had gemaakt daar toch haar vader geschreven had, dat bjj een geschikte bode was. De achterdocht kwam in haar op, dat Maria, die plotseling andere gedachten had gekregen, heimeljjk wat gedaan had, dat tot deze bedenkingen aanleiding had gegeven. «Ik zal zelf gaan," riep zjj besloten uit, daar Maria zich nog steeds zwjjgend terughield«laten de Hongaren dan maar argwaan krjjgen. «Gij schjjnt er weinig om te geven, of een gemeene kuiperjj verhinderd wordt Maria wendde de vriendin haar gezicht tce en plotseling wierp zjj zich aan hare borst en sloeg de armen om haar hals. Tranen vulden hare oogen, het sidderen van haar lichaam ver ried innig droefheid, waarvan Eleonora ont stelde, daar zjj zich dat niet verklaren kon. «Wat hebt gjj// stotterde zjj. «Ligt het niet voor de hand, dat ik liever zelf naar Weenen ga, dan een onbekende bode te vertrouwen? «Gjj hebt gehoord, welk spel men spelen wil, om op mijn vader de schuld te werpen, dat de onderhandelingen afgebroken zjjn. «Verwondert het je, dat mjjn bloed kookt, «Het is thans niet noodig te bewijzen aan welke zjjde het recht is, doch men kan trachten aan te toonen dat men, zon der een huichelaar te zjjn en zonder in tegenspraak te komen met de werkelgke verhoudingentoch de zaken in Zuid- Afrika zoo kan opvatten als deEngelsche Regeering en het Engelsche volk doen.» In de Rheinisch West/alische Zeitung van 3 Maart worden der Kölnische Zeitung eens flink de ooren gewasschen omdat zjj een «Cameleon als Reitthier erwahlt» heeft. Frankrijk- Te Pargs hoort men over niets anders spreken dan over de ramp, het Theatre Fran9aise overkomen. In de Fransche Kamer hield M u s e t er eene interpellatie over, bij zeide dat het van belang was, het volk gerust te stellen. Hij betuigde de familie van het jonge meisje, dat het slachtoffer van den brand was, zjjn leedwezen en sprak de hoop nit, dat de Minister zou verklaren dat de gesubsidieerde schouwburgen zich zullen onderwerpen aan de maatregelen, voor de andere gelast. Mede zeide spreker te hopen, dat de voorstel lingen der Comedie Fran^aise weldra her vat zullen worden. Hg vroeg ten slotte den onmiddelijjken herbouw van den verbranden schouwburg. Minister L e y g u e s verklaardedat de schouwburg binnen zoo kort mogelgken tgd herbouwd zal worden en dat de kunst verzamelingen bjjna geheel gered zjjn. Er is slechts één verlies onherstelbaar, het is dat van de ongelukkige kunstenares, die in de vlammen is omgekomen. De Minister voegde hieraan toe, dat de administratie van de Comedie Fran9aise alle regelingen door de prefectuur van politie gelast, in acht heeft genomen. Op 7 Maart heeft^de commissie voor de schouwburgen het gebouw nog bezocht. Alles werd in orde bevonden, ook de elec- trische geleiding. Ook de verwarmings-toe- stellen kunnen den brand niet veroorzaakt hebben. Binnen acht dagen zal de Comedie Fran- 9aise in een anderen schouwburg onder dak worden gebracht en daar blgven tot het Theatre Fran9aise herbouwd is. Op de da gen, dat de opera niet speelt, zal zjj daar optreden. Yoor den herbouw zallen de oor spronkelijke plannen [van den architect wanneer ik bemerk, dat men gaat^beproeven met mjjn vader «en valsch spel te spelen Ver schoon mjj, maar sinds hedenmiddag versta ik je niet meer!" «Ik heb zelf niet begrepen, wat er in mjj omgaat,// antwoordde Maria zacht, «maar nu is het mjj duideljjk, wat mij te doen staat, en wat ik n verschuldigd ben. Gjj kunt uw vader be richten wat ge wilt, Elsbeth schaf raad, dat ik den goudsmid zelf kan spreken zoo het kan in den tnin, bij de buitendeur. Ik zal mjjn vader vragen of hjj den burcht kan verlatenik zal den brief door hem verzenden Eleonora. «Haast u Elsbeth, ik zal binnen een half nnr met Eleonora in den tuin zjjn, wjj gain de wenteltrap af door de kleine uitvalpoort. Breng den vreemde daarheen, maar zorg dat niemand hem ziet.« «Vraagt mjj niets, Eleonora, sprak zjj, toen Elsbeth het vertrek had verlaten. Ik kan het je niet zeggen, welke twjjfel en welke gedachten ik gehad heb. Maar sinds ik met zekerheid ge- looven kan, dat de vreemde een eerljjk man is, kan mjj niemand verhinderen, u te helpen uw vader te schrjjven, wat gjj nood'g oordeelt «Ik wil geen vraag doen«, lachte Eleonora, «maar de zaak of de vreemde wel een goede bode was of niet, ging mjj toch meer tan dan n 1 Gjj siddert, gjj zjjt bleek, als kost het u een zwaren ztrjjd, den man te vertrouwen ik begrjjp niet, waardoor plotseling nw meening veranderd iz. Elsbeth sprak tooh niet in zjjn voordeel.» Wordt vervolgd) RÜRIÏM CRIST ABONNBMENT3PB IJS

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1900 | | pagina 1