No. 5676 Donderdag 21 April 1904. 2Oslo Jaargang tiiagêlaó voor cfëooró' en Stuió-éCaUanó. Vrouwen-grootheid, HET GEHEIM vaü een Vorstenhuis. De Pransche mini iter Com bes. BUITENLAND, Frankrijk. België. Rusland. De oorlog in het Oosten. ABONNEMENTSPRIJS Per 3 maanden voor Haarlem f 1,20 Voor de overige plaatsen in Nederland franco per post1,50 Toor het buitenland 2,90 Afzonderlijke nummers- Dit blad verschjjnt dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen. Hoof dredacten r-D irecteur W. KÜPPERS. BUREAU St, Janastraat. Haarlem. SS UIEN FHIJS DEB ADVEBTENTIEN. Van 16 regels 50 Cents Elke regel meer 71/, r Groote letters worden berekend naar plaatsruimte. Dienstaanbiedingen 25 Cents per advertentie h Contant. AQITE MA NON AGITATE. Uoojdagenten oor het BuitenlandCompagnie Génerale, Publicite, Etrangère G.L. DAUBE Sf Co JOHN., F, JONES SuccParis 31 Zn» Faubourg Montmartre Eene vrouw is waarljjk groot in het volbrengea van haar huiseljjke plichten. Nedeiigheid, verborgenheid, gereed te zjjn tot opoffering, ziedaar de voornaam ste bronnen der. Vrouwen-grootheid. Het is in de afzondering, in het v erbor- gen leven, dat de vrouw ineeren deels die verheven gevoelens put, welke haar bezielen. De man beweegt zich in de wereld en ziet zijn naam gaarne pronken in het openbaar. Hij wordt gaarne voor ïjjn heldenda den toegejuicht en voor zijn strjjden ge vierd. 't is heel wat anders bp de vrouwen. In 't binnenste des harten worden voor haar de slagen geleverd, soms zoo wreed en hartverscheurend.Dan beweent ze deu dood van kinderen, dan weer de ontrouw vau de nman, dan nog de ontbering van de re chtmatigste genoegens. Bare tranen z en geen menschen vloeien; God alleen, de Alziende, kan ze tellen. De familiekring, ziedaar de grenspaal die zp nooit mag overschrijden. Verborgen leeft ze immer voort. Is de vrouw daarom te beklagen? Geenszins, daaruit immers spruit de grootheid barer ziel. Zoo getuigen de ge leerdste en ondervindingrjjke meesters van het geestelpk leven. Wat zegt de H. Thomas it Ke mpis Spreekt hp niet op iedtre bladzijde den lot van het inwendige leven. Wat zegt er de groote Lacordai re over? Het in wendig leven, zegt hij, is een samenspraak met zich zelve. Ze maakt geheel den mensch uit en geheel zjjn waarde. Iemand kan met een purperen mantel gekleed gaan en nochtans een ellendige wezen, omdat hjj ais een armzalige lot zichzelven spreekt; een ander kan over straat gaan, bloosvoets en met lompen overdekt en nochtans eeo groot man zpn omdat hjj tot zich ze'ven spreekt als een held of een heilige. Ds ware grootheid hecht weinig waarde aan de uiterlpke toejuichingen, die de mannen zoo zeer verlangen. De deugdza me vrouw bezit de ware grootheid, de in wendige en ware grootheid, die geheel de mensch is en der vrouwen-grootheid uit maakt. Wat zeggen de groote dichters Shaekespeare bezingt konin gin Constance, die ontroos'.b a* was over et verlies van haar zoontje, ver- f E O 1 L L E I O N, 19 Vervolg.) Ik behoef de tien duizend gulden, als ik nog wachten moet Koenraad Daar uwe erfenis zeker is, kunt gjj ze mjj geven. Na de crisis ben ik weder vlot en maak goede zaken. Ik zou gaarne Louizes ver mogen onaangeroerd latenmaar het gaat niet. Geef mij morgen of overmorgen de pa pieren. Ik moet den wissel van mjjnen hout- koopman betalen. Celestine schrikte geweldig. Is het dan waarlijk zoover gekomen, man Ja, was het somber antwoord. Ik wilde dat de oude Brand nog leefde Meester Gerold legde de gebalde vuist aan ztn voorhoofd. Zjjt gfl een man? vroeg Celestine spot tend. M oet ik u moed en beradenheid geven? Gij hibt toch de hand op den ouden man niet gelegd Neen, maar ik betaalde de hand, die hem den doodeljjken stoot heeft gegeven, fclei is een schurk die mjj uitzuigt. Stoor er u niet aanfluisterde de vrouw als klaart boe zjj met hare smart leeft met het verloren kindje. Dr. Schaepman schildert de beel tenis af van eene ontaarde vrouw, die da uitwendige schittering en pronkzucht ve,kiest boven het inwendige leven en zegt Het hart vol, de handen vol Zoo trad zij eens ter stad van Constantyn Wat bracht haar 't leven? Stoenen, steenen. Een spijs des doods in 't harde levenslot- En waarom was die vrouw zoo onge lukkig Omdat zp mat de gewone wet had afgebroken, 't uitwend'ge geleefd eu da liefde versmaad. Vraag vrat de Fransche kerkvervolger Combes wa3 en wat hij is, dan wordt dit geestig beantwoord inde Rappel door Charles Bos. Deze voert eeuiga vau Frankrpks overleden groote mannen op, en laat hen redenearen over de huidige politiek en den eersten minister. Mgr. Dupanloup is hut laatste aan het woord en vat de gedaaute ver wisselingen vau Combes aldus samen: «C o m n e s is wel degelijk Bonapa tiste geweest onder Napoleon IIIhp was opportunist met Gambetta en Fer ry, boulangiste met Bouianger, ra dicaal met F 1 o q u e t, nationalist met de P e 11 i e u x. «Thans schpnt hp radicaal-socialist met Clémenceau en social st met J a u r s. «Maar eigenlijk jheeft hjj nooit van opinie veranderd: hij is«coinbiste» en niets anders. «Jawel», zegt de Figaro«hp is ook Cesar, alleenbeerscher». «Als later de historie van Frankrijk zd geschreven worden, dan zal mea de zen tjjd aanduiden met de veelzeggende zinsnede«toen Combes Cesar was over Gallië». Want de ex-seminarist is niet alleen minister van binnenlandsche zaken: hjj neemt op het oogenblik ook het depar tement van oorlog waar voor den zieken And ré, en siudr gisteren het departe ment van marine voor den pretLevendan P e 11 e t a n, die op 's lands kosten een pleiziertochtj8 maakt in de Middellaud- sche zes. Eu als straks de President der Repu bliek near Rome tijg', dan vervangt hjj ook dezeu als tjjdelpk hoofd van den Staat. Minister-president, hoofd van de depar tementen biunenlanJ, oorlog eu mar.ne, eerste magistraat van Frankrjjk, alle deze waardigheden zallen den ge chiedschrjj- ver rtcht geven om Combes te beti telen als den grooten potentaat van de twintigste Eeuw, als den modernen C a e- s a r van Gall boosaardig. Blei beschuldigt zich zeiven zoo hij u aanklaagt. Waarlijk, vreest ge de be dreigingen Van zulk eeuen schurk Wat het kapitaal betrelt, ik zal er over nadenken Ah ik zou u kunnen verscheuren dat ge zoo zinneloos uwe zaken bestuurt. Had ik het geweten, nooit was ik uwe vrouw geworden.., Geheel mijn fraai vermogen is weg! Ja, men zou wanhopend worden Celestine weende van toorn en spijt. 't Is niet weg mompelde Koenraad. Als met mij, gaat het met menigjn hande laar. Ge kent nu mijn besluit, richt er u naar. Krampachtig balde de vrouw de vuisten naderd e haren man en wilde sprekenmaar zjj kon geen woord uitbrengen, de gram schap verlamde hare tong. Om echter aan hare gramschap lucht ti geven, stampte zjj met de voeten, gaf Koenraad een lichten slag op den schouder eu verliet weenend de kamer. 't Was een a'zichteljjk schouwspel. Ga maar, mompelde de meester haar na. Ik ken u, slang. Zoodra de zaak der nalaten schap in orde is, zal ik aan uwe bitsigheid een einde maken. En zij, zij heeft mij den afschuwelijken raad gegeven. O, ik ben niet geleerd genoeg om mijn ge veten te doen zwjj- gen, want het is geene kleinigheid tot eenen mo.rd aanleiding te hebben gegeven. En moord is het, hoe ik het draai of keer. Blei was Brands vijand: maar hij zou er niet aan gedacht hebben hem te vermoorden, zoo ik er hem niet had toe aangespoord. Wat ge- Te Marseille is een anarchistisch co r- plot ontdekt om president Loabet ge durende zpn verblijf in Ifal te vermoor den. In verband hiermede zjja d ie anar chisten gearresteeerd. Nadat huiszoeking was gedaan in het koffiehuis waar de anarchisten bijeenkwa men, werd nog een kappersbediende, ze kere Midiaeii Gicrvanni, d; eige naar van het kuff ebuis en een Ital laansch werkman gevaugen genomen. Men heelt er een prent oatd-kt voorstellende da te houden revue oo 14 Juli a.s., waarop de afbeelding van Loubet, met h at woord «dood» gedrukt was. Het complot moet zeer uitgebreid zpn. Man verwacht nog me9r aanhoudingen in Italië en Spanje. Z. D. H. Mgr. T o u c h e z te Or leans, heeft Zondag-avond in de Kathe draal aldaar het wegnemen der kruis beelden uit de Rechtzalen afgekeurd. De kerkbezoekera brachten na afloop der gods dienstoefening hunnen Bisschop eene ovatie en juichten den dapperen Kerk vorst uitbundig toe. Een nieuwe leger-reorganisatie is iu de Belgique Militaira opgenomen. Dit ontwerp ra opgemaakt door een groep officieren. Er wordt in bepaald dat ieder gezin hoogatens twee zoons voor het leger behoeft af te staan. Gezinnen zonder kinderen of wier zoons om welke reden dan ook niet dienen, moeten een militaire belasting betalen. De loting zou worden afge caaft. Ieder loteling zou om redenen van studie, opleiding enz. zjjn diensttjjd mo gen uitstellen tusschen 18 en 23 jaar. De Belgische strijdkrachten zouden be staan uit 100,000 man veldtroepen, 99.000 man vestingtroep8n, 25000 man reserves en verder uit de scbutterjjen. Da diensttjjd zou worden vijftien maan den voor de ouberede i en twee jaar voor de bereden wapens. Hoe de regeeriug tegenover dezrplan- j nen staat, wordt niet meegeleefd. Volgens het «Journal de Moacou» moet prof. 1 m a n o w, die sterk tegen de hervormingsplannen op onderwijsgebied heelt geijverd, op zjjn slaapkamer een bom hebben gevonden be evens een brief, waarin hjj met den dood wordt bedreigd. De voormalige commandant van het eerste Siberische legerkorps, generarl Ssacharow, is benoemd tot chef van den staf vau het Mautjoerijsche leger. In zijn plaats treedt genera*! baron Stackelberg op. De Keizerin van Rusland is ernstig beurd is, kan niet veranderd worden, ik wil er dus bet meeste voordeel uittrekken. Cele stine i$jl onze dochter met George Rose ver binden, ik heb er niets tegen, 't is een goed werk. O hoe sluw zijn toch de vrouwen voor alles hebben zg eenen dekmantel. Meester Gerold dacht nog lang na over dit onderwerphem mocht geleerdheid ontbre ken, hij bezat echter geuoeg scherpzinnigheid om de omstandigheden en personen juist te beoordeelen. Mama had intusscben haar middagslaapje gedaan Ge hebt heerljjk gespeeld, Louize, zeide zij al geeuwende. Hebt gij mij hooren spelen, mama Als een verre, liefeljjke muziek. Tevens heb ik zeer aangenaam gedroomd. Ik dank u mijn goed kind. Ge weet mama, dat ik u gaarne ver maak verschaf. Louize zuchtte diep en zwaar, toen zij dat zeide. Hé 1 Wat deert u, mjjnc lieve Als ik mg niet bedrieg, zie ik tranen in uwe oogen Ja, ik heb onwillekeurig moeten wee- nen. W aarom It dacht aan uwen overleden broeder dien ik in zjjn bed heb gezien. Hoe vreed zaam was de uitdrukking van zijn mager gelaat. Spreek daar niet van kind. Mama, Andreas Brand was toch uw onge teld- Het verongelukken van het admiraalschip Petropavlosk, moet haar zeer geschokt hebben. Dageljjks verlaat zjj slechts voor korten tpd haar bed, De Czaar is ongenaakbaar. Hooge hofofficanten hebben opgemerkt, dat hp voort lurend in directe gemeenschap is met Kuropatkine en Alexejew. De Czaar werkt den ganschen dag en tot laat in den nacht. Over het zeegevecht, waarbjj het Russi sche oorlogsschip Petropawlofsk voor Port Arthur in de lucht vloog, deelt de corres pondent van de Timesdie aan boord van het stoomsch'.pf/aimau zich bevond, het na volgende mede: «Gedurende den nacht van den 12den dez8r zoo meldt deze correspondent-— kwamen twee divisies torpedo-jagers en een flo tielje torpedo-booten, welke de Korjo Maroe, een mjjaenschip, begeleid den voor Port Arthur aan. De flotiel- jes torpedo-jagers beschermde beide flan- keu en de Korjo stoomde stoutmoedig op. «De manier waarop dit schip te werk ging, was kenisbetsend voor den roeke- loozeu durf van de Japanners. Ofschoon da geconcentreerde stralen vau vier zoek lichten elk rondhout en elke reeling van de Korjo zichtbaar maakten en ofschoon een meedoogealoos vuur baar bestookte, verrichtte zjj haar taak en kwam onge- dee.d terug, zonder dat de Russen bemerkt hadden wat zij had uitgevoerd. «De dag brak aan met den gewonen mist over het fond, ofschoon het op zee vrjj helder was. Ten zuiden avan Po:t Arthur was het heel helder, maar het was dik van mist in de richt ng van Ta liën-wan. «De Russen waren op hnu hoede we gens het vuren 'snachts. Toen admiraal M a k a r o f om 8 uar 's ochtends zag dat slechts een zwak smaldeel de haven be dreigde, koos hp zee. «Toen deJapansche kruisers zagen dat de Russen de mpnenversperring vjorbij waren, stoomden zp zee in, mat de Russen met vollen storm achter hen aan. De iaat- sten openden een snel vuur op langen af stand, dat de Japanrers bp tasschenp jozen beantwoordden. «Zoodra admiraal Togo h;t draad- looze bericht ontving dat dr Rassen na derden, ging hp mat vollen stoom voor uit. «Tengevolge van een ongelukkig toe val, stak de wind op dit oogenblik op en verdreef den nevelde Russische ad miraal zag den rook, raadde ds list en ging met volle kracht naar Port Arthur terug waarbjj alle Japansche schepen hem zoo hard mogelpk nasettidan. Het was een prachtig schouwspel, maar de Ru-sen waren nie' ver genoeg wegge lokt, en zjj waren onder dekking van de forten gekomen, voor admiraal T o g o op voldoenden schootsafstand was. «Toen gebeurde er een buite ngewonen wederwaardigheid. Het Russische schip eigen broeder, niet waar Ja, bij was dir, helaas! Hij heett mjj veel kommer en verdriet veroorzaakt. Gjj zijl tooh niet meer op hem ver stoord Neen, de dor l büft m j m:t hem ver zoend. Maar spreken wij hier met meer van, Louize, het maakt mij treurig en de dokter zegt, dat ik afleiding en vroolijkheii noodig heb. Louize stond voor de oude vrouw. Mama, zei ze ernstig, morgen tegen den avond wordt uw broeder begraven Dat weet ik, kind Zijne kameraden zullen m:t de begrafenis meegaan. Dat is zeer schoon 1 Gij zult ook op bet kirkhot' di begra fenis bjj wonen? Ge kent mijne zenuwzwakte, de ljjk- plechtigheid zou mij te zeer schokken. Neen, mama, ik zou mijueu broeder di e laatste eer willen bewijzen, al moest ik er ziek van wor leu. Wat zouden ook de men schen al niet denken als zjjne eenige zuster ontbrak Louize riep verwijlend hare moeder, die binnen kwam. Zwjjg van zaken, welke ge niet kent. Ik geloof het toch, moeder, al onze knechten gaan met den stoet mede. Voor mannen is dit iets anders. Voor eene deftige vrouw past het niet daaraan deel te nemen. En mama is eene deftige vrouw, men moet het uiterlijke in acht nemen, wil dat vooraan stoomde, naar men meende, de Petrooavlofs r, omdat het vol met seinvlaggen hing, ging zwaar naar eeo kant over en zonk in ongelooflijken kor ten tjjd. Admiraal T o g o' s plan s'aagde. Zp was op een mjju van de Korjo geloopen. «In een oogenblik kwam de geheele Russische linie door deze vreeselpke ramp in verwarring, en men kon zien hoe de schepen in het wilde in het wa ter vlak voor hen vcarden, teneinde de andere vreeselpke mjjnen te vernielen. Het was tosn precies half elf des ooh- tends. «De overige Russische schepen stoom den, na deu weg vrjjgemaakt te hebben, de haven in, gedekt door de forten op den Gouden Berg. Zp werden door den mist begunstigd, d e nog bjj den havenj ingang hing, en alle liepen zjj tegen den middag binnen.» De Minister van verkeer, C h i 1 k o f. is gisteravond naar het Baikalmeer ver trokken om persoontjjk het troepenver voer met stoombooten te leiden. De nieuwe bevelhebber van het eska der te Port-Arthar, Admiraal S k r y dl o f is te St. Petersburg aangekomen en geestdriftig door da bevolking ontvangen. Zjjn reis naar de Russische hoofdstad was een triomftocht. Aan ieder station werd hp ontvangen met batoogingen van vreugde, bloemen werden op zpn wagen gestroeid. De menigte op da stations smaakte hem da ear der Russische vloot te redden. In den Figaro vinden wjj,van de hand van Georges Bourdon, een artikel aan dezen Rnssischen zeeman gewjjd. Reeds daieljjk na het uitbreken van den oor log reisle de bevelhebber van het Zwarte Zee-eskader naar Patersburg; a's strjjd- lustig, ambitieus mm, was bjj naar zjju chefs gejjld om de gunst te verzoeken naar het Verre Oosten te worden ge zonden eu uit de stilte van zpn Zwarte Zee verlost te worden.» Hjj heeft nu zpn zin dus gekregen. Skrydlof wordt beschouwd als een zeer intelligent, ondernemend en moedig aaavoerler, voorzichtig en doortastend al naar da omstandigheden het meebren gen. Tegelijk met Makarof werd hjj reeds genoemd als S tracks opvolger. Over zpn tactiek deelt de Franscha sebrpver me', drt hjj voor da aanval lende is. «Men moet aljjd vooruit. Men moet zich niet door den vjjand laten lastig vallen, man moet 't h <m zelf lastig m iken. Ean strpder, die zich tevreden stelt zpn tegenstander af te wachten, is al bjjna in zpn macht. Toch beteekant da aan vallende boudiug geen onvoorzichtigheid; s'outmoedigbeid gaat zesr goed samen met bezonnenheid en haudigheid,» Hjj zal gelegenheid vinden een en an der te bewpzen. Volgens een telegram uit Oharbin is een Japansc'n eskrder nabjj Wlaii- men niet bespot worden. Dit echter zou er mij uiet toe bewegen het at te raden maar Ijjkplechtig heden hebben steeds iets indruk wekkends, en ik zou wanhopend zijn zoo ma ma ziek te huis kwam en misschien zoo, dat men weet wat er op zou kunnen volgen. De hemel beware ons 1 Gij kent haar week gemoed en goed hart Zoo wij er haar toe aanraden, zou het den schijn hebben a'sof wij op den dood onzer goede mama wachten, die God nog lang in leven moge behouden Ga uwen hoed halen, wij zullen eene wandeling doen. Met geweld drong de moeder hare dochter naar de deur. Louize voelde eenen kneep in haren arm. Dom schepsel, siste Celestine. Bekom mer u toch niet om dingen, waarmede gjj niets te maken hebt. Als gjj nog éen woord zegt, dan Louize-zag de magere hand niet, die drei gend achter haar werd uitgestoken. Celestine kon hare woede bjjna niet be dwingen. Evenwel glimlachte zij, toen zij zich tot mevr ruw Wiprecht wendde. Men is nog altjjd in verlegenheid met dit meisje; zjj spreekt over zaken, waarvan zij niets weet. Ge mongt niet naar Buchau gaan ik ben zoo verheugd dat ge nu eene goede gezondheid geniet. {Wordt veroolgi.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1904 | | pagina 1