No. 5676
Donderdag 21 April 1904.
2Oslo Jaargang
tiiagêlaó voor cfëooró' en Stuió-éCaUanó.
Vrouwen-grootheid,
HET GEHEIM
vaü een Vorstenhuis.
De Pransche mini iter Com
bes.
BUITENLAND,
Frankrijk.
België.
Rusland.
De oorlog in het Oosten.
ABONNEMENTSPRIJS
Per 3 maanden voor Haarlem
f 1,20
Voor de overige plaatsen in Nederland franco per post1,50
Toor het buitenland 2,90
Afzonderlijke nummers-
Dit blad verschjjnt dagelijks, behalve Zon- en Feestdagen.
Hoof dredacten r-D irecteur W. KÜPPERS.
BUREAU St, Janastraat. Haarlem.
SS UIEN
FHIJS DEB ADVEBTENTIEN.
Van 16 regels 50 Cents
Elke regel meer 71/, r
Groote letters worden berekend naar plaatsruimte.
Dienstaanbiedingen 25 Cents per advertentie h Contant.
AQITE MA NON AGITATE.
Uoojdagenten oor het BuitenlandCompagnie Génerale, Publicite, Etrangère
G.L. DAUBE Sf Co JOHN., F, JONES SuccParis 31 Zn» Faubourg Montmartre
Eene vrouw is waarljjk groot in het
volbrengea van haar huiseljjke plichten.
Nedeiigheid, verborgenheid, gereed te
zjjn tot opoffering, ziedaar de voornaam
ste bronnen der. Vrouwen-grootheid.
Het is in de afzondering, in het v erbor-
gen leven, dat de vrouw ineeren deels
die verheven gevoelens put, welke haar
bezielen.
De man beweegt zich in de wereld en
ziet zijn naam gaarne pronken in het
openbaar.
Hij wordt gaarne voor ïjjn heldenda
den toegejuicht en voor zijn strjjden ge
vierd.
't is heel wat anders bp de vrouwen.
In 't binnenste des harten worden voor
haar de slagen geleverd, soms zoo wreed
en hartverscheurend.Dan beweent ze deu
dood van kinderen, dan weer de ontrouw
vau de nman, dan nog de ontbering van de
re chtmatigste genoegens. Bare tranen z en
geen menschen vloeien; God alleen, de
Alziende, kan ze tellen. De familiekring,
ziedaar de grenspaal die zp nooit mag
overschrijden.
Verborgen leeft ze immer voort.
Is de vrouw daarom te beklagen?
Geenszins, daaruit immers spruit de
grootheid barer ziel. Zoo getuigen de ge
leerdste en ondervindingrjjke meesters van
het geestelpk leven.
Wat zegt de H. Thomas it Ke mpis
Spreekt hp niet op iedtre bladzijde den
lot van het inwendige leven. Wat zegt
er de groote Lacordai re over? Het in
wendig leven, zegt hij, is een samenspraak
met zich zelve. Ze maakt geheel den mensch
uit en geheel zjjn waarde.
Iemand kan met een purperen mantel
gekleed gaan en nochtans een ellendige
wezen, omdat hjj ais een armzalige lot
zichzelven spreekt; een ander kan over
straat gaan, bloosvoets en met lompen
overdekt en nochtans eeo groot man zpn
omdat hjj tot zich ze'ven spreekt als een
held of een heilige.
Ds ware grootheid hecht weinig waarde
aan de uiterlpke toejuichingen, die de
mannen zoo zeer verlangen. De deugdza
me vrouw bezit de ware grootheid, de in
wendige en ware grootheid, die geheel de
mensch is en der vrouwen-grootheid uit
maakt.
Wat zeggen de groote dichters
Shaekespeare bezingt konin
gin Constance, die ontroos'.b a* was
over et verlies van haar zoontje, ver-
f E O 1 L L E I O N,
19 Vervolg.)
Ik behoef de tien duizend gulden, als
ik nog wachten moet
Koenraad
Daar uwe erfenis zeker is, kunt gjj ze
mjj geven. Na de crisis ben ik weder vlot en
maak goede zaken. Ik zou gaarne Louizes ver
mogen onaangeroerd latenmaar het gaat
niet. Geef mij morgen of overmorgen de pa
pieren. Ik moet den wissel van mjjnen hout-
koopman betalen.
Celestine schrikte geweldig.
Is het dan waarlijk zoover gekomen,
man
Ja, was het somber antwoord. Ik wilde
dat de oude Brand nog leefde
Meester Gerold legde de gebalde vuist aan
ztn voorhoofd.
Zjjt gfl een man? vroeg Celestine spot
tend. M oet ik u moed en beradenheid geven?
Gij hibt toch de hand op den ouden man
niet gelegd
Neen, maar ik betaalde de hand, die
hem den doodeljjken stoot heeft gegeven, fclei
is een schurk die mjj uitzuigt.
Stoor er u niet aanfluisterde de vrouw
als
klaart boe zjj met hare smart leeft
met het verloren kindje.
Dr. Schaepman schildert de beel
tenis af van eene ontaarde vrouw, die
da uitwendige schittering en pronkzucht
ve,kiest boven het inwendige leven en
zegt
Het hart vol, de handen vol
Zoo trad zij eens ter stad van Constantyn
Wat bracht haar 't leven? Stoenen, steenen.
Een spijs des doods in 't harde levenslot-
En waarom was die vrouw zoo onge
lukkig Omdat zp mat de gewone wet had
afgebroken, 't uitwend'ge geleefd eu da
liefde versmaad.
Vraag vrat de Fransche kerkvervolger
Combes wa3 en wat hij is, dan wordt
dit geestig beantwoord inde Rappel door
Charles Bos. Deze voert eeuiga vau
Frankrpks overleden groote mannen op,
en laat hen redenearen over de huidige
politiek en den eersten minister.
Mgr. Dupanloup is hut laatste
aan het woord en vat de gedaaute ver
wisselingen vau Combes aldus samen:
«C o m n e s is wel degelijk Bonapa tiste
geweest onder Napoleon IIIhp was
opportunist met Gambetta en Fer
ry, boulangiste met Bouianger, ra
dicaal met F 1 o q u e t, nationalist met de
P e 11 i e u x.
«Thans schpnt hp radicaal-socialist
met Clémenceau en social st met
J a u r s.
«Maar eigenlijk jheeft hjj nooit van
opinie veranderd: hij is«coinbiste» en niets
anders.
«Jawel», zegt de Figaro«hp is ook
Cesar, alleenbeerscher».
«Als later de historie van Frankrijk
zd geschreven worden, dan zal mea de
zen tjjd aanduiden met de veelzeggende
zinsnede«toen Combes Cesar was
over Gallië».
Want de ex-seminarist is niet alleen
minister van binnenlandsche zaken: hjj
neemt op het oogenblik ook het depar
tement van oorlog waar voor den zieken
And ré, en siudr gisteren het departe
ment van marine voor den pretLevendan
P e 11 e t a n, die op 's lands kosten een
pleiziertochtj8 maakt in de Middellaud-
sche zes.
Eu als straks de President der Repu
bliek near Rome tijg', dan vervangt hjj
ook dezeu als tjjdelpk hoofd van den
Staat.
Minister-president, hoofd van de depar
tementen biunenlanJ, oorlog eu mar.ne,
eerste magistraat van Frankrjjk, alle deze
waardigheden zallen den ge chiedschrjj-
ver rtcht geven om Combes te beti
telen als den grooten potentaat van de
twintigste Eeuw, als den modernen C a e-
s a r van Gall
boosaardig. Blei beschuldigt zich zeiven zoo
hij u aanklaagt. Waarlijk, vreest ge de be
dreigingen Van zulk eeuen schurk Wat het
kapitaal betrelt, ik zal er over nadenken
Ah ik zou u kunnen verscheuren dat ge zoo
zinneloos uwe zaken bestuurt. Had ik het
geweten, nooit was ik uwe vrouw geworden..,
Geheel mijn fraai vermogen is weg! Ja, men
zou wanhopend worden
Celestine weende van toorn en spijt.
't Is niet weg mompelde Koenraad.
Als met mij, gaat het met menigjn hande
laar. Ge kent nu mijn besluit, richt er u
naar.
Krampachtig balde de vrouw de vuisten
naderd e haren man en wilde sprekenmaar
zjj kon geen woord uitbrengen, de gram
schap verlamde hare tong. Om echter aan
hare gramschap lucht ti geven, stampte zjj
met de voeten, gaf Koenraad een lichten
slag op den schouder eu verliet weenend de
kamer.
't Was een a'zichteljjk schouwspel.
Ga maar, mompelde de meester haar na.
Ik ken u, slang. Zoodra de zaak der nalaten
schap in orde is, zal ik aan uwe bitsigheid
een einde maken. En zij, zij heeft mij den
afschuwelijken raad gegeven. O, ik ben niet
geleerd genoeg om mijn ge veten te doen zwjj-
gen, want het is geene kleinigheid tot eenen
mo.rd aanleiding te hebben gegeven. En
moord is het, hoe ik het draai of keer. Blei
was Brands vijand: maar hij zou er niet aan
gedacht hebben hem te vermoorden, zoo ik
er hem niet had toe aangespoord. Wat ge-
Te Marseille is een anarchistisch co r-
plot ontdekt om president Loabet ge
durende zpn verblijf in Ifal te vermoor
den. In verband hiermede zjja d ie anar
chisten gearresteeerd.
Nadat huiszoeking was gedaan in het
koffiehuis waar de anarchisten bijeenkwa
men, werd nog een kappersbediende, ze
kere Midiaeii Gicrvanni, d; eige
naar van het kuff ebuis en een Ital laansch
werkman gevaugen genomen. Men heelt
er een prent oatd-kt voorstellende da te
houden revue oo 14 Juli a.s., waarop de
afbeelding van Loubet, met h at woord
«dood» gedrukt was.
Het complot moet zeer uitgebreid zpn.
Man verwacht nog me9r aanhoudingen
in Italië en Spanje.
Z. D. H. Mgr. T o u c h e z te Or
leans, heeft Zondag-avond in de Kathe
draal aldaar het wegnemen der kruis
beelden uit de Rechtzalen afgekeurd. De
kerkbezoekera brachten na afloop der gods
dienstoefening hunnen Bisschop eene
ovatie en juichten den dapperen Kerk
vorst uitbundig toe.
Een nieuwe leger-reorganisatie is iu
de Belgique Militaira opgenomen. Dit
ontwerp ra opgemaakt door een groep
officieren. Er wordt in bepaald dat ieder
gezin hoogatens twee zoons voor het leger
behoeft af te staan.
Gezinnen zonder kinderen of wier zoons
om welke reden dan ook niet dienen, moeten
een militaire belasting betalen. De loting
zou worden afge caaft.
Ieder loteling zou om redenen van
studie, opleiding enz. zjjn diensttjjd mo
gen uitstellen tusschen 18 en 23 jaar.
De Belgische strijdkrachten zouden be
staan uit 100,000 man veldtroepen, 99.000
man vestingtroep8n, 25000 man reserves en
verder uit de scbutterjjen.
Da diensttjjd zou worden vijftien maan
den voor de ouberede i en twee jaar voor de
bereden wapens.
Hoe de regeeriug tegenover dezrplan- j
nen staat, wordt niet meegeleefd.
Volgens het «Journal de Moacou»
moet prof. 1 m a n o w, die sterk tegen de
hervormingsplannen op onderwijsgebied
heelt geijverd, op zjjn slaapkamer een
bom hebben gevonden be evens een
brief, waarin hjj met den dood wordt
bedreigd.
De voormalige commandant van het
eerste Siberische legerkorps, generarl
Ssacharow, is benoemd tot chef van
den staf vau het Mautjoerijsche leger.
In zijn plaats treedt genera*! baron
Stackelberg op.
De Keizerin van Rusland is ernstig
beurd is, kan niet veranderd worden, ik wil
er dus bet meeste voordeel uittrekken. Cele
stine i$jl onze dochter met George Rose ver
binden, ik heb er niets tegen, 't is een goed
werk. O hoe sluw zijn toch de vrouwen voor
alles hebben zg eenen dekmantel.
Meester Gerold dacht nog lang na over dit
onderwerphem mocht geleerdheid ontbre
ken, hij bezat echter geuoeg scherpzinnigheid
om de omstandigheden en personen juist te
beoordeelen.
Mama had intusscben haar middagslaapje
gedaan
Ge hebt heerljjk gespeeld, Louize, zeide
zij al geeuwende.
Hebt gij mij hooren spelen, mama
Als een verre, liefeljjke muziek. Tevens
heb ik zeer aangenaam gedroomd. Ik dank
u mijn goed kind.
Ge weet mama, dat ik u gaarne ver
maak verschaf.
Louize zuchtte diep en zwaar, toen zij dat
zeide.
Hé 1 Wat deert u, mjjnc lieve Als
ik mg niet bedrieg, zie ik tranen in uwe
oogen
Ja, ik heb onwillekeurig moeten wee-
nen.
W aarom
It dacht aan uwen overleden broeder
dien ik in zjjn bed heb gezien. Hoe vreed
zaam was de uitdrukking van zijn mager
gelaat.
Spreek daar niet van kind.
Mama, Andreas Brand was toch uw
onge teld- Het verongelukken van het
admiraalschip Petropavlosk, moet haar
zeer geschokt hebben. Dageljjks verlaat
zjj slechts voor korten tpd haar bed,
De Czaar is ongenaakbaar. Hooge
hofofficanten hebben opgemerkt, dat hp
voort lurend in directe gemeenschap is
met Kuropatkine en Alexejew.
De Czaar werkt den ganschen dag en
tot laat in den nacht.
Over het zeegevecht, waarbjj het Russi
sche oorlogsschip Petropawlofsk voor Port
Arthur in de lucht vloog, deelt de corres
pondent van de Timesdie aan boord van
het stoomsch'.pf/aimau zich bevond, het na
volgende mede:
«Gedurende den nacht van den 12den
dez8r zoo meldt deze correspondent-—
kwamen twee divisies torpedo-jagers en
een flo tielje torpedo-booten, welke de
Korjo Maroe, een mjjaenschip, begeleid
den voor Port Arthur aan. De flotiel-
jes torpedo-jagers beschermde beide flan-
keu en de Korjo stoomde stoutmoedig op.
«De manier waarop dit schip te werk
ging, was kenisbetsend voor den roeke-
loozeu durf van de Japanners. Ofschoon
da geconcentreerde stralen vau vier zoek
lichten elk rondhout en elke reeling van
de Korjo zichtbaar maakten en ofschoon
een meedoogealoos vuur baar bestookte,
verrichtte zjj haar taak en kwam onge-
dee.d terug, zonder dat de Russen bemerkt
hadden wat zij had uitgevoerd.
«De dag brak aan met den gewonen
mist over het fond, ofschoon het op zee
vrjj helder was. Ten zuiden avan Po:t
Arthur was het heel helder, maar het
was dik van mist in de richt ng van Ta
liën-wan.
«De Russen waren op hnu hoede we
gens het vuren 'snachts. Toen admiraal
M a k a r o f om 8 uar 's ochtends zag dat
slechts een zwak smaldeel de haven be
dreigde, koos hp zee.
«Toen deJapansche kruisers zagen dat
de Russen de mpnenversperring vjorbij
waren, stoomden zp zee in, mat de Russen
met vollen storm achter hen aan. De iaat-
sten openden een snel vuur op langen af
stand, dat de Japanrers bp tasschenp jozen
beantwoordden.
«Zoodra admiraal Togo h;t draad-
looze bericht ontving dat dr Rassen na
derden, ging hp mat vollen stoom voor
uit.
«Tengevolge van een ongelukkig toe
val, stak de wind op dit oogenblik op
en verdreef den nevelde Russische ad
miraal zag den rook, raadde ds list en
ging met volle kracht naar Port Arthur
terug waarbjj alle Japansche schepen hem
zoo hard mogelpk nasettidan.
Het was een prachtig schouwspel, maar
de Ru-sen waren nie' ver genoeg wegge
lokt, en zjj waren onder dekking van de
forten gekomen, voor admiraal T o g o op
voldoenden schootsafstand was.
«Toen gebeurde er een buite ngewonen
wederwaardigheid. Het Russische schip
eigen broeder, niet waar
Ja, bij was dir, helaas! Hij heett mjj
veel kommer en verdriet veroorzaakt.
Gjj zijl tooh niet meer op hem ver
stoord
Neen, de dor l büft m j m:t hem ver
zoend. Maar spreken wij hier met meer van,
Louize, het maakt mij treurig en de dokter
zegt, dat ik afleiding en vroolijkheii noodig
heb.
Louize stond voor de oude vrouw.
Mama, zei ze ernstig, morgen tegen den
avond wordt uw broeder begraven
Dat weet ik, kind
Zijne kameraden zullen m:t de begrafenis
meegaan.
Dat is zeer schoon 1
Gij zult ook op bet kirkhot' di begra
fenis bjj wonen?
Ge kent mijne zenuwzwakte, de ljjk-
plechtigheid zou mij te zeer schokken.
Neen, mama, ik zou mijueu broeder di e
laatste eer willen bewijzen, al moest ik er
ziek van wor leu. Wat zouden ook de men
schen al niet denken als zjjne eenige zuster
ontbrak
Louize riep verwijlend hare moeder, die
binnen kwam. Zwjjg van zaken, welke ge niet
kent.
Ik geloof het toch, moeder, al onze
knechten gaan met den stoet mede.
Voor mannen is dit iets anders. Voor
eene deftige vrouw past het niet daaraan deel
te nemen. En mama is eene deftige vrouw,
men moet het uiterlijke in acht nemen, wil
dat vooraan stoomde, naar men meende,
de Petrooavlofs r, omdat het vol met
seinvlaggen hing, ging zwaar naar eeo
kant over en zonk in ongelooflijken kor
ten tjjd.
Admiraal T o g o' s plan s'aagde. Zp
was op een mjju van de Korjo geloopen.
«In een oogenblik kwam de geheele
Russische linie door deze vreeselpke
ramp in verwarring, en men kon zien
hoe de schepen in het wilde in het wa
ter vlak voor hen vcarden, teneinde de
andere vreeselpke mjjnen te vernielen.
Het was tosn precies half elf des ooh-
tends.
«De overige Russische schepen stoom
den, na deu weg vrjjgemaakt te hebben,
de haven in, gedekt door de forten op
den Gouden Berg. Zp werden door den
mist begunstigd, d e nog bjj den havenj
ingang hing, en alle liepen zjj tegen
den middag binnen.»
De Minister van verkeer, C h i 1 k o f. is
gisteravond naar het Baikalmeer ver
trokken om persoontjjk het troepenver
voer met stoombooten te leiden.
De nieuwe bevelhebber van het eska
der te Port-Arthar, Admiraal S k r y dl o f
is te St. Petersburg aangekomen en
geestdriftig door da bevolking ontvangen.
Zjjn reis naar de Russische hoofdstad
was een triomftocht. Aan ieder station
werd hp ontvangen met batoogingen van
vreugde, bloemen werden op zpn wagen
gestroeid. De menigte op da stations
smaakte hem da ear der Russische vloot
te redden.
In den Figaro vinden wjj,van de hand
van Georges Bourdon, een artikel aan
dezen Rnssischen zeeman gewjjd. Reeds
daieljjk na het uitbreken van den oor
log reisle de bevelhebber van het Zwarte
Zee-eskader naar Patersburg; a's strjjd-
lustig, ambitieus mm, was bjj naar zjju
chefs gejjld om de gunst te verzoeken
naar het Verre Oosten te worden ge
zonden eu uit de stilte van zpn Zwarte
Zee verlost te worden.» Hjj heeft nu zpn
zin dus gekregen.
Skrydlof wordt beschouwd als een
zeer intelligent, ondernemend en moedig
aaavoerler, voorzichtig en doortastend
al naar da omstandigheden het meebren
gen. Tegelijk met Makarof werd hjj
reeds genoemd als S tracks opvolger.
Over zpn tactiek deelt de Franscha
sebrpver me', drt hjj voor da aanval
lende is. «Men moet aljjd vooruit. Men
moet zich niet door den vjjand laten lastig
vallen, man moet 't h <m zelf lastig m iken.
Ean strpder, die zich tevreden stelt zpn
tegenstander af te wachten, is al bjjna
in zpn macht. Toch beteekant da aan
vallende boudiug geen onvoorzichtigheid;
s'outmoedigbeid gaat zesr goed samen
met bezonnenheid en haudigheid,»
Hjj zal gelegenheid vinden een en an
der te bewpzen.
Volgens een telegram uit Oharbin
is een Japansc'n eskrder nabjj Wlaii-
men niet bespot worden. Dit echter zou er
mij uiet toe bewegen het at te raden maar
Ijjkplechtig heden hebben steeds iets indruk
wekkends, en ik zou wanhopend zijn zoo ma
ma ziek te huis kwam en misschien zoo, dat
men weet wat er op zou kunnen volgen. De
hemel beware ons 1
Gij kent haar week gemoed en goed hart
Zoo wij er haar toe aanraden, zou het den
schijn hebben a'sof wij op den dood onzer
goede mama wachten, die God nog lang in
leven moge behouden Ga uwen hoed halen,
wij zullen eene wandeling doen.
Met geweld drong de moeder hare dochter
naar de deur. Louize voelde eenen kneep in
haren arm.
Dom schepsel, siste Celestine. Bekom
mer u toch niet om dingen, waarmede gjj
niets te maken hebt. Als gjj nog éen woord
zegt, dan
Louize-zag de magere hand niet, die drei
gend achter haar werd uitgestoken.
Celestine kon hare woede bjjna niet be
dwingen. Evenwel glimlachte zij, toen zij zich
tot mevr ruw Wiprecht wendde.
Men is nog altjjd in verlegenheid met
dit meisje; zjj spreekt over zaken, waarvan
zij niets weet. Ge mongt niet naar Buchau
gaan ik ben zoo verheugd dat ge nu eene
goede gezondheid geniet.
{Wordt veroolgi.