TWEEDE BLAD.
ESPERANTO.
Markten.
Eereschuld.
Giovanni Bhessan.
Gemengde Buitenlandsche berichten
Stadsnieuws.
Een koning van
misdadigers.
Z&TERDmC 10 JULI 1909.
VIII.
De Katholieken en het Esperanto. II.
FEUILLETON.
4)
NIEUWE HAARLENSCHE COURANT
ta de week van 12 Juli tot 17 Juli.
Maandag. Alkmaar, Amsterdam,
Beemster, Gouda, Haarlem, Hoorn,
Medemblik, Velsen. Dinsdag. Beemster
Beverwijk, Purmerend. WoensdagAm
sterdam, Beemster, Enkhuizen, Haar
lem, Helder, Schagen, Uitgeest, Velsen,
Doovlerdag. Beverwijk, Edam, Haar
lemmermeer, Hoorn, Purmerend, Scha
gen, Zaandam. Vrijdag. Alkmaar, Am
sterdam, Assendelft, Hoorn, Leiden.
Oostzaan, Purmerend, Schagen, Velsen,
Zaterdag, Alkmaar, Amsterdam, Edam,
Hoorn, Leiden,
Er wordt veel gevraagd van de
offervaardigheid der Kathulieken.
De beden om offers houden niet op,
herhalen zich, vermenigvuldigen zelfs.
En de Roomsche krant, die vooral
als het erop aankomt, een opwekking
te schrijven voor de een of andere
zaak, die den steun der Katholieken
noodig heeft, zoo uiterst vriendelijk
en waardeerend om „een aanbevelend
woordje" wordt gevraagd'die vrien
delijkheid en waardeering schiet er
bij andere gelegenheden wel eens bij
in 1 de Roomsche krant schrikt er
soms zélf van terug, om alwêer haar
lezers te komen lastig vallen met
vragen voor dit of voor dat.
Maar vandaag hebben we iets, dat
we gaarne en van harte en geheel uit
eigen beweging en met alle warmte
aanbevelen I
Onze lezers vinden in-een der bladen
opgenomen een uittreksel uit het
jaarverslag over 1908 van de „Ver-
eeniging tot bevordering van Katho
liek bijzonder Onderwijs" in ons
Bisdom.
In dat verslag staat o.a. te lezen,
dat de gewone bron van inkomsten
dier zoo zegenrijke vereenigingd
bijdragen der parochiale afdeelingen,
met het jaar minder wordt...
Al vloeien ook edelmoedige giften
toe, al zijn er genereuze gegoeden,
die door groote sommen de balans in
evenwicht houden, de giften van
den kleinen man, van den kleinen
burger, verminderen allengs
lS*u is dat begrijpelijk.
Want juist de kleine burger komt
steeds op zwaarder lasten, Wordt ge
durig méér bezwaard.
Doch men vergete niet, dat het
Katholiek Bijzonder Onderwijs het
alle rvoornaamste is van alles, waar
voor we te zorgen hebben
Katholieke sociale actie is best,
vereenigmgsleven en organisatie is
uitstekend, Roomsche actie in het
politieke en sociale leven, steun aan
de Kerk en aan liefdadige instellingen,
het is alles prachtig
Maar boven dat alles moet gxan de
Katholieke opvoeding van het kind
Want niets van het Katholieke leven
dat wij opbouwen, zal in de toekomst
baten en in stand blijven, als het
levend materiaal daartoe, de Katho
lieken van straks, die onze opvolgers
zijn,bezield zijn met etn luuwen, duffen,
misschien zelfs si echten geest, de geest
der „neutraliteit" en moderne levens
opvatting
En om dèt te voorkomen, om onze
kinderen niet alleen tot goede en be
kwame burgers in 't maatschappelijke*,
maar óók tot degelijke Katholieken
op te leiden, dóartoe dient het Bijzon
der Onderwijs dat de grondsteen is
van het toekomstgebouw der Katho
liciteit in Nederland 1
De vereeniging, die het Katholiek
Bizonder Onderwijs in het Diocees
van Haarlem gemaakt heeft tot wat
het is, maakt aanspraak op ons
aller steun.
Dien steun zijn we verplicht te geven!
En daarom sta hier een warme op
wekking tot allen, rijk en arm, om de
Roomsche school te blijven steunen,
niet alleen plaatselijk, maar ook al
gemeen.
Ook in Haarlem is nog veel, jam
merlijk veel te doen voor het Katho
liek Bizonder Onderwijs.
Helaas kan van de Bisschopsstad
nog niet gezegd worden dat het harts-
verlangen van onzen Bisschopin elke
parochie een Roomsche school, er
vervuld is.
Maar tóch moet het zoover komen.
En daartoe dient de belangstelling
van de Katholieken niet te verflauwen.
Daarvoor moeten offers gebracht, en
blijven gebracht worden, jaar in,
jaar uit.
Zoowel aan de vereeniging die wij
noemden, als aan plaatselijke besturen,
die voor ons plaatselijk Bijzonder
Onderwijs werkzaam zijn.
Welnu „voor de Roomsche school
zij nu voortaan, in Haarlem althans,
een katholieke leuze bij uitstek, die
in iedere vergadering, in iedere ver
eeniging, bij elke bijeenkomst van
Katholieken weerklank kan vinden.
Ons dunkt, dat dit op een voor
treffelijke wijze kan gebeuren
door het werk van den school
penning, zooals dit op andere plaat
sen met veel succes voortdurend wordt
beoefend ten voordeele van het Bizon
der Onderwijs.
Geen Roomsche vergadering zonder
collecte voor de scholen
Geen Roomsch huisgezin, waar
eenigen welstand heerscht, zonder
spaarpot voor de scholen.
Geen Roomsche winkel zonder een
busje voor de scholen
Wij geven ons denkbeeld ter over
weging.
Wil men 5 nadere uitwerking, we
zijn gaarne bereid diepte geven,[en
zélf mede te werken.
Op het „hoe" komt het echter niet
aan, zoo de zaak-zelve maar tot stand
komt.
Wie helpt ons
De eereschuld die wij hebber ten
opzichte van het Katholiek Bizonder
Onderwijs, moeten wij aflossen
Vooreerst ten opzichte van het
onderwijs in onze stad, en vervolgens
aan de Vereeniging die wij noemden.
„Voor de Roomsche school 1"
Het is eigenaardig dat pastoor A.
Dombrovski, over wien wij het in ons
vorig artikel hadden, een der eerste
Esperantisten in Rusland was. In
„Ruslanda Esperantitto" vinden wij in
een artikel „Het Esperanto in Rus
land", dat de eerste aanhangers van
bet Esperanto waren de heeren Zil-
bernik, Grabowski, E. de Wahl, A.
Zinovjev en A. Dombrovski. Maar
niet alleen Esperantist was pastoor
Dombrovski, bij was ook propagan
dist. Dat bewijzen z'n vele werken,
o.a.: „Molintuve Terpt autitkot kalbos
Dro Esperanto". (Leesboek der inter
nationale taal Esperanto voor Litoven);
„Versajareto", 'n keur van kleine ge
dichten; Pri unu speco de kurbaj
leniaj, koncernantaj la óan Euklidan
postulator"; „Pri novaj trigonometriaj
sistimoj", deze beide laatste mati
sche werken, orgineel in Esperanto,
en vertaald later in 't Fransch„Mal-
.g'randaj pensoj pri grandaj demandoj
en „Kanto".
Hieruit blijkt dus, dat Katholieken
uit andere landen er niet zoo over
dachten als de Nederiandsch Katho
lieke Volapukatidels, welke na den
val van dit systeem kennismaking met
anderen weigerden.
Een ander ij veraar voor het Espe
ranto in verband met Katholicisme
was pastoor E. Peltier, Saint Rade
gonde, Frankrijk, welke, doordrongen
van de groote toekomst van het Espe
ranto, en van de belangrijkheid van
dit wapen in den geestesstrijd onzer
dagen, het plan vormde een Katho
liek Esperanto tijdschrift op te rich
ten, met het doel een bond te vormen
tusschen de Katholieke Esperantisten
aller landen, terwijl bet tevens zou
kunnen dienenj ter verspreiding der
Katholieke beginselen. In 1904 ver
scheen het eerste nummer van dit or
gaan „La Espero Katolika" (de Ka
tholieke Hoop) geheeten, als maande-
lijksch 4 pagina's groot bijvoegsel van
een Fransch blad, waarvan de naam
ods ontschoten is. Dank den steun,
welke in den beginne ook niet-Katho-
lieken aan „Espero Katolika" schon
ken wij herinneren ons hier den in
de Esperanto wereld alom bekenden
Esperantist, sinjoro Evstifeieff, evenais
pastoor Dombrovski uit Rusland, en
eveneens een der oudste propaganda-
clubs. Toen in 1906/07 Espera Kato
lika met een beduidend geldelijk tekort
sukkelde, was het sinjoro Evstifeieff,
welke met een edelmoedige gift van
100 roebel dit tekort grootendeels aan
vulde. Dit is daarom zoo merkwaardig,
wijl de heer Evstifeieff vrijdenker en
anarchist is! Lesextrèmessetoucbent!
is ons tijdschrift in den loop van
een vijftal jaren een mooi, maande-
lijksch tijdschrijft van 31/2 bladzijden
en 8 bladzijden omslag geworden, met
zeer interessanten inhoud, waarop wij
later nog wel gelegenheid hebben terug
te komen.
Doch wat voor ons Katholieke Es
perantisten, het allerbelangrijkste is,
is wel het feit, dat „La Espero Kato
lika" vereerd is met den Apostolischen
Zegen van Zijn Heiligheid Paus Pius
X. Ziehier hoe volgens de beschrij
ving van pastoor Em. Peltier, destijds
redacteur, een en ander in 't werk ge
gaan is.
„In den loop der maand Juni (1906)
„ontving ik van den heer de „Beau-
„front een briefje, waarin hij mij
„schreef: „Zend zoo spoedig mogelijk
„een complete collectie van „La Espero
„Katolika" aan Monseigneur Luigi
„Giambene, in Rome. Hij zal ze Zijne
„Heiligheid aanbieden met mijn „Ge
„bedenboek". Met vreugde voldeed ik
„onmiddellijk aan dat verzoek, en den
„12en Juni werd Monseigneur Luigi
„Giambene, secretaris van de Espe-
„rantoclub in Rome, „Imperiosa CLa-
„tas", particulier door Z. H. Pius X
„ontvangen. Ziehier den brief, welke
„hij mij denzelfden dag zond:
„De Heilige Vader ontving mij
„hedenmorgen zeer beminnelijk. Hij
„aanvaardde Uwen arbeid. Luide
„doch zooais te begrijpen is, niet
„geheel juist las Hij het gedicht van
„pastoorDombrovski,bij iederen regel
„zeggende: Ik begrijp het! Ik bood
„een in 't Esperanto geschreven ver
„zoek aan ter verkrijging van den
„Apostolischen Zegen voor U en de
„andere medewerkers van „La Es
„pero Katolika". Ook dat las Zijne
„Heiligheid luidop, en zeide daarna:
„Ik schrijf nu niet; doch ik zal U
„betreffende dit verzoek een geschrift
„zenden." Dat zal ongetwijfeld een
„zeer gewichtig document zijn. 't Is
„even noodzakelijk dat wij nog zwij
„gen over mijn bezoek bij Zijne
Heiligheid. Zoo gauw ik nieuws heb.
„zal ik wederom schrijven. Laat ons
„nu stil wezen, bidden en hopen!"
„Ik wachtte en Wachtte
„Op den dag der opening van on3
„congres te Génève ontving ik een
„afschrift van den aan Monseigneur
„Luigi Giambene geschreven brief,
„waarvan de vertaling hieronder volgt.
Vaticaan, 27 Juni 1906.
„Monseigneur I
Ik ontving de eervolle opdracht
„U te melden, dat de Heilige Vader
„zoo goed wilde wezen goedgunstig
„en met bijzonder behagen de reeds
„verschenen nummers van het tijd
„schrift „La Espero Katolika" te
„aanvaarden, welkegij ttem nederig
„aanbood uit naam van den pastoor
„Ern. Peltier. Gelieve U HoogEer-
„waardeHeer.aan genoemden pastoor
„het Pauselijk welgevallen te doen
„weten en den Apostolischen Zegen
„mede te deelen, welke Zijne Hei
ligheid geeft aan hem en aan de
„andere redacteuren van het tijd
schrift.
„De ontvangen bevelen vervuld
„hebbende noem ik mij met ge
voelens van hoogachting
Van U, HoogEerwaarde Heer
de zeer dw dr.
Zooals te begrijpen is, veroorzaakte
dezen brief, tijdens het congres ont
vangen, veel vreugde in de ri'ti der
Katholieke Esperantisten, 'n Fransche
vertaling werd naar alle bladen te
Génève gezonden, en alle namen ze 't
op. Op verlangen van tal van con
gressisten werd toen de brief in een
openbare vergadering der Esperantis
ten voorgelezen, en met luid applaus
begroet. Een zeer bekend Esperantist,
Carlo Bourlet, vrijdenker, zeide nog,
dat hij met zeer groot genoegen acte
van dezen brief nam, daar het «en dui
delijk bewijs was, dat het Esperanto
een waarlijk neutrale taal is, welke
aan alle partijen en richtingen nuttig
kan zijn.
Esperanto
Vreeselijke misdaad.
De eigenaar van een boerderij in de
nabijheid van Ninove in België vertrok
eenige weken geleden naar Amerika
om zijn daar wonenden, vermogenden,
broeder te bezoeken. Zondag kwam er
van hem een groote geldzending bij
zijn vrouw, die met vier kleine kinde
ren en een dienstbode de boerderij be
stuurde. Maandagmorgen werd ontdekt,
dat in de boerderij was ingebroken
en de meid geworgd in bed gevonden.
De vrouw en de zuigeling zijn verdwe
nen. de drie andere kinderen waren
op het land gevlucht. Tot nog toe was
het onmogelijk door de angstige kleine
kinderen verteld te krijgen, wat er in
huis gebeurd was. Men veronderstelt,
dat roovers, die kennis hadden gekre
gen van de ontvangst van het geld,
ook de boerin en het kind vermoord
hebben en toen de lijken hebben weg
gesleept. Een buurman zou gehoord
hebben, dat in den nacht van den
moord een wagen haastig wegreed.
Een complot tegen den Czaar.
Het onderzoek van de politie te
Stockholm heeft, zooals wij reeds me
dedeelden, doen blijken, dat de Russi
sche revoiutionnairen in de Zweedsche
hoofdstad een complot hadden ge
smeed, om den Czaar te dooden. De
plannen zijn mislukt door de veel
omvattende veiligheidsmaatregelen, die
de Stockholmsche politie nam. Tot de
samenzweerders behoorde de socia
list Bang, die generaal Beckmann dood
schoot.
Van de leden van het revolutionaire
comité zijn reeds acht personen, gear
resteerd, van wie bewezen is, dat zij
van het hoofcl-comité in Rusland gel-
delijken steun hadden ontvangen. Het
waren Russische studenten, technici,
onderwijzers en jonge dameszij had
den zich in Stockholm gevestigd, en de
voorschriften voor aanmelding trouw
gevolgd, daar zij vreesden anders uit
het land gezet te zullen worden. Zij
hielden geregeld bijeenkomsten in het
gebouw der Zweedsche socialistenpartij,
Folkets Hus, waar vooral in de laat
ste dagen vóór de aankomst van den
Czaar, bijna voortdurend, ook des
nachts, wercl beraadslaagd.
De politie te Stockholm had, om den
Czaar te bewaken, een bijna bovenmen-
schelijken arbeid te verrichten. Een
geheel e maand was noodig voor de
voorbereiding der veiligheidsmaatrege
len. Tijdens het verblijf van den Czaar
was het geheel e personeel van het de
tective-bureau beiast met de bewaking
van het slot, van alle toegangen, en
zelfs van de verschillende corridors en
kamers. Ook tijdens het verblijf van
den Czaar op het slot Tullgarn was
een uitgebreide bewakingsdienst inge
steld. Een geheel regiment infanterie
was belast met de bewaking van het
slot en van het park. Bij dag en nacht
werd de omtrek en het park afgeloo-
pen door militaire patrouilles en door
de detectives
Zoo reist de Czaar'.
Een onderaardsche zoufstad.
In de zoutmijnen van Wjeliezka in
Gall.icië komend, zou men gelooven,
in het sprookjesland verplaatst te zijn.
Daar zijn straten, huizen, kerken en
monumenten uit zout. waarvan som
mige bijna duizend jaar oud zijn. De
St. Anthonius-kapel, een waar pracht
werk, in zout uitgebeiteld, is voor
tweehonderd jaren door een mijnwer
ker uit een massieve zoutrots gehou
wen. Op de trappen van het met slan
ke zuilen versierde altaar knielen figu
ren van biddende monniken. Over het
altaar ziet men een groot crucifix en
een beeld der H. Maagd.
Behalve deze kapel bestaat in de
mijn nog een kleinere, de kapel van
St. Kunigunde, die eerst in 189(5 ont
staan is en voor kerkelijke doeleinden
gebruikt wordt. Zes en veertig stevige
treden uit hout voeren er heen. Zij
is 150 voet lang, 40 voet breed en 30
voet hoog. Altaar, beelden, predikstoel
en candelabres zijn uit zout gebeiteld.
Ook bestaat er een groote danszaal
met lichtkronen, uit kristalzout ver
vaardigd, die in het jaar 1814 ter eere
van het bezoek van den toenmaligen
Tsaar gemaakt werd. De uitwerking
van het kaarslicht op de fonkelende
kristallen moet tooverachtig zijn.
Sprookjesachtig is ook de Kroonprins
Rudolfgrot, wier wit beeldhouwwerk en
brandende kroonluchters uit zout door
het donkere water van een onder-
aardseli meer teruggekaatst worden,
terwijl zich in het water een stand
beeld verheft door pijnboomen en
druipsteenpilaren omgeven.
Ds mijn is nog in volle werking en
verschaft jaar in jaar uit meer dan
duizend arbeiders werk.
Een kostbaar postzegel-album.
Op 720.000 gulden wordt door des
kundigen de waarde van een postzegel
verzameling geschat, die zich in het
bezit van George H. Warthingtown te
Cleveland (Ohio) bevindt, en die voor
de mooiste in de Yereenigde Staten
wordt gehouden. Ze is bijzonder op
vallend door een menigte van zeld
zame exemplaren.
Onder de zeldzaamheden bevindt zich
ook de 2 cents-missionair postzegel van
Hawai op een origineel omslag, waar
van slechts 2 exemplaren bekend zijn,
en waarvan de waarde op 12.000 gul
den geschat wordt. Even hoog wordt
een 10-cents postzegel uit Baltimore
geschat op het origineel couvert, dat
het beste der vier bestaande exempla
ren is.
V. P. N. Haarlem en omstreken.
De plaatselijke afdeeüng der V. P. N
hield gisteravond een vergadering,
waarin de uitgeloote aandeelen der
rentelooze geldleening werden uitbe
taald en aan de leden een gratis pluim
veeboekje uitgereikt.
De in het voorjaar aangekochte dek
ram werd onder de leden verkocht.
Het hoofdpunt was de bespreking
omtrent coöperatief aankoopen vaD
och tendvoer.
Zeer vele in den haDdel zijnde voe
dersoorten bevatten niet alleen scha
delijke bestanddeelen en minderwaar
dige soorten van meel, doch men is
niet zeker dat de opgegeven gehalten
van eiwit, vet en koolhydraten wer
kelijk verteerbaar zijn.
Er zal worden geleverd een ochtend-
voer onder controle van bet Bestuur,
samengesteld uit prima meelsoorten
en vleeschmeel welke net vereischte
percentage verteerbare eiwit, vet en
koolhydraten bevat.
Enkele leden sioten zich reeds aan.
zoodat nu reeds driehonderd Kiio per
maand kan worden geleverd. Daar
vele leden buiten Haarlem wonende
niet waren opgekomen, vermoedelijk
door het slechte weer, is het wel te
voorzien dat het verbruik grooter zal
worden.
In het najaar zal worden gehouden
een lezing en ook een gewicht concours
voor het zwaarste konijn, terwijl dan
de besprekingen zulien worden geo
pend over het houden eener tentoon
stelling.
Dit verslag moest gisteren wegens
plaatsgesprek uitgesteld worden.
l'oode Kruis.
Gisteren vergaderde de afdeeüng
Haarlem en Omstreken van de veree
niging „Het Nederlandsche Roode
Kruis" in „Trou moet Blycken'. ou
der presidium van den heer Dr. S.
Fyan.
De financieele toestand der afdee
üng mag gunstig genoemd worden
de ontvangsten toch bedroegen dit
jaar ongeveer f 1168, de uilgaven f 195,
zoodat een batig saldo in kas blijft
van ruim f 979.
Daarna deed de voorzitter de ver
blijdende mededeeling, dat Prins
Hendrik der Nederlanden het voorzit
terschap van de vereeniging welwil
lend aanvaard heeft. En dadelijk heeft
de Prins getoond hart voor de vereeni
ging te hebben. Ten eerste heeft hij
het doel der vereeniging. dat vroeger
uitsluitend beoogde het verleenen van
hulp aan zieke en gewonde krijgslie-
nen in tijd van oorlog, uitgebreid,
door aan de statuten toe te voegen
de bepaling, dat de vereeniging ook
zal medewerken tot leniging van den
nood bij rampen in binnen- en buiten
land en dat de vereeniging, om do
vervuiling van haar taak mogelijk te
maken, zich in vredestijd zou kunnen
wijden aan maatschappelijk werk. Een
circulaire, waarvan men er 150.000
heeft faten drukken, zal ter aanbeve
ling en motiveering van deze uitgebrei
de werkzaamheden worden rondgezon
den.
In verband hiermede zullen ook de
statuten der afdeeüng Haarlem en Om
streken herziening behoeven.
Het bestuur dei' afdeeüng heeft
evenwei gemeend, dat met deze cir
culaire alléén niet kon worden vol
staan. Een tweede rondschrijven waar
aan een insehrijvingsbiijet is toege
voegd, zal mede verspreid worden.
Om de verspreiding zoo snei en al
gemeen mogelijk te maken, zullen de
burgemeesters van de gemeenten uit
de omstreken worden aangezocht lof
het vormen van een eere-comité. dat
naast het stads-comité. waarvan Jhr.
Mr. J. W. G. Boreet van Hogelanden
eere-voorzitter zaf zijn, werkzaam zal
zijn.
Ter bespreking van de verschillende
aangelegenheden is Donderdag a.s. ten
stadhuize een vergadering van comité
en eere-comité belegd, die door den
burgemeester van Haarlem zal worden
gepresideerd.
Hoofden van Bijzonders Scholen.
Van de vergadering, die de Ho fden
der Bijz. Scholen in dit Bisdom deze
week gehouden hebben, deelden wij
den zelfden dag reeds een en ander
mede.
Onrer de bespreking van 't Ambu-
lantisme en de voordracht van den
heer de Pater over „het zingen op
onze scholen" geven wij thans eenige
nadere bijzonderheden
In verband met de lezing door den
heer Cor. L. WesseÜDg Mzn. van Sche-
veniDgen, in de vorige zotr er-verga
dering gehouden over gouvtrneeren,
wees hij er op, dat scherp onderschei
den moet worden tusschen de quaes-
tie der gouvern. school vergaderingen
en die van bet AmóulaDtisme Bij de
eerste zijn hooger beginse en betrok
ken, dan bij de laatste. Hij dioeg de
aandacht der aanwezigen voor de
volgende stellingen, die hij indeitijd
OLderwierp aan het oordeel van tal
van geestelijke en wereldlijke onder
wijs autoriteiten en die door allen
beaamd werden, door sommigen, Mgr.
Spoorman z g. bv., met de toestem
ming, bun opinie te publiceerea.
lo. De taak van het hoofd der schoei
als zoodauig omvat: contióle (perso
neel, gebouw, leermiddelen), leiding,
administratie (huishoud en wett.
bemiddeling, vertegenwocrdigiLg, ver
vanging.
2o. Het ambt vin k'.asse-oi derwij-
zer eischt nagenoeg den geueeiea
menscli.
3o. Waar eer dan de taak van het
hoofd als zoodanig te omvangrijk
wordt, kan het Schoolbestuur hem
ontslaan van de verpllichung, een
vaste klasse voor zijn reaening te
nemen.
Dit mag echter in den regel niet
bcteekenen, dat het Hoofd niet eenige
uren per week in velschillende klas
een les zou geven.
4o. Waar en wanneer het Ambu-
(Naar het Engetsch.)
Ik wist niet wat te doen Mijne
geldschieters maanden mij nogmaals
om betaling en dreigden de z,aak
ruchtbaar te maken Ik dacht bij
mij zeiven, dat ruchtbaarheid in deze
zaak zooveel als onteering voor mij
zom be teekenen, en dat ik, zelfs in
dien ik de plaats van Senior Wran
gle veroverde, niet in sta,at zou zijn,
die onderscheiding te dragen,
Op den avond vóór het examen
Zat ik in een der kamers va,n For
syth, en mijn financieele moeilijkhe
den benauwden mij hevig,, Forsyth
had een bewering geuit en om zijn
meening omtrent het beweerde dui
delijk te maken en staande te kun
nen houden» zocht hij in zijn lesse
naar naar bewijzen,.
Plotseling werd hij weggeroepen;
hij 'liet de paperassen hier en
daar' liggen Ware hij niet weg
geroepen of had hij zijn papie
ren vóór hij wegging, opgebor
gen. mijn geheel© leven zou wel
licht anders zijn geweest. Een nood
lottige aandrift maakte zich van mij
meester, om naar den lessenaar te
gaan Laar lagen papieren van al
lerlei a.ard in wanorde verspreid'
Laar waren oude chequeboeken, ge-
quitteerde en ongequitteerda reke
ningen de gewon© waar-delooze massa
papieren, die iemand, welke voor een
langen tijd in een of andere plaats
doorbrengt, opstapelt in zijn gehei
me bergplaatsen Ik wierp deze pa
pieren wat been en weer, en toen
ik een boek met uitknipsels van
allerhande kranten ter zijde legde
viel mijn blik op ©en schijnbaar ledig
chéque-boek, Maar toen ik de om
slagen opende, bevond ik dat er,
behalve een dikken bundel copieën
van reeds gewisselde chéques, nog
©en enkele oningevulde chéque, in
het boek aanwezig- w,a,s. Blijkbaar
was zij vergeten Op ©en tijd toen
verschillende chéques noodig w!a:-
ren, was ©en nieuw cheque-boek aan
gekocht, en zoodoende wla,s dit en
kel© blad over het hoofd gezien).,
Ik scheurde dat chéquie-blaid miet
een zeker doid, da,t mij echter nog
niet geheel uitgewerkt v,oor den
geest stond, en deed het in mijn zak,
juist vóór Forsyth terugkeerde.
„Eiaar bedenk ik mij," zeide hij'
na een poosje, „ben ik u nog niet
iets schuldig van de laatste partij1
biljart, die w:e samen maakten, Mon
tague? i
Slechts dertig shillings', ant
woordde ik.
Hij tastte in zijn zak.
„Maak het u niet lastig om dit
bagatel," zei ik.
En toen zag ik met noodlottige
helderheid den weg- voor mij open,
om uit mijn moeilijkheden te ge
raken
„Als, ge geen klein geld hebt,
ging ik voort, „geef me dan maar
©en chéque, dat is even goed Ik
zou u niet hebben lastig gevallen,
maar,.,
Hij schreef voor mij een chéque
voor dat bedrag en kort daarna ver
liet ik hem Dien nacht zat ik zeer
lang op, niet om wiskunde te be-
studeeren ten einide mij op het exar
men t-an den volgenden dag voor
te bereiden, doch om Forsyth's hand-
teekening, 'die op de kleine chéque
stond, vlijtig na, te maken
Ik schreef haar nogmaals en nog
maals over, w;ant ik was altijd zeer
bedreven met de pen geweest, tot
de klok drie uur sloeg,. Toen geloof
de ik, dat het schrift- volmaakt op
dat van Forsyth geleek, en ik stelde
op den morgen van den dag waar
op ik mijn wiskundig examen moest
afleggen, valschelijk Forsyth's naam
op ©en chéque van duizend pond.
Nadat ik mijn exafhen had afge
legd, was ik zeker dat ik het goed
gemaakt had, want mijn geest was
helder en elk zintuig actief. Ik had
de chéque op de post gedaan, gv
.adresseerd aan de firma der geld
schieters, Wat ik. Forsyth's zorge
loosheid kennende, meende veilig te
kunnen doeni Hij zelve had zeer
vele zaken met die firma uitstaan
de gehad, want het gebeurde hem
wel eens dat zijn maande,lijksch© uit
gaven zijn ontvangst- overtroffen,
en ik was zeker dat hij d© moeite
niet zou nemen, acht t© slaan op
de groot© v-an de frauduleuze ché
que,
Na het examen ging ik naar mijn
leeraar en deelde hem mede, wa,t
ik zoo,al had geantwoord Hij scheen
van meening- te zijn, dat mijn, suc
ces verzekerd was-
„Gij zult zeker Senior (Wrangler
zijn, (den hengsten graad halen)
Montague," zei hij tot mij. en ik
zou niet g-aapne tegen iemand wed
den, die beweerde dat gij niet boven
aan staat Nu, de tijd zal het
l-eeren
Ik dacht er weinig aan, hoe waar
deze opmerking was, ofschoon niet
in den zin dien Halliday bedoelde
Ik volgde in den tijd van afwach
ting mijn gewone routine. Lat wil
zeggen, ik ging overal heen waar
Forsyth ging en vermaakte mij zoo
veel ik maar kon. Toen kwam d©
dag-, waarop de waarheid der veron
derstellingen van mijn onderwijzer
op de proef werd gestelid. Lie uit
slag van mijn wiskundig examen zou
in den namiddag worden bekend ge
maakt
Even we l ko® ik er mij zei ven niet
toe krijgen, dien uitslag, zelf te
gaan hoorèn» en ik bleef iu mijn.
kamer wachten totdat een van de
kameraden mij het nieuws zou bren
gen. Plotseling hoorde ik een krach-
tigen juichkreet, en kort daarna
drongen een aantal mijner vrienden
als een wervelwind in mijn kamer,
„Montague, Hallam. Senior Wran-
gle", mijn hand werd bijna van mijn
arm gewrongen, terwijl zij mij ge-
lukwenschten, riepen en zongen zij
wild dooreen, en Forsyth stond ach
teraan in de menigte1, en deelde in
hun geestdrift. Lock toen ik de ge-
lukwenschen in ontvangst- had geno
men ©n de kameraden mij hadden
.verlaten om mij over hot gelukkig
nieuws verder t© laten nadenken,
bleef Forsyth achter. Ik kroeg een
gevoel, alsof een douche koud wa
ter over mij was geworpen. Alle
vreugde verdween en veranderde in
©en droomerig bewustworden van
een baderend gevaar en mijn vriends
eerste woorden zonden mij een koude
rilling over het lichaam,.
„Een lage hond heeft mijn naam
nagemaakt onder een eliéque van
duizend pond", zei hij verontwaar
digd „Ik zal mijn best doen om
t© ontdekken wie het deed
Ik mompelde, dat ik ook veront
waardigd was over zulk ©en laffe
daad en nam den schijn aan. of ik
veel sympathie met hem gevoeld©-
Forsyth keek mij scherp aan,
„Le chéque moest betaald Worden
aan Hegganheimer m Arunstsin
zei hij koeltjes,, „Ik zou wel eens
willlen weten, wie van onze. ken
nissen zaken had met die firma, M n
vertelt mij, dat zij die chéque in
ontvangst hebben genomen voor ©en
schuld, die gij bij hen hadt"
Ik sprong op en nam een houdingl
van beleedigde onschuld aan Maar
toen ik de- chéque valschelijk ond-r-
te-ekende, had ik zelfs de meest ge
wone voorzorgen vergieten ts nemenv
Ik was een nieuweling jn de mis
daad en was er niet op voorbereid,
zoo snel t© worden beschuldigd For
syth leunde achteloos met- de hand!
op een stapeltje papieren op mijn
tafel en wierp ze ter zijde,.
„Je zult er niet op tegen hebben,
als ik je een weinig- ondervraag?"
zeide hij, „Er is ©en groerte som bij,
betrokken, dat is de reden. Wat
drommel is dat Een van je oude
stukken vloeipapier, hè? Wel, mijn
heer Hallam Montague, wil je zoo
g,oed zijn mij te vertellen, waarom
het bedekt is met de omgekeerd©
afdrukken van mijn handler koning
Ik ken dien afdruk op mijn eigen,
vloei blad te goed, om dien niet met
één bbk te ontdekken Je moet voor
zichtiger zijn mannetje!"
„Wat ben je van plan te doen?'
vroeg ik woest, mij z,oo goed als
ik kon inhoudende.
(Wirlt vi'solgd.).