I n. Neren Martelares x. I Marokkaanse!» kwestie. n Bedrog in den Wijnhandel. I W-. Feuilleton. I Sri" en de ait or M et eeu tter list J. HÜkidF1 ^en aia<^m''n kant het N(. bt h,aar zoo vreeselijk be- I I I ÜEUWE HflflRLEMSCHE COURANT ™*ï™Jh£D- ^.8fewicih.tag en merkwaardig ar- j18 hat» wat onlangs in het Pa- ..Journal" werd geschreven hakenden oud-minisler van Alandaoh© zaken, Gabriel Ha- ^.^trokkaansehe kwestie, zoo l en gevaarlijk, heeft nu haar karakter verloren, en de d« diplomaat verheugt er zich j over, dat men tot zijn vreugde ^tftnlangjeja strijd er thans do ïfl? i^01" aan heeft gegeven op aan heeft am» wijze te streven naar het A&tstaaa van een vriendschap- 4'' verhouding van Frankrijk tWokko. zij het geduld van minister °'i en de kalmte van het parle- i te hot volk, begint zich einde- At Marokkaansch© kluwen wat "terran. teaks Hercules, geplaatst tus- ^,'tet kwaad en deugd, zag de zich bekneld tussehen twee Ms stroomingende eene partij ia de Marokkanen zichzelf laten A'vcn, de a.ndere wilde er wat achter zetten en de beschaving ..ten gewapende expeditie een helpen, zonder te vragen Ae bepalingen van de acte van T^ras en zonder zich te spiege- te het voorbeeld der Span j aar- intexveiw van generaal biradht een ontijdige- geest- bi het land voor de plannen eze groep Maar gelukkig heeft "Seoning, met groote wijsheid, te>im laten uitwoeden en bc- ji bert geschikte oogenblik afge- om in de vc-lksvertegenwoor- Pp duidelijke wijze den te vol- g aan te gerven jjtepu. hoeft Frankrijk gerust ge- door de verzekering' van voort- rdo eerbiediging der Algeeiras- .te van vertrouw©] ijke samen - Ah .mot Spanje, zijnde dc twee Me beginselen in de Franschc IjkkepoLitiek A«Ui Hafid is duidelijk gemaakt, zijn plicht doen, zoo- ^tex die door de Acte van Alge- i ^osrdfc voorgeschreven, Frank- tex. ia dss gelegenheid zal stellen Pa te komen. He houding van is onberispelijk. -\ Zal men wellicht vragen, is A Je baalooning voor zooveel op- aan levens en geld, voor Al zorgen jarenlang, om ten Ij, te bemerken, dat wij eer ach- iJan voorun. zijn gekomen, en tew meer Joris-Goedbloed zijn M,t te voren wilt ge, antwoordt de heer ,teu.x op deze verzuchting; dat Poodzakelijke gevolg van vroe- jj'Puten. Men stond tussehen de l Pn af een militaire expeditie u^innem, welke Europa niet Mte on het Fransche volk niet s^f het land z.g. op vreedzame Ij )Jnnen te dringen, wat toch fei- k]P.a t jfit ad'1 dt 7\t»< ai8' keO iiof ve" 'ij*' icbe gdf Piots anders is dan een ver- u '9 oorlog, i^fekozen- weg is do verstan- .kerkelijke beteekenis van de evolutie, ontdaan van alle (^ïLeden, is deze: Alrijk blijft de kooiden van de houden. Dit feit vastgelegd, Am gemakkelijker de met de tJ. lichting te bereiken voordee- APzien. (jh dit middel kan orde, rust en Prate van voorspoed in Ma- j, kokJen: verzekerd en wel- ((,'t dit stelsel voldoende zal i °öi economische voordeelen te *,cjten, waarborgen te krijgen en Stengen van goede nabuurschap inters in het leven te roepen ',.|pQtóar" is er echter. wapens heeft Frankrijk, in- k kp-t Lang niet onmogelijk tjj' Wloelai Hafid het Ihem voor in pS cantnaet- niet wensdht te tee- 1 tepgeQijkheid welke wel onder de oogen' mag* gezien worden bij on derhandelingen met ecjn volk, dat slechts aan macht gelooft, Wanneer het de bewijezen er van ondervindt. Zal het dwangmiddel van het geld gebrek voldoende blijken om den Sul tan te beheerschen Een krachtige drang tot toegeven ligt voor Moelai Hafid in het ge vaar, dat, hoe langer de Fransche bezetting van zijn provincies aan houdt, hoe meer zijn onderdanen er zich aan zullen gewennen, en het verschil zullen voelen en erkennen tussehen een Europeesch bestuur .en dat der plunderende kaïds. Ten slotte heeft minister Piehon in het voorbijgaan gewag gemaakt van de mogelijkheid, dat het geduld der mogendheden uitgeput raakt. De Acte van Algeeiras toch is geen een wig bindend verdrag" en kan onge daan gemaakt. Van het oogenblik af, dat duide lijk wordt dat slechts Moelai Hafid het ©enige struikelblok is voor de plaatselijke rust en den algemeenem vrede-, is zijn testament gemaakt en zal hij vallen als slachtoffer van zijn persoonlijkheid. Abdoel Azis, de vertegenwoordi ger van Joug-Marokko. viel ten ge volge van zijn te groote inschikke lijkheid; zijn opvolger, de oud- Ma rokkaan, zal zijn macht verliezen door zijn koppige weigering om zich aan te passen aan de [nieuwe toestan den Hij moet zich ..verjongen" of vallen. De overwinnaar van den roghi zal zijn meester in het- fatum vinden. De Belgische Vereeniging van koop lieden in wijnen en spiritualiën., heeft onlangs onder de wijn verbruikers een bijzonder nummer van de „Revue Vini- colo Beige" doen verspreiden, dat een voorstelling behelst van alle trucs, die men in. het buitenland bezigt, tan einde klanten te kunnen bedriegen.. Er zijn daar zeer vermakelijke on der, en hun verschillende inkleeding be wijst de bekwaamheid van hun vervaar digers, z.g. eigenaars van wijnbergen, of van hen die wijnen ten verkoop in voorraad hebben. Daar is b.v. de truc van den wissel brief, eenige jaren geleden zeer in ge bruik België werd in, die dagen over stroomd met medcdeelingen per post van gewonen vorm, waarin wisselbrie ven, betaalbaar op vertoon, waren ge sloten. Zij waren altijd bij vergissing toegezonden, maai" deze vergissing was vooraf beraamd. De geadresseerde zond den wissel terug, en het antwoord bleef niet lang uit; na voel excuus en dank betuigingen, bood men den terugzender als belooning voor zijn eerlijkheid, een okshoofd wijn aan, schijnbaar met een groote korting, maar de wijn. werd al tijd veel duurder betaaLd dan. zij waard was. De bankiers-truc werd in de finan- ciëele wereld gebruikt, onder voor wendsel vertrouwelijk naar soliditeit van een of ander persoon te infor- meeren. Er werd zoogenaamd in tijden van crisis gegarandeerd goede wijn aan geboden met een groot verlies, dooi den quasi bankier to dragen. De gevraagde inlichtingen betreffen een achtenswaardig ingezetene der ge meente, van bekende soliditeit en eer lijkheid, en die waarschijnlijk goede wijn drinkt, hetgeen een ander kan aan bestellen. De truc van de inlichtin gen ter slechte inlichtingen, welke bij na te laat. komen, zijnde do wijn reeds verzonden, maar de bestelling kan nog aan het entrepot worden, opgehouden, is zeer algemeen. Bij voorkeur wordt deze aangewend bij consuls of groote voorname kooplieden. De trucs van den gérant worden ge- Uruikt door den „eigenaar" van wijn bergen, waarvan de bestuurder een Belg is. Hij heett van zijn landgenoot- gehoord, dat het zoo moeilijk is al daar goeden wijn te verkrijgen, zelfs als hij dien duur betalen wil, daarom' biedt hij een buitengewone gelegen heid aan. Ook Laat men zich zoogenaamd aan bevelen door een waardijgen priester, maar deze truc werd ontmaskerd door het Bprdeausdie syndicaat van den groothandel in wijnien en spiritualiën, welke op aanvraag van de Antwerp- sche Kamer van Koophandel, een on derzoek instelde, waarbij spoedig bleek, dat de priester niet bestond en dat de persoon, een weduwe., die 'zijn aanbeve ling z.g. gebruikte, niet eenmaal eige nares van wijnbergen was. Zij bepaalde zich niet tot genoemde referenties, maar gaf ook pp, mr. Martin, een bra ven bri evenbest el ler^ of mr. Martin, een goeden gendarm. De trucs van den vorst, evenals die van den regen en overstroomingen, die vrees el ijke verwoestingen veroorzaken in d e wijnbergen van Bordeaux,, Bour gogne of Champagne, en beduidende verhoogingen der prijzen zullen geven, is ook bekend. In afwachting biedt men voortreffelijke wijnen voor den beslaanden prijs, en npg tnet groote kjorting. De truc van den verloren zoon, dia verhaalt van den zoon van een overle den eigen,aar van wijnbergen, die, van vaderlijke raadgevingen verstoken, zich heeft laten verleiden tot groote uit-' gaven, schulden heelt gemaakt, die zijn- moeder wil vereffenen door den ver koop van haar wijnvoorraad, tot eiken prijs. De erfenis-truc bedoelt het me delijden voor een erfgenaam in te roe pen, die, als hij niet spoedig zijn voor raad verkoopt, zooveel belasting, suc cessierecht, zal moeten betalen. De truc van den landman gaat niet pier brief, hij komt hier persoonlijk zich mjeldeiv Hij spreekt met een Bor- dcausch accent, maar komt in werke lijkheid uit la Corrièze of do Lanides, maar hij heeft een adres, een. brieven bus. bij een kruidenier van een of air- der dorp van. Medoc, Entre deux Mers of Saint Emilionais. De truc van den kasteelbewoner is van denzelfden aard, maar vereischt een ander voorkomen en meer beschaafde manieren. De truc van den werker bestaat hierin, dat er kostbare, maar noodza kelijke herstellingen en verandering-en in wijnbergen moeten geschieden, waar- dooi- voortreffelijke wijnen voor wei nig geld moeten worden opgeruimd. De truc van de missen en van verja ringsgeschenken, is meestal bestemd voor de pastoors en bestuurders van godsdienstige inrichtingen. De schrijver meldt zich als neef van een onlangs overleden oom, die een prachtigen wijn kelder heeft nagelaten,. De oom heeft tien duizend francs bestemd voor ziel missen, de erfgenaam wil die tussehen de geestelijkheid van Frankrijk en Bel gië verdeden. Zoo zal hij bij elke bestelling 7 pel. korting geven, en een overeenkomende som voor de zielmis sen. De begrafenis-truc wordt gewaagd bij families, waarvan het hoofd is ge storven. Deze heeft, kort voor zijn over lijden, een mondelinge bestelling ge daan, aan den een of anderen reizi ger van een Fransche firma. De bestel ling is onderweg, de factuur is bij den brief gevoegd. Ten einde onaangenaam heden te voorkomen, betalen de we duwe of de kinderen. Dan is er nóg de truc uit den milk tairen dienst, die der herinnering, van het klooster, van de oesters cn. van veel andere De Belgische Vereeniging ,van koop lieden in wijnen -cn spiritualiën, hoopt, dat allen die deze verzameling van trucs zullen hebben gelezen, in het vervolg daardoor zich nieit meer zullen latten bedriegen, te meer daar er ge noeg oude, eerlijke, ventrouwenswaar- dige firma's in ons land zijn. Een tegenvaller. De Russische vorst Kotschubcy lo geerde eenigen tijd in oen hotel to Dresden, waar hij den hotell-portier, die hem spotbladen heeft laten lezen, waarin de vorst gehoond weid, had ont haald op eenige pakken ransel, verge zeld van welgemikte schoppen. De portier klaagde den vorst aan wegens mishandeling -en deze werd ver oordeeld tot een boete van 1000 Mark ent betaling van, een schadevergoeding van, 50.000 Mark aan den mishandel den portier. Tijdens het proces zat do portier op een avond in buitengewoon gemoedelij ke stemming in een restaurant en ver telde zijn vrienden van de mishande lingen, van den vorst. Daarbij liet hij doorschemeren, dat hij den vorst met opzet die spotbla den, gegeven had, om hem woedend te maken en dat bij den eersten schop in schijn bewusteloos was neergevallen, teneinde er een zoet. winstje uit to slaan Het ongeluk echter wilde, dat in de buurt van den portier een paar Russen zaten, die het gesprek hoorden. Zij gingen naar den Russischen con sul en deelden mede, wat zij wisten. Het gevolg daarvan is nu, dat de listige portier niets krijgt. Een oude geschiedenis. De heer Bodi, gemeenteraadslid van GoiLmar, had voor èen vijftiental jaren gdeden groote moeilijkheden met het bestuur van den dienst der stadsgebou- wen. De dienstchef spande een procea tegen hem in wegens laster en Boell werd veroordeeld. Daarop deed hij eert beroep op het bestuur te Straatsburg; "dat na een lang onderzoek, erkende, dat een aantal misbruiken gepleegd wa ren. Zoo waren voor de herstdlings- werken der Sint-Martenskerk vaLsche metingen gedaan, voor het leveren van het arduin. Tijdens dit onderzoek werd het ge meenteraadslid het slachtoffer van een zonderling ongeluk. Op 't oogenblik dat hij over eene loopgracht ging bij 't nazien der metingen van genoemde ar duin, brak er een plank en Boell viel en brak het boen. Hij heeft altijd ge zegd, dat hij het slachtoffer was ge worden, van een hinderlaag, hem door zijne tegenstanders gelegd. Maar hij had geen, bewijzen voor zijne bewering en de zaak kwam niet voor. Thans evenwel heeft zekere Schae- dele, oud-bewaker van de kathedraal op zijn doodsbed bekend, dat hij de be- drijtver was van den aanslag, ingesteld door het bestuur der gemeentelijke wer ken, om zich te ontdoen van een las tig en opzichter. Hij heeft zijn beken tenissen herhaald voor Boell en een regelmatig prpces-verbaal is van de be kentenis opgemaakt. Voor hel gerecht evenwel is de zaak verjaard, en de twee voornaamste daders zijn reeds over leden. Een cynische toafkentenis. Het Engelsche Parlementslid Joyson- Hioks, heeft dezer dagen, een cynische bakenter s afgelegd. Een bekentenis, die een schril licht werpt op de Engelsche kolonisatie, welke zelfs het Anglicaansche zen dingswerk tot stoffelijke doeleinden wil explolteeren Hij zeide: Er wordt over onze positie in Indië heel wat veinzerij aan den man ge bracht. Wij hebben Indië niet ver overd ten, bate van de Indiërs. IkNveet, wat men zegt op zondelingenbijeenkom sten, dat wij Indië hebben veroverd om het peil der Indiërs te verhoogen. Dat is veinzerij. Wij hebben Indië ver overd om er een markt voor Engel sche waren van te maken. Wij hebben Indië met 't zwaard veroverd cn met het zwaard zullen wij het behouden. (Stemmen: „Schande!") Noem het schande, als gij wilt. Ik zeg de waar heid. Ik bén in het zendolingenwerk in Indië betrokken en hob daar veel aan gedaan, maar ik ben niet zoo'n huiche laar om te zeggen, dat wij Indië be houden voor de Indiërs. Wij houden het als de beste markt voor Engelsche waren in het algemeen en voor de ka toentjes van Lancashire in het bizon der. Een hoogst merkwaardige uitvinding. Wij hebben indertijd, een half jaar geleden, aan „Pjolitiken" een bericht ontleend over oen uitvinding van twee Denen, de gebroeders Andersen. Die beweerden n.l. een toestel te hebben vervaardigd, dat twee menschen, door een telefoon met elkaar verbonden, ook in staat stelde elkaar te zien. Op die wijze zou men de persoon aan den anderen kant van de draad natuurlijk ook allerlei voorwerpen kunnen ton nen, hetgenmi in den handel, bij het doen van bestellingen, b.v. van groot nut kan wezen. Voor handelsreizigers zou het toestel een leelijke mededin ger kunnen worden. Men hechtte te Kopenhagen aanvan kelijk niet veel geloof aan het vorhaal van „Politiken", misschien ook omdat de Andersen maar eenvoudige jonge mannen waren, zonder eigenlijke we tenschappelijke opleiding. Het waren zonen van een meester zadelmaker te Odense, waren op de lagere school geweest en daarna op de ambachts school. Dat was al het onderricht dat zij genoten hadden. Zij zijn op 't bureau van „Politiken" geweest, en hebben de redactie het contract getoond, dat zij met de Société des Anciens Etablisse- ments Weyher et Richemond te Parijs hadden gesloten. Aan die maatschappij hebben zij voor 80.000 frank en 8 pet. van de winst hun patenten verkocht. Reeds 20.000 frank heeft zij aan de zaak besteed, wel een bewijs dus dat zij cr vertrouwen in stelt en meent de uitvinding binnenkort in bedrijf te bren gen. Nu meldt echter de „Daily Mail", dat een Duitscher, met name Rühmer, eveneens zoo'n vérziender heeft samen gesteld en dien op de tentoonstelling in Brussel in werking hoopt te ver toon en ftet Katholicisme in Transvaal. In een „Oproep voor Transvaal", deelde Zuster Maria Alberts, vara het Dominicancsserklooster te Blerik bij Venlo, verleden jaar eenige bijzonder heden' mede over de vooruitzichten van het Katholicisme in, het land. der Boe ren. Zij uitte daar ook de klacht, dat on der de Boeren- en Neger-bevolking van Transvaal nog een ruim arbeidsveld hraak ligt voor de Katholieke Kerk en dat ook hier het woord van den! Zaligmaker bewaarheid wordt: Ziet de velden staan wit van den oogst, de oogst is wel groot, maar de werklieden zijn gering." In aansluiting hiermee zal men met belangstelling het artikel lezen door de „Bode van O L. V. van 't IL. Hart" ontleend aan de „Irish Catholic", waar pater Voltz, een der Oblaten van Ma ria, die te Johannesburg aan het heil der zielen arbeidt, een overzicht gal» van de groote moeilijkheden, waarmede de Katholieke godsdienst in deze stre ken te kampen heeft. De reusachtige toevloed van blan ken uit alle doelen der wereld, heeft de aanwezige geestelijkheid zoodanig orverstelpt met arbeid, dat zij zich in hoofdzaak moeten bezighouden met hen, die reeds den ehristelijken gods dienst belijden, en er slechts weinig tijd en gelegenheid overblijft om zich te wijden aan de bekeering der heiden sche Kaffers. Alhoewel de Boeren den Katholie ken godsdienst tegenwoordig niet vij andig gezind zijn, trachten zij toch zoo veel mogelijk te verhinderen, dat de Kaffers zich in eenigszins aanzienlijk aantal vestigen rondom een kerk of missiepost der Katholieke geestelijken. Mgr .Miller was eerst van plan geweest eenige missionarissen onder de Kaffers der binnenlanden te zenden: maar zien de dat het aantal zwarten steeds toe nam in de groote steden, waar deze duizenden, reeds ontzenuwd door den laatsten oorlog, aan allerlei gevaren en verleidingen blootgesteld zijn, beval hij den priesters, hun hoofdkwartier op te slaan in de voornaamste steden van Transvaal Johannesburg, het grootste mijncen trum van' het land, telt onder zijn inwoners meer dan 80.000 zwarten, die daar uit alle deelen van Zuid-Afrika zijn heengetrokken: Zoeloe's uit Na- tal, Swaziland en Zoeloeland, bergbe woners uit Basuto, en inboorlingen uit Transvaal, Oranjekolonie en Bechoe- analand. Voor den onervaren waar nemer zijn al deze zwarten haast niet te onderscheiden; maar de geestelij ken kennen al do eigenaardigheden de zer verschillende rassen, dio alleen door den dorst naar geld en goud naar Johannesburg worden getrokken. Om dit goud machtig te worden, ver-» laat nu de Kaffer zijn hut en zijn dorp, onderwerpt zich aan hardein ar beid en een levenswijze, die hemels breed van de zijne verscbilt, en, dient een blanken meester, die in vele ge vallen slechts verachting voor hem ge voelt. Pater Voltz bestuurt nu te Johannes burg een betrekkelijk groote Kafferpa rochie, die echter uitsluitend uitman nen, jongelingen en knapen bestaat. Men ziet er geen vrouwen of meisjes; en de voornaamste reden hiervan is da buitensporig dure levenswijze. Een Kaffer zou zelfs het kleinste gezin niet kunnen onderhouden in Johannesburg. Een Katholiek gezin zou bovendien aan de grootste gevaren blootgesteld zijn in de inboorlingenwijk, die ware poelen van zedelijke verdorvenheid zijn. Zelfs het Katholieke Kaffermeisjq, dat bij blanken in Johannesberg dient Loopt gewoonlijk zoo groote gevaren, dat geen enkele geestelijke in het binnenland haar zal toestaan, een dienst te gaan fcooken in de stad. Terwijl er in deze parochie geen kinderen aangetroffen worden, zijn er buitengewoon veel in de overige Kaf- ferwijken van Johannesburg. Deze allen zijn heidenen en protestanten, waarvan echter de meesten niet eens gedoopt zijn en als wilden opgroeien te midden hunner verdorven omgeving. Dit alles is pijnlijk genoeg voor een priesterhart; maar de aanwezige krach ten schieten te kort, en. bovendien zijjn de stoffelijke middelen, waarovar de paters Oblaten beschikken, lang niet toereiken*!, al is Transvaal ook een land van goudmijnen. Men detnke hier slechts aan de noodzakelijkste levens behoeften, die in Johannesburg veel duurder zijn dan elders de artikelen van weelde. Evenwel, ondanks de armoede dei- Katholieke Kaffers, hebben zij doch een groote edelmoedigheid aan den dag ge legd, door voldoende middelen bijeen te brengen om een kleine nieuwe pa rochiekerk te kunnen bouwen. Een ander zeer vruchtbaar arbeids veld vond pater Voltz in de hospita len, waarvan ex een zich bevindt hgbijj den i ngang van iedere mijnschacht in de omstreken van Johannesburg. Zoo heeft iedere mijn haar edgen hos pitaal dat meestal gevuld is met zie-i ken. Want sommige tijden van hd jaar zijnü zeer nadeeljg voor de zwarten, die, komende uit veel warm ere streken dan Transvaal niet bestand zijn tegen de strenge winterkoude. Des zomers heer- scheni vaak kwaadaardige koortsen on der hent, die haar oorzaak vinden in de buitengewone onzindelijkheid dei* zwarten in de overbevolkte wijken en hunne verregaande zorgeloosheid om de allereenvoudigste voorzorgsmaatre gelen te nemen. In( zulke tijden hebben er niet zel den een vijftigtal sterfgevallen per maand plaats in die hospitalen, en daar deze laatste nog al talrijk zijn, kunnen alleen die, welke het dichtst bij Jo hannesburg gelegen zijn, eenmaal per week, hetzij te paard, hetzij per fiets bezocht worden. Menig stervende Kaffer werd hier in het geloof onderwezen en gedoopt en had aan den rusteloozen ijver der pa ters Oblaten zijn eeuwig zieieheil te danken. Behalve deze hospitalen worden ook de gevangenissen geregeld door hen bezocht. Deze herbergen gewoonlijk veroordeelden voor gewone misdaden drie klassen misdadigers: de zieken, de en do ter-dood-veroordeeldon. De eersten, de zieke gevangenen, zijn in den regel heidenen, en hier heeft de priester toegang op ieder uur van den dag en den nacht wanneer zijn! hulp vereischt wordt. De volgende klassen bestaan uit hen, die veroordeeld zijn wegens diefstal verzet tegen de plaatselijke overheid, ongcoorioolden verkoop van sterken drank enz. Zij zijn hel zoowol als heidenen, die iederen Zondag geregeld do godsdienstojefeningcu bijwonun, en zich daarbij gewoonlijk zeer stichtend godragen. De moeilijkste, maar.tevens de meest troostrijke taak der pators Oblaten is het bezoeken der gevangenen van de i, ^^öoGhtöind om zev&n uur, tien minuten hier vandaan naar Bocihe-Miorte. En Se •°'uwen m mÜ Ik weet dat- u pijnigt, maar ge zult A* Swoêlen nadat ik met u AM heb Laat een eerlijk man IA 0111 U-it het milieu van mis ts komen, waarin gij uws on- hJjMaakt zijt" li 'fie van haar verbazing- en i te®" deze laatste woorden ba- A' -had de Indiër hot kas bas verlaten. fy,°^®nden morgen op het door A^hide uur stond Bicliaxd de 1 ?P dein eenzamen weg naar Lpter uit te zien. ^hoefde lang te wach- den nacht slapeloos had jA.j Mt. verlangde met heel LW riaa,T" dit onderhoud, waar- iicvf 11)^ haar den adem en haar "ftJ T^xden toetu ze naast hem t-n met hem een zijpad insloeg, nog eenzamer dan de weg, dien ze zooeven verlaten hadden, „Hebt ge gozorgd dat uw afwe zigheid niet vreemd gevonden wordt," vroeg hij:. „Ja," was het antwoord. „Ikheb hoofdpijn voorgewend en gezegd dat een f] inke wandeling mij helpen zou En ik heb geen onwaarheid gespro ken, want mijn hoofd is zwaar van het denken over de zonderlinge woerden, die ge gisteren tot mij' ge sproken hebt „Mejuffrouw", begon Bichard zon der op haar klacht te letten, „het onderhoud dat ik u verzocht heb, gaat over zeer ernstige zaken Gij- zijt- de dochter van een eerlijk man, van een braaf officier wiens nage dachtenis in uw vaderland, het schoonc Biretagne, nog in hooge eere is. En gij, de dochter van zulk oen bpaaf en edel man, houdt thans in uw handen de eer en misschien het leven van oen ongelukkige, die u nooit eenig.kwaad gedaan heeft Gij kunt haar niet laten' veroe-rdeelen, gij kunt, niet toelaten dat haar on schuldig .hoofd valt voor de schuld van anderen In den naam uws va ders, zeg mij dat ik beter van u mag verwachten." Bleek als een doode. d e ed B ei no wanhopige pogingen om haar trar nea te weienhouden. Die man, die meester was van haar droevig geheim, hij; kon dreigen en hij smeekte! En toch, kon zij één woord spre ken, dat verraad zou zijn tegen over de vrouw, wier slavin zij al sinds jaren geweest- was? Met wijd geopende oogen, met vertrokken gelaat en bevende lip pen antwoordde Beine: „Ik begrijp niet wat gij- van mij wilt, meneer Hoe zou een arm meisje als ik ooit de eer en het leven eener andere in handen kunnen hebben!" Bichard de Clavières fronste even de wenkbrauwen dat was hot eenige 1 feeken van teleurstelling en erger - n is dat hij gaf „Zij aan w,io gij uw gemoedsrust en uw onbezwaard geweten opof fert, is uw- toewijding niet waard," j sprak hij ernstig „Do v.ieomtcss© do, Mondragon heeft u op een on- waardige wijze behandeld. Nopit zal zij u dankbaarheid of vriendschap bewijzen voor hetgeen gij thans voor haar doet. Die vrouw, heeft, geen hart, dat weel gij. zoo goed als ik (Waarom effort gij u dan voor haar op Bichard de. Clavières wachtte eenige, ocge.nblikkenhij las op het schijnbaar onbeweeglijk gelaat- der dochter van Bretagne den. twee strijd. die in het diepst van haar ziel. gevoerd werd. Toen ging hij voort: „11- begrijp u niet. Mm kan zich. opofferen uit toewijding, uit vriend schap, uit plichtsgevoel. Maar dat alles kan hier het geval niet zijn. j - „Heeft zij," vroeg hij eensklaps, alsof deze gedachte hem nu eerst inviel, „heeft zij u misschien geld I beloofd Noem mij het bedrag, en I ik zal u driemaal zooveel geven j als ge uw valsehö getuigenis her roept." Voor het eerst kon Reine een be weging van heftig protest niet weer houden. „Ik bid u, mijnheer, houd op," riep zij' als wanhopig, „ge foltert mij." „Dus g-ij. die ik ondanks al wat er gebeurd is, voor oen eerlijk meis je houd, zult ofschoon ge nit u zelf tot geen slechte daad in staat zijt, toch een onschuldige laten veroor- d eel en, zooals er geen heiliger en edeler op aarde is En wat een goeds zoudt gij doen, indien gij- vvildet spreken! Eén woerd van u, en de markiezin de Cypières zou haar vrijheid, haar goeden naam, haar levenslust terug hebben En do Sintély's. die zooveel voor de markiezin de Oypières doen, ook ik die van zoover gekomen ben om hen te helpen en aan, te moedigen, - wij allen zouden u zegenen, en we zouden zeggen„Die Beine is een braaf meisje. Al is zij dan in haar jeugd voor een oogenblik be zweken onder de vele beproevingen, zij heeft dat oogenblik van zwak heid dubbel goed gemaakt door het gevaar dat zij heeft willen trot- seeren bij het vervullen van een moeilijken plicht." Beine kon haar tranen niet lan ger bedwingen. „Dc kan giet, ik kan niet," mompelde zie. „En waarom kunt ge dan niet," ging Richard altijd even vriende lijk voort. „Men kan toch immers alles wat. men wil „Gij kent die vrouw niet," sprak Beine nu, ,,zij is tot alles in staat" Richard haalde de schouders op „Wat denkt gij dat ze u doen zal," vroeg hij:. „Vertellen wat ge te Parijs gedaan hebt? Dat is mo gelijk, maar niet eens zeker. Maar laten we het een oogenblik aanne men. Zal liet bekend worden eener afdwaling uit uw jeugd moeilijker te verdragen zijn dan de voortdu rende knagingen van uw geweten Ge hebt een misslag begaan, die door de omstandigheden maai" al te zeer verklaard wordt, arm kind Maar in ieder geval, gij' hebt dien lieg aa nEn nu uw .geluk, uw ©er, de achting voor u zeiven terug ,te krijgen, dat gaat natuurlijk niet zoo gemakkelijk. Ge moot daarvoor de kans loopen den toorn van uw meesteres op den hals te halen, maar ik verzeker u dat g© door uw held haftige daad. gelukkig zult worden ondanks de vieomtesse de; Mondra- SDU." Gelukkig! Kon zij dat nog' worden zonder haar meesteres Op het oogenblik dat Rjoino zou toegeven, deed dat woord haar aan Clemens denken. Haar misdrijf ken nende, was hij toch altijd goed en hartelijk voor haar geweest. De vurige hartstocht van den jongen.' man had in haar de oprechte, war me liefde geboren doen worden van ©en arm, verlaten meisje, dat nie mand en niets anders op aard© had om te beminnen. En zij kende Clemens: zij wist dat mevrouw de Mondragon verra den waarschijnlijk zou boteekeno van haar huwelijk met Clemens af stand te moeten doen ondanks de vurige liefde, di© hij voor haar ge voeld© Opnieuw zag .ze zich alleen, door allen, ook door Clemens v©i*l aten Afstand doen van hot betrekkelijk kalm en gemakkelijk leven, dat zo tot dusver geleid had, welnu, als hot moest, zou dat gebeuren Maar afstand doen van haar geluk met Clemens, van den eigen haard dien ze zich gedroomd had, van de liefde die z© bij haar aanstaanden man had gewekt en nu ook in zich zelf gevoelde, dat nooit! Wordt vervolgd.) -. «J i

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1909 | | pagina 11