Moeder en Martelares R. K. Middenstands- vereeniging Markten. Week-Kroniek. Esperanto-Cursus. De toekomst van de Kath. Soc. Actie. onder patronaat van den H. Jozef, te Haarlem, afdeeling van „de Hanze", goed- keurd bij Bisschoppelijk beslut van 26 October 1907 en bij Konink lijk besluit van 9 Mei 1908. De R.-K. Middenstandsvereeniging stelt zich ten doel, volgens art. 2 harer Statuten, de zedelijke en stoffelijke be langen van den handeldrijvendeo en industriëelen Middenstand in het alge meen, en van hare leden in het bij zonder te behartigen, overeenkomstig de beginselen van den R.-K. Gods dienst. Nog slechts kort geleden opgericht bracht zij reeds veel tot stand, en toonde op velerlei wijzen het nut van haar bestaan. Zij voerde o.a. eene krachtige actie tegen het verleenen van al te lang cre- diet en de z.g. vliegende winkels; in haar vergaderingen werden belangrijke onderwerpen, als coöperatie, inkom stenbelasting, arbeidscontract, enz. be handeld; boekhoudcursussen werden door haar opgericht; «tane onderlinge glas ver zekering is door haar tot stand gekomen, deze biedt bij zie er lage premiën, de grootst mogelijke voordeelen en keert 50 o/o der netto winst aan de verzeker den uit. op haar verzoek werden de le H. Communiedag en in de verschillende parochieën, zooveel mogelijk op uiteen- loopende datums gesteld. Dit en nog veel m^er deed zij reeds in het belang harer leden en van den R.-K. Middenstand in het algemeen; nog veel meer zou zij kunnen doen, indien zij van de R.-K. Middenstan ders krachtiger steun genoot, dan tot dusver; indien nog meerderen zich bij haar aansloten. De betrekkelijk geringe contributie van ƒ1.30 per 3 maanden kan geen beletsel zijn. s Daarvoor hebben de leden bovendien, doordat de Vereeniging aangesloten is bij de Haarl. Handelsvereeniging, gra tis gelegenheid information in te win nen; dnbienze posten ter incassec *ng te geven aan het bestuur der H. H. en rechtskundige adviezen betreffende hnnne zaken te vragen bij de advocaten der H. H. V. Het bestuur spoort daarom hiermede alle, nog niet aangesloten R.-K. Mid denstanders aan, als Lid dezer nuttige vereeniging toe te treden; zich niet te laten weerhouden door de gedach- te«, misschien onmiddellijk geen per soonlijke winst te behalen, maar door hun steun aan deze vereeniging te ge ven, het goede doel der vereeniging te helpen bevorderen en daardoor ook middellijk hun eigen belangen beharti gen. Voor hel Lidmaatschap kan men zich aanmelden bij het Bestuur of bij den Secretaris C. A. M. JONCKBLOEDT Lz. Lange Heerenstraat 24. HET BESTUUR. [n de week van 21 Febr. tot 26 Febr. Maandag. Alkmaar, Amsterdam, Beemster, Gouda, Haarlem, Hoorn, Medemblik, Velsen. Dirmiag. Beemster Beverwijk, Purmerend. Woensdag Aja- sterdam, Beemster, Enkhuizen, Haar lem, Helder, Schagen, Uitgeest, Velsen, Donderdag. Beverwijk, Edam, Haar lemmermeer, Hoorn, Purmerend, Scha, gen, Zaandam. Vrijdag. Alkmaar, Am sterdam, Assendelft, Hoorn, Leiden, Oostzaan, Purmerend, Schagen, Velsen. Zaterdag, Alkmaar, Amsterdam, Edam, Hoorn, Leiden. van 1118 Februari 1910. BUI 1 ENLAND. 14 Febr. Te Tauger is 't bericht ont vangen, dat de bekende Raisoeli vergiftigd is. In het Engelsche Lager huis hebben nu zitting: 273 Unionisten, 274 libe ralen, 41 Labourpartij en 82 nationalisten. Een ernstig geschil is gerezen tusscben den Ma- rokkaanechen gouverneur van Leracho en de Spaan- sche officieren, die 't poli korps commandeeren. 16 Febr. De Seine is weer aan bet stijgen. In Arabië is een nieuwe opstand uitgebroken. 17 Febr. Inboorlingen van Wadai hebben Fransche troepen overvallen. De revolutie in Grieken land kan elk oogenblik uitbreken. BINNENLAND. 12 Febr. Prins Hendrik brengt een bezoek aan Dordrecht. 13 Febr. Pater J. J. Hoogland, ka pelaan te Rotterdam over leden. 14 Febr. De gep. generaal majoor der artillerie J. W. J. Za gers Rijser in den Haag overleden. 15 Febr. Mgr. dr. W. H. Nolens tot president der Kath. Kamer club gekozen. Baron van Heeckeren van Keil beeft in een nota be richt, dat dr. Kuyper als Minister president destijds hem en anderen over de bedreiging van den Duit- echen Keizer heeft gespro ken. B. en W. van Rotterdam geven de belangrijke cir culaire uit over bet neu trale onderwijs. 16 Febr. Gen. v. Heutsz, bij H. M. de Koningin aan tafel, werd op zeer waardeerende wijze door H. M. toege sproken. Mr. J. J. de Meyier, oud procureur-generaal bij 't Gerechtshof te Arnhem overleden. 17 Febr. Groote ongerustheid beerscht er omtrent de „Prins Willem II" van den Kon. W. 1. Maildienst, 21 Jan. uit Amsterdam naar Paramaribo vertrokken. STAD 11 Febr. J. H. B. Loots, een be kend Kath. stadgenoot, overleden. 12 Febr. Mgr. Jos. Sweens bezocht onze stad. 15 Febr. De Z E. Heeren H. A. Th. v. Dam. Secretaris van Z. D. H. den Bisschop, en C A. J. ten Hagen, kapelaan der Kath. Kerk van St. Bavo vieren onder zeer groote belangstelling hun 121/2 jarig Priesterjubileum. 16 Febr. De Raad besluit met 1811 stemmen der R. K. School vereniging een proces aan te doen. Nog beslist de Raad B. en W. te verzoeken een priocipieeie beslissing van den Raad uit te lokken over de bestemming van 'i Brongebouw. OMTREK. 1< 1'ebr. De IJmuider stoomtrawler „Belle" is door de Engelsche boot „Gieeuiand" aange varen en is met man en muis vergaan. lie les. Lees aandachtig Laudi prijzen Li estas laud inda „pereono Hij is 'n prijzenswaardig persoon. kredi gelooven Uiaj rakontoj estis kredtndaj Hunne verhalen waren geloofwaardig. legi lezen Cu viaj libroj estas legindaj Zijn uwe boeken lezenswaardig? aceti koopen Tiu domo ne estas acetinda Dat huis is het koopen niet waard. ■ind. Dit achtervoegsel duidt aan, dat 't waardig of de moeite waard is te doen, wat 't grondwoord uitdrukt. La viro de man la fiviro, la viraco, de kerel la domo het huis la fidomo, la domaco, het krot la cevalo het paard la fieevalo, la cevalaco de knol paroli spreken fiparoli, parolaci kletsen. Uit 't voorafgaande blijkt, dat het voorvoegsel alsook het achtervoeg sel ac een minachtende beteekenis geeft aan 't grondwoord. La patro la gepatroj la avo la geavoj la onklo la geonkloj de vader de ouders de grootvader de grootouders de oom de oom(s) en tante(s). la najbaro de buurman la genajbaroj de huurlieden ge. Dit voorvoegsel vereen igt de beide geslachten. Leer nu van Agi bedawri fervoro imiti konfesi plenumi iraduki lernejo memori honesta preferi ekzemplo respekti akcepti konsili nek.nek stranga plendi pioniro ami bulten handelen betreuren ijver navolgen bekennen vervullen vertalen school herinneren eerlijk verkiezen voorbeeld eerbiedigen aannemen aanraden nognog vreemd klagen baanbreker beminnen griza grys priparoü bespreken sekvi volgen Lees en vertaal a. Via ago estas tre bedatmnda. Via straDga historio ne estas tre kredinda por mi. Ili estas fervoraj pioniroj, imi- tindaj ekzemploj I La infanoj de miaj geonkloj estas amindaj geknbaoj. Tiu ficevalo ne estas acetinda. Vi devas konfesi al vi, viaj libroj vereneestas legindaj. Tie promenas maljuna sin- joro, respektinda grisharulo Via tasko estas "ere plenumindal .Via do- naco ne estis akceptioda Tia temo ne estas priparolinda Tiu maljuna kaj malmola kokino ne estas bakinda, nek manpinda. Kial vi auskultas tiun personon? Li ne estas auskultinda. Senêese legi kaj traduki estas tre kon silinda. b. La gepatroj donos atentindajn kon- 8ilojn al siaj kaj iliaj iufanoj. La maljuna aviuo donis al siaj genepoj bonajn kaj memorindajn ekzemplojn La nova verko de la verkisto X estas. fiverko. Tie ne trovipas domo, sed domRCü. Li ne estas hone-ta. saiutinda persono, sed fipersono Cu vi vidis tiun maljunau cevalacon? Plendinda bestol La morto estus pli preferinda por pil Tio ne estas eambro, sed ficambro. Tiu sinjoro ne parolas, sed fiparolaa, liaj vortoj estas nek auskul tindaj, nek sekvindaj. Miaj geamikoj estas dum la lecionoj en la lernejo imitindaj ekzemploj de atentoj kaj fervoro. La genevoj de «ia bofratino estas kontentaj kaj laudinduj geknaboj: Leer van buiten Suno mezo subite horizoDto radio fulmotondro glacio krom(e) nubo komend pli liam antaue fulmi kovri naturo montripi faripi ceei denove ofte tondri frosti «jjoi midden plotseling horizon straal onweer ijs daarenboven wolk beginnen meer dan, toen, van te voren bliksemen bedekken natuur ziet vertoonen wordea ophouden opnieuw dikwijls donderen vriezen schijnen Lees aandachtig; Pluvas hajlü nepos baldau estas varme hodiau het regeDt. het hagelde. het zal weldra sneeuwen het is heden warm. 't Valt onmiddellijk op, dat in bo venstaande zinnen het lidwoord ont breekt. Dit komt daarvan, wijl in Esperanto de onpersoonlijke werkwoorden geen lidwoord aannemen. Lees nu en vertaal: La suno brilis hodiaw. Estis bela vetero. Sed en la mezo de la tago nuboj komends montripi. La eielo faripis mailuma. Subite talis la unuaj akveroj Pluvis. La pluvo falls pli kaj pli. Pluvis sencese. Fine cesis pluvi. La akvonuboj malaperis al la faori- zonto. Tiam venis denove la radioj de la suno. Faripis agrabla kaj bela vetero. Tarnen la temperaturo estis pli malalta ol antaue. En la vintro ofte la nepo falas. Tiam oni diras: nepas. Hajlas, volas diri ke hajleroj falas sur ia tero Ofte fulmotondras dum somero. Fulmas kaj tondras tiam. Kiam la glacio komencas kovri ia akvon, oni diras: frostas. Je nepo la infanoj povas konstrui kastelojn kaj domojn, homojn kaj bestojn. Cu vi amas la vintran sezonon? Nesipjoro, car en tiu sezono ofte pluvas, hajlas, nepas kaj frostas. Krome, la tuta na turo aajnas mal viva kaj malplena. Felice m scias, ke post la vintro venos la printempo kaj somero. Al la Katolikaj Esperantistoj en Harlemo 1 Oni informis min, ke antau kelkaj semsjnoj fondipis filio de la Neder landa Rom Katolika Esperantistoj Ligo „Nederlanda Katoliko" en via urbo; kaj ke tiu klubo jam havas pli ol 30 anojn. Kun grauda plezuro mi audis tion. Efektive, la celo de „Ne derlanda Katolika" estas tiel grava, lsudinda kaj apoginda, ke oiuj Ka tolikaj estas kvazau morale devigataj lsu ebleco helpi tiun ci jnnannacian organizacion. Kaj car ciu Dova filio estas kvazau nova branco, kiu plUraDdigas la certecon de forla kaj daura vivo, mi tutkore aplau- das la faron de tiuj, kiuj faris la unuajn kaj plej malfacilajn pasojn sur la vojo, kin tiel baldau kondukis al la dezirita celo. Por mi la Dova klubo estas kon- statebla fakto. ke la multaj artikoloj kiuju mi ver kis por „Nieuwe Haar- lemsche Courant" ne restis sern suk- ceso. Kun pli granda amo Kaj fervoro ol iam mi nun denove estas preta daurige mian kaj taskon. Baldau Di pubikigos en niaj lecionoj malgrandajn Esperanto artikolojn, biatorietojn, noveiojn, k. t. p. Ankau ia speciale Katolikan tutmondan mo- vadon ni intencas iam eniri, kaj tia- maniere praktike uzi nian mondhelp- lingvon. Ju pli fervore oni do nun sekvos ciajn lecionrjn, des pli baldau oni estos kapabia akompani nin. Katolika Harlema Esperantistaro, antauen, al ia celo INSTRUANTO. In een hoofdartikel bespreekt „De Tijduitvoerig de toekomst van de K. S. Anaar aanleiding van de voorgestelde „concentratie" dervak- fcondbesturen te iLeiden. Het artikel van „De Tijd" is zoo belangrijk, dat wij het ook voor mogelijke gedachtenwisseling later hier eenigszins uitvoerig- willen weergeven. „De concrete vraag, waarvoor wij thans gesteld worden, komt hierop neer, of het al dan niet in het belang is van de nationale Vakbonden en in overeenstemming mei de roeping van de K. iS. A zelve, dat de andere nationale organisaties (b.v. van de Middenstanders en de Patroons) het voorbeeld van de E. K Vakorgani satie der arbeiders volgen." Aldus stelt „De Tijd" de kwestie. En na ons artikel van 12 dezer i n ex tens o te hebben medegedeeld, zegt „De Tijd" het volgende; „Do bezwaren van de „N. H Ot zouden inderdaad niet van gewicht ontbloot zijn, wanneer de voorstel ling, welke het blad van .de zaak geelt in alle opzichten overeenkwam met de werkelijkheid. Ook wij zou den er niet voor te vinden zijn, dat de K. ,8 A op eens, zonder nadere verklaring en motiveering, nieuwe banen insloeg en aldus van hare oor spronkelijke bestemming ontaardde. Het zou meer op revolutie dan op evolutie gelijken. „Wij meen en evenwel de juistheid van deze voorstelling te moeten be twijfelen. De bedoelde centralisatie is, meenen wij, niet an dors dan eene verdere geleidelijke ontwikkeling van de K. 8 Azij lag in den oor- spronkelijken opzet als in kiem be sloten." De oorspronkelijke opzet der K. S A was zoo betoogt „De Tijd" ruimer en veelomvattender dan de K. S A. eigenlijk geworden is. De K. S A moest volgens mr. Aalberse's „plannen van organisa tie" niet worden een nieuwe vereeniging, niet worden een soort Duitsche „Volksverein", maar moest wezen een „vereeniging van de yer- cenigingen." „De Tijd" meerit dat het Doorl. Episcopaat in de definitieve statu ten dit veelomvattende plan voor loop i g (de spatieering is van „De Tijd", Eed. N Haarl Ct) ver eenvoudigd heeft omdat de nationale vakbonden er nog niet waren. Begrijpen we „De Tijd" goed, dan meent het. blad dat de Bisschoppen eerst de Nationale Vakbonden wen- schten georganiseerd te zien, om deze daarna te centraliseeren in de K. S. A „Door liet plan van hunne aan sluiting bij het Leidsche Hoofdbu- reau in de statuten der Jv. S A op te nemen, liep men uiteraard ge vaar half en slecht werk te verrich ten men zou geneigd geweest zijn eene zaak te force eren, welke al leen hecht en degelijk worden kon. wanneer ,ze tijd had om rustig- te groeien en zich regelmatig te. ont wikkelen. Nu die groei en die ont wikkeling een feit is, vervalt, dunkt ons, vanzelf de reden, welke in den beginne tot zelfbeperking dwong en is de tijd gekomen, om aan de K. 8. A haren definitieven vorm te geven. .Hoofddoel toeli van de K. 8 A is: het katholiek-sociaal vereeni- gingsleven voor te lichten en testeu- nen, en dat geschiedt op uitnemende wijze door de nauwere aansluiting van de verschillende Vakbonden te Leiden. Het deskundige personeel, dat den algemeenen secretaris der onderscheiden vakbonden van advies kan dienen, heeft 'deze dan in zijne onmiddellijke nabijheid; hij kan par tij trekken van de bibliotheek, de verzameling van de kranten-uitknip sels, de ruime en doelmatige behui zing, van al de geriefelijkheden, wel ke het op modernen voet ingerichte Hoofdbureau hem biedt. Zelfs w anneer blij ken mocht hier over laten wij ons thans niet uit dat aan deze definitievere- ge1ing ondergeschikte co rn i té's, a 1 s vrij we 1 overbodig of niet langer aanpassend, moesten of konden opgeof ferd worden (wij .spatieeren Eed. N. Haarl O fcdan zou dit nog geen reden zijn om de voorgenomen centralisatie achterwege te laten, wijl aan het hoofddoel alle middelen ondergeschikt zijn." •Van de, verdere opmerkingen van „De Tijd" ontleenen we nog, dat- het blad van oordeel is dat. in Munehen- Gladbach daarom de zaak anders is geregeld, omdat „door het streven naar inter-confessionalisme de soci ale actie der Katholieken in Duitsch- land buiten het katholieke spoor ge leid werd." oorts zegt het blad, na zijn vol komen objectiviteit en onpartijdig heid tegenover de K. 8. A te hebben gevindiceerd „Wanneer wij Leiden steeds meer tot middelpunt van het katholieke sociaal vereenigingsleven willen maken, dan geschiedt, dit op grond van de overtuiging, dat onze katho liek-sociale organisaties dan eerst voltooid en volmaakt zullen zijn, als de maatschappelijke belangen van de verschillende klassen en st an - den, in gelijke mate als die van de arbeiders, door het Leidsche Hoofdbureau behartigd worden. „Zoolang de E- K. Vakorganisa tie der werklieden alleen op het Hoofdbureau vertegenwoordigd is, zal een schijn wij zeggeneen schijn van bevoorrechting voor één klasse bestaan en zullen de an dere klassen aan de verleiding zijn blootgesteld over eenzijdigheid te klagen en de K. S. A. eenigermate te wan trouwen." Het standpunt van de leiders zelf der K. S. A. kan er slechts in zui verheid en onbevangenheid bij: win nen, wanneer zii, naast de belangen van de E. K Vakorganisatie, ook de katholiek-sociale belangen der andere standen te behartigen krijL gcn. Wie zich veel met het arbeiders vraagstuk bemoeit, is uiteraard blootgesteld aan het gevaar der een zijdigheid. Door hoofdzakelijk op één belang jte letten, door voortdu rend op één punt te staren, verliest 'men gemakkelijk het groote. geheel, de belangen van het gansehe katho lieke volk en van de onderscheiden standen, te zeer uit het oog. Zonder het te weten en te willen wordt men soms onpartijdig ten gunste van de genen, wier belangen ons meer bij- zonder zijn toevertrrouwd, d.w z min of meer onbillijk: tegenover de overigen, die andere, misschien te genstrijdige belangen hebben. ,A1 zijn wij er nu nog zóózeer van overtuigd, dat de leiders der K. S. A„ welke het katholieke volk in zijn geheel omvat, alle, schier bo- venmenscheliike pogingen willenaau- wenden om niet tot eenzijdigheid te vervallen, dat zal hun zeker veel gemakkelijker vallen en hunne on partijdigheid zal bovendien voor de niet-arbeiders van zelf meer boven alle .Verdenking staan, wanneer, na de E. K. Vakorganisatie, ook de al- gemeene secretarissen der andere na tionale vakbonden een plaats op het huis der K. 8. A verkrijgen Volledigheidshalve zfi dan nog vermeld dat „De Tijd" in een noot belui er. t de K. 8. A absoluut niet te willen promoveer en tot een soort. Biestuurdersbönd, tot „de leid- FEU1LLETON. 98) Den volgenden morgen werd de kleine Loulou uitdrukkelijk gewaar schuwd, toch vooral in Madeleine's kamer te blijven en zich aan nie mand te vertoonen. En het kind liet zich gaarne gezeggen, kwam zelfs geen enkele maal aan een der ven sters die op ,den openbaren weg uit zagen. Ze speelde den heeien dag! met de kleine Alice en wist honderd dingen te bedenken om het verwende ding genoegen te doen. Madeleine werd intusschen niet moede het kind aan te staren en in Loulou's gezichtje de gelijkenis met Horace de (C'ypières te zoeken. Ze had aan {Richard de Clavières de vinding der kleine tot in de minste bijzonderheden beschreven, en niet alleen dit, ze had hem ook bekend, dat haar liefde voor deze kleine zwervelinge, aan iwie ze zich door zoo geheimzinnige banden verbonden gevoelde, dagelijks toenam. En ook Richard de Clavières be gon zich', verbaasd over een zoo sterk gevoel, af te vragen „(Waarom zou Loulou eigenlijk niet Leonie de C'ypières kunnen zijn Gods, goedheid is immers on eindig en Madeleine heeft al zooveel onschuldig, geleden, dat het waarlijk niet vreemd zou zijn, als haar thags op haast wonderbare wijze haar kind teruggegeven werd." En in zich zeiven overtuigd, al wilde hij het zich niet bekennen, dat Loulou zeer goed het zoolang gezochte kind ikon zijn, schreef hij aan zijn vrouw„Neen, lieve, ik zal je vaste geloof dat je in Loulou je kind hebt teruggevonden, niet dwaas noemen en bespotten. Overigens, dat kind is je liefde ten volle waard. En nu gij' het teruggevonden hebt, moeten wij stellig trachten het bij ons te houden, maar dat moet ge beuren op eerlijke, loyale wijze. Al zijn wij voor ons overtuigd dat Bee- chini en Pi a Dallone niet het minste recht op de kleine Loulou liebben, wij, hebben op dit stuk niet de minste zekerheid. En daarom moeten we, inplaats van den weg der geheim houding in te slaan, eenvoudig te" proeven of die mensehen het kind niet vrijwillig va,an ons zullen af staan. Weigeren zij dit, dan kun nen we altijd nog verder zien. Houd intusschen Loulou voorloo- pig bijl je en laat haar geen on voorzichtigheden begaan. Ik zal spoedig te "Vichy kunnen komen. De pleidooien zijn van morgen begon nen. Niemand twijfelt aan ons suc ces. Binnen twee dagen hoop ik dat alles afgeloopen zal zijn en ik je weer in mijn armen zal kunnen slui ten. RICHARD. Inderdaad kwam er den volgenden avond een telegram van den vol genden inhoud: „Zaak gewonnen. Loop van het geding hoogst vleiend voor jou, verpletterend voor de te genpartij. Kom morgen thuis." Madeleine zat (met Jeannette en de beide kinderen aan tafel, toen dit bericht kwam. Het maakte haar gelukkig te 'weten da.t de kansen om haar kind terug te vinden, al weer stegen. En terwijl de gravin de Clavières op de beide kinderen neerzag, meende ze voor de zoo- veelste maal in Loulou de trekken van baar eersten echtgenoot terug te vinden en zelfs een sterke gelij kenis met de kleine Alice. Dien avond werden na het souper de ramen opengezet: het was buitengewoon warm. „Misschien is het wel een beetje onvoorzichtig," sprak dc gravin tot Jeannette. „Wanneer iemand van hui ten zag wat er hier voorvalt, zou dat nen groot gevaar kunnen wor den." „Nu, dat zou al heel sterk wezen," antwoordde Jeannette maar ze deed toch uit overmaat van voor zichtigheid de jalousiën neer. Ter wijl ze even naar buiten leunde, scheen liet, haar alsof een schaduw zich .van den muur losmaakte. Jeannette wachtte zich wel, hier Madeleine, wier gevoeligheid zij kende, iets van te zeggen. De kinderen waren achter in het ver trek aan het spelen en Loulou ver maakte zich kostelijk met de kleine Alice, totdat eindelijk het uur van naar bed gaan kwam. Toen bleef Madeleine alleen nog een beetje zitten droomen, terwijl ze aan Richard's spoedige terugkomst dacht-. Het scheen haar toe. alsof wan neer hij er weer w,as, aan haar ge luk hoegenaamd niets ontbrak. Zoo bleef ze langen tijd in een soort van zalige overpeinzing zitten. Eindelijk stond ze op en ging, vóórdat ze haar kamer opzocht, even naar de beide kinderen kijken. Loulou lag reeds in diepen slaap, en haar mooi hoofdje rustte tegen haar opgeheven arm. Madeleine kon niet aan de verzoeking weerstaan het kind een kus te geven. „Wat is bet, hier lekker frisch," dacht de gravin. „Misschien komt het doordat dit vertrekje fcoo weinig betreden wórdt, en de (warmte van den da;g ,er dus bijna niet binnen dringt." Maar er Was een andere reden voor die frisehheid. Loulou bad, na den heelen avond met Jeannette en Alice in den salon gespeeld te hebben, tamelijk veel laat van de warmte gekregen. En zé had daarom gemeend, het ven ster achter de jalouzieën wel een beetje te mogen openzetten. Daar had Madeleine niet naar ge keken ze ging .rustig paar bed, in het gelukkige vooruitzicht, spoe dig haap echtgenoot weer hij zich te zien. Maar opeens werd ze door een vreeselijken angstkreet uit haar eer sten slaap gewekt- Had ze misschien gedroomd Ze luisterde met hevig1 kloppend hart. Neen, ze hoorde niets meer. En reeds wilde ze zich opnieuw ter ruste leggen, toen Jeannette. met een lamp in de hand op den drempel van het (vertrek verscheen, zoo bleek als het nachtgewaad dat zij jlroeg. Nog vóór Madeleine haar iets vra gen kon, riep zo dit: „Hebt li zoo geroepen, mevrouw Er is u toch niets overkomen?" „Noen, ik niet. Maar heli jij dan óók wat gehoord „Ja zeker. En ik dacht', dat u zoo schreeuwde en mij riep." De gravin luisterde al niet meer naar Jeannette. Eer ze goed wist wat ze deed, was ze al naar dc kamer van de kleine Loulou gesneld. Jeannette volgde haar met de lamp in de hand. Een hevige luchtstroom deed het lieht uitgaan, maar reeds hadden de beide vrouwen gezien dat het bedje ledig was en het venster openstond. en Madeleine, begrijpende dat Loulou haar een tweede maal ont- 'roofd was, ,zonk bewusteloos ineen. „We waren ook al te gelukkig", fluisterde Jeannette, terwijl ze haas tig de lamp weer aanstak en aan haar meesteres de noodzakelijkste zorgen wijdde. Toen Richard de Clavières thuis kwam, vond hij de gravin aan een hevige koorts ten prooi. „Ach, het is mijn kind," riep ze maar voortdurend uit. „En nu zal ik ze wel nooit meer terugvinden. God heeft ze mij slechts terugge schonken om ze mij terstond weer te ontnemenAch, ik ben toch al te ongelukkig." De kleine Alice, die het leed harer moeder niet begreep, schreide toch met Madeleine mede. De graaf had de grootste moeite om zijn vrouw en dochter eenigszins tot kalmte te brengen. Hij liet de omstreken der stad afzoeken, en beloofde een reusachtige belooning aan wie eenig bericht omtrent Becchini of Pia Dal lone zou brengen. Alle pogingen bleven echter vruchteloos. Er was geen spoor van de Itali anen te vinden. Wordt vervolgd). NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT -:o:- zon

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1910 | | pagina 9