TWEEDE BLAD. Na misdaad, vergelding. De invloed van invoer rechten op de prijzen. Demenode tiuiteRlandsche berichte® VRIJDAG 5 AUGUSTUS 1910. Een hoed van levende bloemen. Rechtszaken. A?roDdiss8ments-RpG!itb3rtK van Haaiiets. FEUSLLETON. NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT. D;e algemeen verspreide meeniag, dat de prijzen yap artikelen ibij in- yoerreehum met duet bedrag dier rechten verhoogd zullen wordep, be- yat een groote: dwaling: eindaar deze meening' meestal door tegenstanders van invoeitreehten geëxploiteerd wordt, is het volgens een inzender van, dp M K- niet slecht deze kwes tie) eens nader te bjesphouwen. Voor eerst is bet dan .no© goodig deze ar tikelen te onderscheiden in twee ©roepen, en wel in die, welke ons land niet fabriceert en ook niet kan fajbriceepen, en die wielke bier wel gemaakt kunneh worden. 1 t Voor de eerste is bet zeker, dat- indien zij! blij: invoer met een recht belast zijn. dit den verkoopprijs met bet, bedrag van de rechten zal ver- hoogen. Dit zijn dan rechten, welkë aangeduid worden met den naam v,an fiscale rechten, omdat zij. een© ware belasting zijn, en bet. bedrag enkel aan de schatkist ten goede komt, doch de verbruikers Bezwaart, De rechten, die integendeel op de hier te lande gefabrioaerd© waren wor den geheven, zijn beschermende rech ten deze beletten de waren van .an dere landen binnen te brengen en zorgen dus 'terwijl zijl evenzeer als dp fiscale rechten de opbrengst in de schatkist doen vloeien te vens, dat de yaderlandsche industrie in volle actie kan blijven en, met voordeel aan den export naar vreem de markten kan deelnemen. Al zou den dus de beschermende rechten minder in de schatkist doen vloeien dan de fiscale, indirect zorgen zij voor de algemeene welvaart- en dus vanzelf voor hef behoud en zelfs, de Vermeerdering der ahdiere (diecte en indirecte) belastingen. Wat nu de legende van da ver- hooging der prijizen betreft, voor de waren in het tweede geval, deze is met ©enige cijfers gemakkelijk te vernietigen. Veronderstellen wij:, dat de kost prijs met alles inbegrepen op heden van eenig artikel f 100 bedraagt en da verkoopprijs aan de fabriek f 110 Indien dit artikel nu belast zoude zijn met f 10, zoude, volgens, onze: tegenstanders, de prijs t 120 gaan bedragen. Is het niet onzinnig zoo, iets teber weren Indien de fabrikant, zulk een dommigheid uithaalde, vernietigde hij zelfs zijn bescherming, want, de vreemde fabrikant, óók aan f 100 kunnepdp fabticieienen, daarbij ge voegd f 10 rechten, maakt f 110 en verknopende aan f 115, zou nog f 5 winst maken: terwijl, indien de Ned. fabrikant den ouden prijs van f 110 handhaaft, hij geheel meester blijft van' de binnenlandsche, markt Hier pp kunnen wijl eep klein voorbeeld aanhalen. Eepig© japen geleden, (in 1907"1 had in Bielgië de vereenigipg van fabrikanten, fabrioeerepde een beschermd artikel, den prijs van dit artikel met ongeveer de invoerrech ten verhoogd, zoodat Nederland, dat anders nooit in België kon leveren, terstond in concurrentie getreden is, hetgeen niet lang duurde, want België verlaagde zijne prijzen .wieder tot op de primitieve. NEW-YORK'S SECRETARIE. Het is nu de tijd der nieuwe stad huizen. Niet enkel hier te lande (Amsterdam, Rotterdam en Den Haag), staat men in het leek en der stadhuis kwestie, ook de grootste stad der nieu we Wereld, New-Yórk,. -heeft het stad huisvraagstuk onder de oogen moeten zien. Echter pleegt men aan gene .zijde van den Atlantischen Oceaan dergelijke kwesties wat krachtiger aan te pakken dan elders wel gebeurt. En zoo krijgt dan New-York zijn nieuw stadhuis, of liever: zijn nieuwe secretarie; want het oude stadhuis zal in gebruik blijven, maar de "verschil lende bureau's van den gemeentedienst zullen ,alie worden ondergebracht in een nieuw gebouween reusachtig to renhuis van verbluffende afmetingen, waaraan tevens getracht zal worden, het karakter van een monumentaal kunstwerk te geven. Het gebouw ver rijst op Manhattan, nabij den toegang tot de Rrooklyn-brug, op een uitge strekt terrein aan Park Row en Centier Street De gevel aan Center Street wordt 381 Eng. vt. lang; en het gebouw zal 173 voet diep zijn. De plattegrond is in hoofdzaak U-vormig, zoodanig dat de opening der U een plein vormt, dat naar eene zijde open is. Midden onder het gebouw door is ruimte uitgespaard voor een straat, Chambers Street Het geheele gebouiw zal tot de hoogte van dien poort-door gang omgeven zijn door een kolonnade van reusachtige zuilen, waarop enor me beelden zullen geplaatst zijn. De zuilen worden 17 a 20 M. hoog. Bo venaan het torenhuis wordt deze kolon nade herhaald. Het gebouw wordt 337 Eng, vt. hoog boven de straat, het zal 25 verdiepingen tellen, waarboven nog een koepeltoren komt, welks top zich tot 560 Eng. vt. zal verheffen. Voor gevelsteen wordt overal grijze Waldo-graniiet gebezigd. Natuurlijk zal dit een van de groot ste publieke gebouwen van de wereld zijn. O.m. zullen er 26.000 ton staal en 700.000 kub. vt. graniet aan worden verwerkt. Elke verdieping biedt een plattegrond van circa 0.4 H.A. Men voelt dus, wel wat een enorme ruimte voor bureelen en kantoren er in dit gebouw beschikbaar zal "komen. Het 'is er dan ook op berekend om nog vele jaren voor de normale uitbreiding van de gemeentelijke bemoeiingen bureel- ruimt© beschikbaar te hebben. Maar wat van deze secretarie wel het opmer kelijkst zal wezen, is, dat de beneden verdieping geheel zal warden ingericht voor wachtzalen, liften, trappen en tun nel toegang en enz. die leiden naar de oridergrondsiche spoorweg- en. tramsta tions, welke vlak onder het gebouw zijn gelegen. Zoodoende krijgt de 'se cretarie haar eigen directe aansluiting met de locale spoor- en tramwegnellen. Er komen onder het gebouw zeven verschillende lijnen samen, elk met haar eigen perron. Uit ingenieurs-oog punt zal het gebouw wei het merk waardigst zijn om de furideering. Of schoon getracht is, de fundamenten op de vaste rots te doen rusten, is dal 'on mogelijk gebleken. De rots. ligt daar (ter plaatse 144 a 178 Eng. vt. diep er, men kan de caissons niet zoo diep krijgen. Natuurlijk werd bij dezen ar beid met saamgeperste lucht gewerkt. Echter was. het niet strikt noodig om tot op de rots te gaan. De bodem daar boven bestaat uit zand met slechts wei nig keien. Daarop zijn nü 72 vl. bene den slraatpeil zware belonfundeeringen aangebracht, die den reuzenbouw moe ten dragen. Deze fundeer ing is wellicht de diepste en zeker ook wel de duur ste, die ooit voor een dergelijk open baar gebouw is gelegd. De yitvoering der fundamenten was uitbesteed voor 1.443.000 dollar. Het werk is met suc ces volbracht; en bij den arbeid zijn slechts zeer enkele gevallen van cais sonziekte te betreuren geweest, waar onder geen enkel met doodelijken af loop. Kost de fundeering 1.443.000 dol lars, de bovenbouw zal 5.895.000 dollar vepgen, terwijl de totale kosten, inbe grepen die voor meubileering enz., niet onder de 10.000.000 doljar zullen blij ven. Maar dan zal New-York ook een secretarie bezitten, waar 8000 perso nen kunnen, werken. Een zeegevecht. Vis,setters, die in zee nabij Marseille aan het visschen waren, hoorden een ontploffing en toen zij naar den kant voeren vanwaar dat geluid kwam, zagen zij dat 4 mannen uit een boot dynamiet lieten ontploffen en zoodoende de visschen. doodden. De .andere vissehers protesteerden daarte gen, doch toen zij. wjlden naderen, schoten de dynamiteurs met revolvers. De vissehers antwoordden met geweer schoten en in dit gevecht werden 2 dy namiteurs gedood en de overige twee gevangengenomen en in handen der po litie gesteld. Slaapziekte. In het hospitaal te Al en on bestudeeren de geneesheerén een geval van slaapziekte. In Januari kwam een dienstmeisje Van nog geen 32 jaar in het hospitaal. Zij leed aan zenuwtrekkingen. Na een bijzonder he- vigen aanval sliep zij op 11 Juni in en sedert is zij niet meer ontwaakt. Zij wordt kunstmatig gevoed met melk en ei. Alie gevoel is verdoofd, alleen haar reukzin schijnt op eenige prikkels te reageeren. De oogleden zijn gesloten, maar bewegen steeds. Van tijd tot tijd hoort men de zieke rochelen. Prof. Paul Favez, die de slaapster obser veert, is. met haar een interessante proef begonnen. Hij beproefde den pathologischen slaap in een hypnoti- schen te veranderen en deze proefne ming moet hem zijn gelukt Deze pa tiënt, die eerst niet kon spreken, moet thans luid woorden zeggen. Bepaalde bewegingen worden haar gesuggereerd en zij kan zonder hulp zich in bed oprichten. Prof. Favez hoopt door ge duldige toepassing van deze behande ling de (on)-gelukkige weder tot be wustzijn te brengen en haar nieuwe levenskracht te schenken. Mislukt Een valschaardige poging tot moord is onlangs bij San-Francisoo gebeurd, waarvan E. Brinkner, een ge boren Duilschcr en verscheidene ma len millionair, bijna het slachtoffer is geworden. Reeds lang was hij door afpersers bedreigd, die hem bijna dage lijks dreigbrieven stuurden. De politie richtte dag en nacht een bewakings dienst in. Bovendien werd Brinkner op de hielen gevolgd door bijzondere detectives. De afpersers zijn er niettemin bijna in geslaagd hun plan te volvoeren. Brinkner had n.l. de gewoonte dagelijks tusschen 6 en 8 uur tennis te spelen. De boosdoeners moeten toen tevens vernomen hebben, dat tennisballen be steld waren. Ten minste men neemt aan, dat zij den boodschapper, die het pakje moest dragen, op de een of an dere wijze bedrogen hebben, hem de doos met ballen ontnamen, deze laatste met dynamiet hebben gevuld, om ze dan op de een of andere manier in Brinkner',s, huis te brengen. De aanslag eindigde echter betrek kelijk gelukkig daar Brinkner onge deerd bleef en zijn 6-jarig dochtertje slechts eenige kneuzingen bekwam. Brinkner zelf verklaart: „Toen ik een der nieuwe ballen in de hand nam, voelde ik wel ïs waar, dat hij wat zwaar was, doch ik vermoedde niets ongewoons. Mijn bal kwam niet, waar ik hem hebben wilde en botste tegen een der staken, die het net ophouden. Een ontploffing werd gehoord en wij konden eerst niets zien daar on.s een hoop zand in de oogen geworpen werd. Ik zag toen mijn kind bewus teloos op den grond liggen. Gelukkig wasi het maar door den schrik be dwelmd en de kleine had maar wat schrammen bekomen." De levensverzekering van Z. H. dien Plans. In een Katholiek Belgisch blad lezen we iets wat nog niet bekend was dat de patriarch van Venetië, Giuseppe Sarto, nu Plaus, Z. H. Pius, X, zijn leven verzekerd heeft ten voordeel© van zijn broers en zusters, die hij in zijn geboorteplaats nagela len heeft in een verre van rooskleuri- gen toestand; zijn edelmoedig hart dreef hem er toe om hen te ondersteunen maar 't gebeurde wel eens dat zijne bronnen uitgeput waren. Dikwijls zeide hij, dat, kwam hij eens, te sterven, zijne naaste bloedverwanten in eeai zeer moeilijken toestand zouden zijn. Daar om heeft hij zich in een levensver zekering laten schrijven, bij de „Le vens verzekering-maatschappij" te Triest; eerst was het cijfer klein, maai bij bracht 't op 50.000 lires, toen hij Paus werd. Dat stelt Z. H. in staal, om aan zijne edelmoedigheid te vol doen en stelt hem gerust omtrent het lot van zijn familieleden na zijn overlij den. Het veroorloofde hem zelf, wat verschillende malen gebeurde, als hij gegeven had, alles- wat hij had, dat de maatschappij hem verschillende som men leende, die hem uit zijn moeilijk heden radden. En nu hij op den Pe trus,stoel gezeten is, vertelt hij nog som,s, terwijl een lachje om zijn ge laat speelt, van de dagen, waarop hij niet geweten had wat aan te vangen zonder de tusschenkomst van de Triëst- sehe Maatschappij. Caruso over zijn fortuin. Caruso, die tegenwoordig te Rome vertoeft, om met 't feestcomité voor de groote ten toonstel lingsuit voeringen in 1911 te on derhandelen, heeft een medewerker van de „Massagero" allerlei over de zorgen verleid1, die hij aan zijn veel-zingend hoofd heeft. Zijn contract met de Me tropolitan-opera is nu voor drie jaar verlengd. Gatti Casazza was geneigd zijn salaris, te verhoogen, maar Ca- rusol, met vorstelijk gebaar, bedankte en zeide het met 10.000 Lire per avond voor lief te willen nemen; alleen moest hij meer vrijheid hebben voor gastvoor- stellingen. Het aantal avonden, dat hij verplicht is in New-York te zingen, is nu niet meer 80, maar 50 per jaar, want Caruso wil af en toe Europa met een bezoek' kunnen vereeren. Denkt u van een Europees,ch opera directeur ook 20.000 Lire per avond uitbetaald te krijgen? vroeg de inter viewer. Waarom niet? sprak Caruso. In de groote zaal te Osfende, waar ik verleden jaar optrad, is plaats voor 17.000 personen. Betalen die nu ieder 5 Lire, dan is mijn impressario 85.000 Lire rijk, en kan mijn 20.000 best mis sen! Tot heden heeft Caruso met zijn stem een dikke 8 mitlioien Lire ver diend. Hij zingt sinds 15 jaar, maar ontving pas de laatste vijf of zes jaren de bovenvermelde reuzensommen. In het begin, vertelt Caruso melancholiek, heeft men mij zeer slecht betaald. Mijn eerste contract, na mijn debuut, bracht mij slechts 80 Lire (40 gulden )in 14 dagen. Ik verdiende veel meer, door den vreemdelingen, die naar Santa Lucia of Posilippe gitngen, op straat voor te zingen. Daar had ik den invloed van dirigenten en recensenten niet noodig. Ten slotte bracht de interviewer de hardnekkige geruchten van des zangers a.s. huwelijk ter sprake. Maar Caruso verklaarde deze voor Amerikaan,sche humbug, en zeide liever vrij man te blijven. De wandelende toren van Bocholt. Zooals vroeger al eens gemeld is, gaat men (den kerktoren van Bocholt, in Bel gië, verplaatsen. Men is er reeds mee bezig en het „H. v. A." schrijft o.a. Plotseling ziet iedereen verrast om hoog Uit den groen bemos.ten toren, Klinkt een helderen klokkenkiank. Helder, ja, als het lieve zonneke, dat Onze Lieve .Heer, voor die gele genheid heeft uitgehangen en Tiet is, alsof ieder een sehietgebedeke prevelt om het bij het klokkengelui le voe gen en ctit samen naar SmT-Laurentius, uen senutspatroon van Bocholt, op te sturen. Weldra zwijgen de klokken weer. De ingenieurs, zegt de pastoor, beloven het werk te voltooien zonder zelfs, het uurwerk te "doen slil vallen. Een kort fluitsignaal wordt gehoord, dit wil zeggen: Mannen, houdt u ge reed!" En de acht mannen, die met het draaien der schroeven belast zijn, ste ken de groote hefboomen in dopgaten. Nog een fluitsignaal en de eerste ruk wordt gegeven. Elk heeft het oog op de at aal den, daar beneden, die op de vouwmeters den afstand! aanwijzen, welke den toren aflegt. 't Is o:f ieders hart hoorbaar klopt. Men spreekt geen woord, Alsof men vreesde, de aandacht der ingenieurs af te leiden. Hij beweegt! roept een werkman. Zie, de naald is een millimeter voor uit! Hier ook! klinkt het op drie an dere plaatsen te gelijk. En inderdaad de naald wijst den eersten millimeter aan. En men draait voort. Nog een millimeter!Nog een en een paar minuten nadien klinken opnieuw de klokken: de eerste centi meter is bereikt! Ingenieur Wieiss komt onder den to ren tusschen de oude fondamenten uit gekropen om zich te overtuigen, men geeft hem den tijd niet. Zes- paar ster ke armen hebben hem vastgegrepen en op de schouders van meestergasten en werklui wordt hij, onder handgeklap en hoerageroep, het terrein rond gedragen. Daarop gaat men opnieuw aan 't werk, tot de naalden den derden centi meter aanwijzen. En, mits alle goede dingen in drieën bestaan, geeft men de werklui eenige oogenblikken rust om hunne boterham op te eten en door eene pint het goede begin te bezege len. Dat doet overigens iedereen en het Bocholtsch bier zal den bewoners stel lig nooit zoo heerlijk gesmaakt heb ben. Kort nadien wordt het werk' hervat en, wanneer er eindelijk alles bijeen goed een uur gearbeid is, kan men waarnemen dat de Bochol tenaars reeds met recht en reden den naam van „To- renkruiers" veroverd hebben: het ge bouw heeft namelijk tien centimeters weg afgelegd. De vooruitzichten zullen zich dus ver moedelijk verwezenlijken: hij zal een meter per dag verschuiven en, wie het werk zien wil, zal dus het reisje binnen de tien dagen moeten verrichten. Want de af te leggen weg is tien meters, juist de dikte van den toren. De wijnoogst in Frankrijk. Een wijnhandelaar te Bordeaux schrijft over den toestand van den wijnslok in den omtrek van Bordeaux. Verschillende eigenaars hebben opge merkt, dat de trossen, welke het ergst door die meeldauw zijn aangetast, die zijn, welke door de nachtvorsten ge leden hebben. Verre van te verbe teren, verergert de toestand van de wijngaartlen door de dagelijksche ver andering van temperatuur. In één mor gen, en wel' Dinsdag 12 Juii, heeft de meeldauiw verbazend veel schade in de verschillende streken aangebracht; de vernietigende uitwerking op de druif is ontzettend vlug, zelfs op de best verzorgde planten. Voegen wij hieraan nog toe het kwaad van Me Coehylis, waarvan de eerste aanval den planten heel veel kwaad heeft gedaan, zonder nog te rekenen wat deze worm nog voor schade in Augustus en September kan. berokkenen. Onze ijverige eigenaars verliezen toch den moed niet, daar zij niets achter wege laten om (1c (druiven zoo goed mo gelijk te verplegen; niettemin zullen eene massa wijngoedbezitters dit jaar in het geheel niet oogsten. Hier en daar hebben de wijnstokken reeds de helft van de bladeren verloren, waardoor men, inplaats van de velden te zien als een mooie groene zee, nu een vaalgele tint aanschouwt, die dui delijk aantoont, dal de planten lijdende zijn. De verliezen blijven dan ook ver bazend toenemen en zij, welke nog kleine goedkoope wijnen hadden, hou den de prijzen zeer ferm zoodat er spoedig tegen redelijke prijzen niets meer te vinden zal zijn. Wat voor 14 dagen nog tegen frs. 350 per vat werd ingekocht, vindt nu zeer gemakkelijk afnemers te Bordeaux zelf tegen 450 franken, en dit is zeker nog niet het einde van de stijging. De groothande laren in Holland, Duitsehland, België en Engeland gaan nu inzien, dat het hoog tijd wordt om zich voor de nog ko mende duurdere tijden te dekken. Grabbelen. Te Triest werd op een wagen een kist door de stad gevoerd, inhoudende een miüioen aan goud en zilvergeld,- bestemd voor het arsenaal waar de loonen aan hiet personeel van de vloot uitbetaald moesten worden. Een wiel brak, de kist viel op de straat uit elkaar en al het geld rolde weg. De omstanders snelden toe en raapten alles op, wat zij aan de autoriteiten overhandigden. Er moet .volgens de bladen daar geen geld stuk te kort gekomen zijn. Bijzondere lui daar in Triest. De corruptie in Rusland Nog schandelijker feiten dan bij de andere revisies in Rusland heeft het onder zoek', door senator 'G'lLstsjinki omtrent de intendance in Siberië ingesteld, aan het licht gebracht. Tijdens den Rus- s is ch - J ap a n sch en oorlog werd daar zoo gestolen, dat de intendanten bij het ha zardspel om niet minder dan een bier glas vol goudstukken speelden. In één nacht werden vermogens gewonnen en verspeeld. En de verliezer maakte, zelfs als hij plies verloren had, niet, zoo als elders in dergelijke gevallen wel geschiedt, een 'einde aan zijn leven, maar begon den volgenden dag slechts wat harder te stelen, om het verlorene zoo spoedig mogelijk te herwinnen* Buitengewoon voordeelig voor de inten danten waren vooral de leveranties van tenten. De regeering betaalde n.l. voor groote en ontving slechts kleine, zoo dat zij op deze wijze voor mil boenen benadeeld werd: En wanneer er al eens iels werd ontdekt, dan werd de schul dige niet bestraft, maar naar een Euro- peesch district overgeplaatst, waar het stelen minder gemakkelijk, maar liet' leven veel aangenamer was. Glisjtsjinki zal nu ook een onderzoek' instellen naar de handelingen van de ambtenaren van den Mandsjoerijschen spoorweg. Ook van 'deze revisie zijn opzienbarende onthullingen te verwach ten. De ;,Feuille Officielle Suisse" meldt, dat een Havanasdhe modezaak in Zwit serland brevet heeft genomen voor een dameshoed, waarin een reservoir zit voor levende bloemen. Het reservoir, dat' in verschillende tubes verbeeld is, is van een zeer lich te stof gemaakt en wordt gemakkelijk onder den hoed verborgen. Door in ieder buisje een levende bloem te doen, kan men den hoed sieren voor elk kapseL Een rijwieldief. Het was in den avond van den 5en Mei, ongeveer negen uur, toen de werk man W. zich naar het zuurkraampje op de Groote Markt begaf om daar een paar eitjes te kraken. Zijn fiets, die hij in Haarlemmermeer gehuurd had, liet hij even buiten staan. Maar, o wee, daar 'zag de stouw van 't zuur kraampje; dat er plols 'een kerel op de fiets sprong en er mee van door rende zonder dat hij herkend werd wegens de drukte. Maar de bierbottelaarskneeht kende den zwijntjesjager wel, het was n.l. J. v. d. K., die nu voor 't feit terecht stond, doch stokstijf bleef ontkennen. De officier eischle 9 maanden, ter wijl de verdediger, Mr, Merens, be toogde, dat 't bewijs niet geleverd is en vroeg derhalve onmiddellijke invrij- heidsstelling, doch de Rechtbank willigde dit verzoek niet in. Een kousend ie f. P. H., te Huizen geboortig, metselaar van beroep, doch een eerste klas iand- looper, was op 8 Juli in Alkenxade. Hij liep 't tuintje van Com. Hooge- boom voorbij, waar kousen te drogen hingenSinjeur gapte er het beste paar uit en eclipseerde er mee. Buurvrouw riep: Kee, je kousen! En Kee kwam buiten en zag, dat de kousen verdwenen wanen. Fluks den kerel achterna, die al heel gauw bereid was de kousen af te ge ven, alhoewel hij beweerde dat het de zijne waren. „Als het de joue zijn, pak ze dan maar mee." Het meisje herkende de kousen dadelijk, doch bek!, zegt', dat hij ze 's morgens meegenomen heeft uit Leiden. Er kwamen evenwel getuigen, die zeer in bekl.'s nadeel waren. Tegen een voorbijganger zeide hij ^Die lui zeggen, dat ik kousen gestolen heb, doch ik heb ze gekregen te Hoog- made." Dat klopte niet erg. De officier legde het straflijstje van dézen beklaagde eens open en eischle vier maanden. Mr. Ribbius achtte 't wettige bewijs niet geleverd en achtte ook den eisch te hoog. Alweer een diefstal. De 26-jarige bleekersknecht Abr. P. van hier, thans gedetineerd, heeft uit een in aanbouw zijnde villa te Aer- denhout tal van voorwerpen der werk lieden en van den aannemer gestolen, in den nacht van 1 op 2 Juli. Hij geeft voor, dat hij alles in een kreupelboschje gevonden heeft en hel toen meegenomen, hoewel hij er na tuurlijk geen recht op had. De officier eischte tegen den beklaag- 23) De magistraten keerden haar Pa l-ijs terug en lieten twee agenten der openbare veiligheid op' ,de plaats des on hei Is. XXII. Denzelfden da©, kort na den mid dag, stapt© een nog jong man uit een rijtuig' 'bij het station Sainte- Lazare, te Parijs, betaalde zijn koet sier en klom de trappen pp paar de zaal, waar de reiskaarten uitge deeld worden. Een vilten hoed dekte zijn hoofd Hij droeg een zeer smaakvolle klee ding:. Zijn© haren waren dofzwart, zijn vol gelaat was zorgvuldig gescho ren. Vertrekt nu de sneltrein niet naar Havre, mijnheer vroeg ,de rei ziger aan een bediend© Ja, mijnheer, maar men geeft geen reiskaartjes meer. D© trein gaat vertrekken. k Dei reiziger fronste de wenkbrau wen. - Des te erger, zeide hiji. SYan- peer vertrekt de yplgsnde trein in die richting Ten zes ure dertig minuten.; En hijik®mt daar a,an?i t Ten elf ure: Dank u mijnheer! D© reiziger ging de: statie uit langs d© Amstaridamseh© straat Ik was zeker den trein te mis sen morde hiji. Ik had nochtans lie ver over dag gereisddan ziet men toch nog iets. .Geduld, ik zal van het uitstel gebruik maken, om iets te gaan eten, want mijne maag krimt ineen van den honger. Hij ging ©en hotel binnen, recht tegenover het station dat gewoonlijk door Engelse hen en Amerikanen be zocht werd. Wil mijnheer een maaltijd ne men? vrSeg hem ©en tafelknecht. Ja, geef mij da .spijskaart, een reisgids en schrijfgerief Da reiziger zette zich aan eene zijitaifei neer, waar de knecht hem het gevraagd© bracht. Kan ik hier een telegram op zenden Gemakkelijk. De telegraaf is hier dicht hij. .Indien mijnheer .het verlangt, zal ©en bediepda van het hotel het telegram wegbrengen Zeer goed. Ik ga, schrijven. D© knecht ging heen. De reiziger qnemde den, reisgids en doorliep op de bladzijden van aankondigingen de lijst der hotels van .Havre, Het eerste het beste, murmel de: hiji: het, voornaamst© is, ginder niet te moeten gaan zoeken als ik aankom, en den schijn niet hebben, da,t ik niet weet, waar naar toe. Ik zal niet lang in Havre: blijven. Ofschoon ik volstrekt niets t© vrecizen heb, daar iedereen gelooft dat ik in, den brand omkwam door de kas t© willen redden en ikidaarbiji onkenbaar geworden ben, is het toch voorzichtig, miji niet langer in Frank rijk op. te houden. „Hotels de l'Amirauté et de Pa ris réunis, E©mel, „eigenaar", las hij. Dat is 't wat ik moet hdbbem, voegde hij erbijh©t ligt juist tegen over de plaats van vertrek van de stcomtooten naar Southampton Ik za,l daarvan gebruik maken om mij zoo weinig mogelijk in de: stad te, la ten zien. D© eerste boot, die ver trekt, za,l mij: naar Engeland brengen en van daar zal ik zoo. snel mogelijk naar New Work overstaken. Da reiziger nam dan ©en blad pa pier an schreef Hotel de 1' Amirauté, Lemel 'Havre. „Kom aan dezen avond van Parijs trein elf uren. Gelief geschikte ka mer te bezorgen. „Paul Harmant." Hij riep den knecht en overhan digd© hem d© depacihie, zejglgenjde -Dien ,nu mijn ©ten op. Eenige oogenblikkem later was .die tafel gedekt, ;Onzo reiziger at met zulken eetlust als liadde hiji het meest, geruste geweten van de we reld. Na zijn ontbijt las. hij de dag bladen, dronk nog eene flesch, rook te eenige sigaren, en toen, het uur naderde om t© vertrekken, betaalde hij' zijn vertering en naim in het sta tion een kaartje eerste klas naar Havre. 'Om zes uur dertig minuten zette da trein zich in beweging. Geen en kele reiziger bevond zich in zijp coupé. Bij begon aandachtig: ©enige papieren te doorzien. Het waren plannen, die hem het grootste be lang schenen in te boezemen. Eene machina was er mat de kleinste bij zonderheden op afgeteckend. In dazen reiziger hebben onze le zers Joris Garaud herkend, den "brandstichter, dan moordenaar. Joris had, nadat, hij: het brandend paviljoen b inpengedi tong en was: Hulp, hulp, ik verstik!! geroepen, om t© doen .gelooven, dat hij1 een da,ad van bewonderenswaardige zelf opoffering pleegde, met de ka's, en de papieren van Labrome te willen redden, maar die slimme en door trapte: schelm aarzelde niet alles te walgen om zijne toekomst te verze keren. Niemand echter mocht aan zijn dood twijfelen, en zoo Jeanne Fortier ooit de stam tegen hem ver hief, dan zo,u die stem niet gehoord worden, hare beschuldigingen zou den voor laffe leugentaal, als de hatelijkste lasteringen aan,gezien worden. Joris kende sedert lang; de inrich ting van het paviljoen. Hii wist, dat een venster aan de trap op bet veld, achter da fabriek uitzag, en toen hiji tusschen rook en vlammen door sprong, was zijn plan reeds bedacht. Alles kraakte onder zijPe voeten alles dreigde hoven zijn hoofd in te storten, In plaats van in het kan toor te dringen, sprong hij "de bran dende tra,p op, bereikte het ven ster, slaakte hulpkreten en half ver smacht door het vuur, sprong' hij, door het venster. Juist liet zich een verschrikkelijk gekraak hooren: het daik en da zoldering stortten in en een berg vonken verhief zich, boven d© brandend© bureelen. De meesterknecht echter bevond zich nu in het vrije veld, ongedeerd, en terwijl iedereen geloofde, dat, hij verkoold lag onder de Brandende pui- nen, verdween hij over de beploegde velden. Eenigen tijd later lag hij, van ver moeienis uitgeput, in het struikge was van het bosch van Yineennes .verscholen Eindelijk, zeide hij bij zicli-zel- ven, ik ben gered Hij, herademde, en wachtte den dag .af. Nauwelijks klaarde da mor gen het Oosten of hij haalde van on der zijn© kleederan de bundels bank briefjes en papieren uit, welke hij: uit de kas gestolen had en die hij1 op zijne borst had verborgen. Een duivelsebe glimlach speelde om zijne lippen. Hij borg ze met zorg weg. Daarna stond hij op e/a begaf zich naar Parijs. Hij gevoelde geene vermoeidheid meer. Het sloeg zeven uur toen hij de stad in kwam. Zijne kleederen waren met slijk "be morst; eene dikke laag aarde be dekte zijne schoenen. Een schoenpoetser' maakte zijne schoenen zuiver en borstelde zijne kleederen uit, zoodat hij nu weer het uitzicht had van een zindelijk werk man. Vervolgens begaf hij zich naar een winkel van gemaakte klcederen, kocht zich een volledig pak met schoenen, linnengoed en een reiszak, waarin hij! het aangekochte borg. Diaarna ging hij naar een hotel, ver anderde van kleederan en scheen nu een geheel ander persoon. Zijn gelaat alleen kon hem nog verraden door de ongewone kleur van zijn baard en zijne haren. Hij trad daarom hij een barbier binnen, waar hii zich liet scheren en het haar snijden. Hebt- gij niet iets om mij de haren te verven? vroeg hij vervol gens lachend. Maar zeker, mijnheer, antwoord de de haarsnijder; iets dat, goed! houdt, acht dagen ten minste; zoo gij de wortelen der haren goed versch houdt. Een half uur later had Garaud de schoonste zwarte haren; hij her- kende zich zelve schier niet meer 1 Wordt vervolya

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1910 | | pagina 5