BEU assi sk"* SCHOEN- EN LAARZENMAGAZIJN J. B. MöLLER A. VON DER MöHLEN, Groote Markt 25. Eed kustwacht overrompeld. Een ier deed veroordeelde. Uil, nuu». "Sb, DITJES EN DATJES. m 8 jK«, ^e,dkenin« 1908 m. ALLERLEI. -»^3. 3E= =3E MAANDAG 17 OCTOBER 1910. No. 7347, BIJLAGE VAN DE NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT. ZIJLSTRAAT 53 RUWE KEUZE, a TELÊPHOON 769. O BILLIJKE PRUZEM. Specialiteit in Witte en Tricot goederen, Rokken en Blouses. TELEFOON 1471. -i HAARLEM, i- Opgaven van F. Th. EVERARD. „Niet giechelen.; Kerel houdt je snuit." De dochter van den president. Noteering van ZATERDAG 15 OCT. 7#/a «*/w W/s #8 »1% «7% 86 Wit ArmAMT^Ohtoa, Japtt 98% 460% 800% 198»/« 196 81% 18»/, 86% 10»/, lo»;, 79 ioo% 87 100»/, 101% 88»/, 994 ioi/1 i«u/M m» 8»/* i «u* VOOR DE HUISKAMER. £j8&. Een redacteur van liet „Utr Dag blad", die de groote marine manoeu vres bijwoonde geeft een aardige be schrijving van den nachtelijken over val eener kustwacht door de man schappen van de „Heemskerck" Hij vertelt daarin o m. het volgende Te acht uur des avonds ging de landingspatrouille in de sloepen, in de stikdonkere zee Ik had me er in groote liaast nog even op kunnen kleeden, d w. z. boord en das gin gen uit, een zeemaaistrui van den hals tot de knieën beschermde m'n body tegen de nachtelijke koude, een duffelsche marinejekker ging er voor de securiteit nog eens over heen en in dat landingstoilet liet ik me van de verschansing langs een touwlad der vijf meter omlaag zakken iu de aloep De sloep ging van koord, moest 600 meter afroeien, eer het strand zou zijn bereikt; de vlet kwam ach ter de sloep aan Dit vaartuig was medegenomen, omdat de zware bran ding op de kust niet met een sloep Was door te komen, -wegens gevaar op het zand te wonden vastgezet Daarom moest vóór het passeeren van de branding, in zee van uit de «loep in de vlet worden overgestapt; een vlet heeft minder diepgang dan een sloep en zou ons verder op het strand kunnen brengen In vier groe pen van vier man gingen we over in de vlet, die op de huizenhooge rollers in de branding angstwekkend werd naar boven gezwiept Toen de vlet voor de laatste maal langszij de sloep kwam, om ons op te pikken Waren de zeeën er al zóó dikwijls over heen geslagen, dat bet ranke Vaartuig voor oe helft met water was volgeloopen, dat door een der loeiers met oen schep te vergeefs werd uitgehoest In de duisternis Was van dat water bij het over stappen niets te merken; plotseling voelden we ons tot over de knieën in een plas verzinken, wat een al lerzonderlingste gewaarwording was [We zaten in de vlet; de roeiers trokken aan de riemen, we gingen vooruit, maar in het volgende mo ment kwam een golfzee aangerold, die de vlet als een plank omhoog wierp en weer neer patste, om door een volgende stortzee opnieuw te worden opgetild en weer, losgelaten, De branding viel allesbehalve mee want er ging .een geduchte stroo ming vlak langs de kust De bevelvoerder- van de 'divisie dorst het niet aan, de vlet op 't strand te doen loepen cn comman deerde plotseling: riemen in, beman ning uitspringen. De matrozen sprongen als kikkers in zee, die hen tot hun middel omspoelde. Maar ik wil er eerlijk voor ui.tkomen, dat mij dit bevel in de ooren klonk .als een stem uit een andere wereld. Ik liad me voorgesteld, dat de vlet ons netjes op het droge strand zou heb ben gebracht en nu hoorde ik mij op eenmaal gecommandeerdspring in zee'k Zat er pog over na te denken, toen luitenant van der lan den me aanspoorde: „Allo! heeren, vlug 'de orders uitvoeren, haast u, andere slaat de vlet onder u weg"'. Dat hielp wel. In een oogwenk was ik de vlet uit en stond ik in zee. Kletsnat kwamen we ten slotte op 't eigenlijke strand, de heele _pa- hrouüle dreef van 't zeewater Dat was een landing geweest in optima forma! Vliegensenel werd nu de di visie in marschorde opgesteld De divisie ging nu op weg [We moesten ongeveer een half uur- marseheeren naar de kustwacht, die links van onze landingplaats was gelegen;met opzet waren wij zuidelijker aan land gegaan, om een flink eind buiten den gezichtskring van de wacht onge stoord met onze booten te kunnen manoeuvreeren Luid prat was verboden, luitenant van der Linden commandeerde met gedempte stem: één twee, één twee, de pas er in hou den, mannen „studie" aanloopen Het was doodstil om ons heen Men hooide alleen het geklots van de branding op de kust, een dof gebeuk van de Noordzee op het strand Er- kwam wat mist opzetten, eerst dun en nog doorzichtbaar, later al dik ker en dikker, zoodat het vrije uit zicht over zee en strand geheel was ontnomen. Voor een overrompeling was dit weer als geknipt, al leverde de mist aan den anderen kant eenige moeilijkheden op, voor het houden van de goede richting. „Een tikje naar oost", werd ons gecommandeerd; de troep zwenkte eenige strepen naai- rechte, zwijgend als het gr ai'. „Halt luister." De patrouille stond stil; hoorde met alle inspanning, of ook eenig geluid was waar te nemen. „In orde marech."- (Wc hadden er de stap weer in Een van de lui hoestte wat erg hard „Allo daar. niet hoesten, stil zijn bromde de commandant binnens monds. De mijnheer, die gehoest had, slikte z'n hoest in, je mocht niet hoesten Een, twee; een, twee; denk r om, regelmatige marech, groote passen, Btevige stap," 't [Was, of je als eenmaal Robinson Crusoë, op een onbewoond eiland liep, dat je langs den buitenkant omtrok. [Wij hadden moeite om mee te komen; als eer zaam dagbladschrijver zat je me hier op de kust van Goeree, van de we reld verlaten, in een stikdonkeren nacht, op wog .om een verraderlijken aanval te doen op een eenzame strandwacht. [Waar het vak je al niet brengen kan! Je marcheert als een hond zoo moe over het strand van Goeree, wandelt geheel gekleed en op zulke grappen niet verdacht, tot over je heupen toe door zee, en. gaat met de onverschrokkenheid van een Hollandsehen marineman een kustwacht verschalken! Pe zee phosforiseerde magnifiek over de volle breedte van het sta and een van de mariniers kon z'n be wondering niet bedwingen, stootte z'n buurman aan: „Zeg Dolf. wat 'n salpeter op. die zee, hè!"- Gesmoord gelach in den troep. Achter 'm marcheert een sergeant van de marine, nijdig, da.t een van de miliciens niet denkt aan. 't ver bod van te spreken, „Houdt je1" Opnieuw een neiging om in lachen uit te barsten. De commandant: „Hei daar! Niet lachen zeg ik", denk er om, hoor! Je zwijgt als'n mof, zoolang ik je niets vraag," 't Is weer stil [We hebben nu 'al een half uur geloopen Niet voor de poes, als men marcheeren. mag met een druipnat pak, waar- 't water aan alle kanten uitziepert in straal* itjes Het duinzand plakt zich in klonten aan schoenen en broek. En de mist toovert pareltjes op. 't ruJUe goed van m'n jekker. „Stop, halt!" duidt 't bevel. Het heele duin gaat schuil aifiK- ter 't mistgordijn.; Je kan geen hand voor je uit zien. Men ziet aan een lichtschijnsel langs den duintop, dat men de kustwacht zeer dicht is genaderd Nu gaat -'t er op aankomen, want de laatste momenten moeten !t geluk of het on geluk brengen „Niemand ook maar een kik geven, mannen", zegt de commandant [We loopen op de teenen, om alle geluid, schelpkraken of zoo iets, te voorkomen Je voelt je bloed snel ler kloppen, nu 't er op of er on der zal gaan Als dieven sluipen we langs de duinen... behoedzaam.s:tis-k met ingehouden ademwe zakken haast weg in het zand.... rn'n beenen wegen tien kilo.... zand met water..» de agitatie prikkelt je volhardings vermogen.... je wilt niet moe worden, en.... toöh..i hoe lang nog? „Stoppen", fluistert de comman dants tem in 't midden van den troep. Ik hijg. [Wat is er? Onraad? De commandant wijst zwijgend met z'n sabel naar twee donkere plekken in 't nevelig verschiet, twee stippen in 't grijzig .waas. dat om ons hangt. „Zien jullie ?"- „Ja commandant". Je hoort 't antwoord haast niet, 't wordt gelispeld, je iwjl oppassen geen geluid te geven. Een van de miliciens denkt, dat niemand de vraag van den comman dant heeft gehoord en zegt op eens vrij hard: „Ja. commandant, ik zie ze, - „Ben je gek. kerel wordt em toegebeten, „wie vraagt je wait r - Doodelijke stilte De twee donkere plekken zijn twee linnen tenten VA® de kustwacht: n „Op de teenen langzaam vooruit, IWe schuiven op De helm prikt in je koud-natte beenen Je wil buk ken om even te krabben, want on houdbare kriebeling hindert je en kwelt je „Niet bukken", hijgt de comman dant; „Laat maar- kriebelen"t Een marinier giechelt, „Halt!"- „Zien jullie „Ja, commandant.'5- „(Wat zie je?" „Een schildwacht"'.. „Houdt 'm in de gaten"- Een marinier-hoornblazer vail den troep krijgt een wenk z'n hoorn ge reed te houden 't Is bladstil. De schildwacht wandelt op en neer voor de tenten; „Oplettenmannen;- De schildwacht komt recht op ons afy Ziet niets. Draait en stapt weer terug; in regelmatige schild- wachtst-ap; „Hij gaat 'r aan", zegt de comman dant stil. „En óf", mompelt vr een3 Als de schildwacht een eindje weg is tikt de bevelvoerder den hoornblazer op <den schouder: „Alarm In de stilte van het duin schalt ineens het signaal „attaqueeren." De troep snelt eensklaps naar de tenten, In de dolle haast ziet de kwartier-mees ter een der touwen niet, waar-mede de tent in het zand zit vastgemaakt en de man duikelt met een vaart over de versperring heen, de tent binnen i Juist wilde «en lichtwachter op 't lawaai naar buiten komen, hij loopt pardoes te gen den' voorover alaanden marinier en beiden vallen languit in de tent, boven op elkaar; De schildwacht verliest z'n positieven, ftblt een eind hét duin in,keert zich plotseling om cn gaat dan als eeii bezetene staan schieten, als hij zich ineens herinnert „schildwacht" te zijn Een matroos als een boom draaft op 'm toe en buldert met een fameuze comman do-stem: „Hier dat geweer!"- De schildwacht raakt weer buiten wes ten, staat als een hit op z'n beenen te trillen en zegt, bevende van 't hoofd tot de teenen: „Oh! als-'tu- blieft, mijnheer", wat een hoonge lach deed opgaan in de duinen Beide tenten waren meesterlijk verrast; de overvalling was schit terend geslaagd De mannen van de kustwacht staren stil en bedusd Hadden er nog steeds niet precies de hoogte var, wat er eigenlijk was gebeurd Ze waren „kapot", absoluut kapot-. Ze kwa men naar buiten loopen, om in de avondlucht even van de benauwing te bekomen. Daar hadden ze nou heelemaal geen idéé op gehad. [We hebben, toen we de tenten ver lieten om naar de vlet terug te gaan, gegierd vau het lachen,. „En zou ik u nu wel eens mogen vragen, mijnheer de pastoor, wat wel de vreeselijkste taak was, dien gij hebt moeten vervullen in uw betrekking van aalmoezenier, toen gij die ver- vuldet in de dagen van de Roquette, en al6 zoodanig de ter dood veroor deelden ter zijde moest staan?" De oude priester dacht even na, terwijl hij keek naar de pracht, van den helderen en diepen Octoberhe- mel. Zijn gezicht kreeg een droevige uitdrukking, zijn handen beefden, alsof een bloedig schouwspel hem weer voor den geest kwam. Ja, het waren treurige herinneringen, die zijn geheugen hem te binnen bracht, en hij trilde onwillekeurig onder zijn versleten en glimmende soutane, zoo- als hij dat menigmaal had gedaan als hij voetje voor voetje de veroordeel den uit de gevangenis naar het scha vot, waar zü geguillotineerd zouden worden, bad moeten geleiden, en hij zijn best had gedaan om geheel zijn ziel te leggen in de woorden van troost en hoop die hij tot hen richtte, xnaar, die dikwijls niet tot hen door drongen. En wij zwegen en werden ook treu rig gestemd, en het speet mij, dat ik zijne rust had gestoord. Maar weldra herstelde de waardi ge abbé Evariste Cloddes zich, schud de het hoofd en riep uit: „Wacht even, wacht even, 't is al les al zoo lang geleden. Maar ja, er is geen twijfel aan, ik heb nooit een moeilijker tijd gehad, dan toen ik, het mocht kosten wat het wilde, ge dwongen was, het testament uit te voeren van Julot Chipiron, bijge naamd: „Costaud de Nélimuche". Met een snelle beweging drukte hij rijn flnweelen kalotje aehter op de grijze haren die door den herfstwind in beweging werden gebracht, kuch te even en vervolgde: „Hij droeg zijn bijnaam niet ten on rechte. Het was alsof zijn zenuwen van staal waren en zijn geheele li chaam was dat van een Hercules. &Ün hoofd rustte op eeu nek, die er uitzag als een kolom, die zoo vast was als de sterkste muur. Zijn gelaat had eeu uitdrukking van groote zin nelijkheid, van woeste drift, van ver metele wreedheid, van aanleg tot misdaden van allerlei aard. Onder zijne zinnelijke lippen, waarop zich altijd eene uitdagende glimlach ver toonde, had hij schitterende wolfs- tanden, en bij dat alles blauwe oogen, die u van het spoor brachten, oogen, teeder en helder als die van een kind, door lange wenkbrauwen bescha duwd. Nooit in mijn leven heb ik meer zulk een natuurmensch gezien. Hij scheen bestemd om te verleiden en te dooden. In het geheimzinnige woud van steenen, dat gij Parijs noemt, zoudt gij als het nacht was, geen verschrikkelijker wezen hebben kunnen ontmoeten dan dezen menseb, die altijd op roof uitging. Hij was niet tevreden met het aanranden en berooven van hen, die hij ontmoet te, hij was altijd bezig met het hau- teeren van het mes. Dat was zijn lust. eu zijn vreugde, hij had behoefte om van zich te doen spreken, hij wilde dooden. Hij was er trotseli op dat men hem een moordenaar noemde. Hij zocht altijd twist. Hij wilde altijd vechten. En hij was even woest in den strijd dien hu voerde, of die te gen de politie was of tegen een vij andelijke bende. Hij was de schrik van de afgelegen straten in de voor stad. Vier agenten waren er eindelijk in geslaagd zich van hem meester te maken, in een hotel, waar hij on voorzichtig was binnengedrongen. Gij kunt. begrijpen dat de leden van de jury, die hij voor het bof belee- digde, uitschold en bedreigde, er geen bezwaar in hadden de maat schappij van zulk een man te bevrij den, en dat er voor hem geen gratie te wachten was. Onderscheidene kee ren heb ik hem bezocht in de cel, waar hü onverschillig en norsch het uur zat af te wachten, waarop hij zjjn straf zou ondergaan. Ik, deed mijn best om bem tot bedaren, hem tot nadenken te brengen, om mijne bezoeken tot een aangename aflei ding voor hem te maken en zijn vertrouwen te winnen. Ik bracht wat sigaretten voor hem mede, of een flesch wijn, ook wel eens speelkear ten of geillustreerde bladen. Ik liet mij niet afschrikken door de grofhe den die hü mij toevoegde, noch door de vijandige wijze waarop hü mü ontving, maar was er steeds op be dacht, hoe moeilük hü het mü maak te om zyn geweten wakker te schud den, en om hem te winnen voor Hem wiens goedheid en genade oneindig zün, maar het bleek mij dat hü niet aan Hem geloofde. De worsteling duurde altijd voort, het scheen dat zü nooit een eind zou nemen en ze werd van beide züden met felheid gevoerd. Evenwel, ik liet mü niet ontmoedigen, en het gelukte mü iets vooruit te komen en hem een weinig vertrouwen in te boeze men. „Rüke lui en aanzienlüken." zei hü eens, „rijn één pot nat, zü hebben allen den dood verdiend, (naar gü pastoor maakt een uitzondering, gü zijt een goed inenseb." De dag van de terechtstelling was aangebroken. Men bad hem het daar voor bestemde gewaad aangetrokken. Toen liet men ons beiden alleen, Chipiron en m«. ,Eeg mü nu eens wat gü te zeggen hebt," riep h« uit. „Men geeft mü maar vijf minuten. Luis ter eens. Ik wil luisteren naar wat gü te zeggen hebt over uwen God en mij laten bedienen. Maar dan moet gij ook dezen hartenaas, waar ik een PÜl 'door geschoten beb en deze lok van mün haar zelf brengen aanrnün beminde, Meline la Ronquine. Toen ik ingerekend werd, woonde zij no. 33 in de rue de Vierges. Ga haar daar eerst zoeken, en als zü daar niet is, dan zult gü haar zeker kunnen vin den in den Perroquet Gris. En dan moet gij haar vertellen dat ik haar getrouw ben geweest tot het laatste oogenblik." Dat alles zeide hü in de boeventaal, maar door mün langdurig verkeer in de gevangenis, had ik daar genoeg van leeren verstaan om de be de in extremis door Julot tot mü ge richt, te begrijpen. Zooals hü mü vooraf beloofd had, biechtte hü eu ontving de H Sacramenten der Ster» A'enden. Was hü daarbü oprecht? Ik hoop het voor hem. Den volgenden morgen ging ik uit om dat meisje te zoeken. Gü kunt begrijpen hoe ik gestemd was en welk een walging zich van mü mees ter maakte, toen ik in die onderste lagen van de maatschappü afdaalde en hoe ik mij verlegen gevoelde te midden A-an die diep gezonken man nen en A-rouwen. Met een gefronst A'oorhoofd, met purperroode wan gen, met trillende oogen trad ik het huis binnen, en vond er inderdaad Meline. Men lachte, men jouwde mü uit. Ik verzeker u, dat mün zelfver loochening dien dag op een zware proef werd gesteld. Maar welk een omkeer had er eensklaps plaats, toen ik de kaart en die lok haar van Cos taud aan die rampzalige Meline ter hand had gesteld en dus mün zending had volbracht. Eerbiedig en dank baar knielde zü aan mijn voeten, zü kuste mün handen. En al werd ik honderd jaar, nooit zou ik A'ergeteu, hoe ik zag, dat die vrouwen vol schaamte hare kleederen in orde brachten, en de oogen afwischten met de ruggen van haar handen. En ik moest haar op de rü af allen de hand drukken, handen die zich mo gelijk tot het bedrijven van allerlei misdaden hadden geleend." De priester ademde diep en zweeg- Wü allen waren ontroerd. En daar buiten kwamen wagens met wijn oogst naar de schuren en weerklon ken liederen. Hl De wereld is nauwelijks bekomen van den vloed van berichten haar gebracht over de dochter van den cx-prcskient Roosevelt, of het speüetje begint op nieuw, nu met de lieftallige Helena, de slanke dochter vao den dikken pre sident Taft. Op de keper beschouwd krijgen we precies hetzelfde te zien. Evenals Alice, dochter van Roose velt, is Helena met 't puikje van de vrouwelijke deugden begiftigd, ze is een uitmuntend paardrijdster, een tijngevoe- ltgo musicienne, een begaafde schilde res, maar welke eigenschappen alfe(zoo- als dat trouwens den presidenlsdoeh- teren slaat voorgeschreven) ver boven de gewoonlijk bij vrouwen aan le tref fen deugden uitblinken. Verder is Helena, evenals Alice, een voorbeeld van echt meisjesachtige be scheidenheid en terughoudeniteid, en over de-ze bescheidenheid worden dage lijks ellenlange telegrammen de wereld ingestuurd, HO ct. per woord. Ook heeft zoo'n pres kien tsdoch ter de gewoon te zich ongeveer zevenmaal le laten folografeeren, opdat de geheele wereld toch maar zien zal, hoe terughoudend ze is. Het was zoo met Alice, hel is zoo met Helena, cn zoo zal het mei een on eindige lij van Ethels, Mauds en Ediths zijn. Absoluut onmogelijk in't land der onbegrensde mogelijkheden is een pre sident zonder dochter. Heofste keen pOt. Oert. Sedert. Werk. 88»£ 88?/» Behold */»pOk Cert. Bulgarije. 6 pOt. Tabaksleening 'I pCt. Bjjksleeninr B>£_ Pruissen, Console Ronoarïie» pOt. Goudleening 8 Oblig. Kronenrente Omtenrifk. 8 pOt. AprilOctober rente Jan.—JnMrente a MeiNorem barren te Portugal. •V» pOt. TabeksmonopoKe M*/. Obl. le Serie 44% Obl. Se Berie tl Obl. 8e Berie 69% J pCt. Meekow Jaroelow 108*/# *7i a Iwangor. Domhrowo 86 ~Via Rusland 1908 94»/. Groote Rus*, ap. 1996 88% Rusland 1880 88V» Zuid-West 86%a Rusland Hope 88 Rusland 18946e Sm. 87% Rusland Binnenl. 98»%c 62% <i» 4 pCt. Orel Vitebsk 86% 8 - Tranecauc. Spoor 72% Turkije. 8 pOt. Geunif. Turken 87% 4 Bagdad spoor 88% Ommh# 4»/^ pOt. Goudleening 1898 100% Japan. 6 pOt. Imperial Lou 4% Obl. le Berie 4%. Obl 9e Serie 6 pOt. Binnenland 49% 6 a Goudleening in p. Bt. 100% Bramtie. 6 pCt. Funding Loan 108% 4 a Ann 1889 89% 8 a Bahia I» p.8t. 971/, 6 88»/, 6 a de Janeiro. (Fed. Dist.) 97% 8 Bio Panto 1908 101% rtinrinfrrr 6 pCt. Douane Leening 100%, Gemeente leemimgm 4 pOt. Amsterd.1900—1901 102 4 Haarlem 108 4 StadBoeario «0% 40% Hypotheek Banken. 4 pot. Algemeens H.B.K. 98 4 s Haariemaehe HAK. It 4 Nationale H.BX 100% 4% a Forth Weet pac. HA lfc% 8 Argent HAK. 4 pOt. Pandhr. Hong. Hyp. KK. 92 4%Ungar. Landes Oentr. Bp. 99»/, Induttrieole ondernemingen. Aaad. Mfjnb. kundige werk. 180 6 pCt. Baiker/alw/Sjoekir1' 101V, Aard. Amalgamated Copper 69% 89»/, a American Oar en Foundry Wh» Am. Hide Leather 98»/, 24% a United. Cigar 66% 67 United States Steel 76%, 76»/, Outturn ondernemingen. A and. Barge A Moorm a Quit. Mü. Vorsten], Hand. Maatsoh. Mijnbouw Maatoekappijon Pref. Aand. Paleleh (toW. Aand. Redjang Lebong. Gom. Pittsburg Ooel Prirolmw. KonlnkUike petr. Moeara Xnim Zuid Perlak Bibi By bat JttkÓbê? Aand. Ams terd. Rubber a Amsterdam-Java a Dett-Bateria a Reder). a a Aand. Kon. Faketvaart 161»/, Btoomv. Nederland 142% 141»/. 66% a Ned. Boheepv. Unto 141% 4% pCt. Obl. Marine 66»/« Com. Marine S^/u Pref. Marine 18% 181/, Tabak. Aand. Amsterdam Deli 888 id. Beidang 48% a „Arendsburg" 781 Bindjejj 101 Boekowono 186 Vhtrton. Aand. General Trading a Steenkolenhandel Lappen Maxwell. Pref. Peru Oom. SpéQTVJtÜêMe Aand. HoUandsche Bpoor 8 pOt. idem Aand. Btaatepoor. 8 pCt. idem. 4% Obl. Underground 8 Zuidltal. Bpoor. Aand. Warschau Weenen 8 pOt idem 10e-lle Berie 89 4% Mosk. Kieuw Wot. 96% 4% Wladlhawkae Qmnmon Topeka. Lmman Denver Oammon Me. 8 pCt. general Me. Ommnon Kansas ft I South. 18»/, 84 Pref. idem. 87»/, 87»/, 8 pOt- Obl. idem. 78 78»/, Common Missouri K.T. 86»/, 86»/, 4 pCt. le hyp. idem. 97% 4% pOt. Nat. Bailw of Mexieo 101»/, Common New-York Ontano 44 46 Common Norfolk 99% Common Rook Island W/, 84 Oonunon Booth peoiflo 117»/, 1W/, 4 pOt. Convert idem. 99»/, 4 le Bef. Hyp. >dem. 94 Com. Southern Raifw Oommon union pacific 4 pOt. goud ObL idem. 4 Convert OM. idem. Common Wabash Bb. Leien. 8 pOt. Amsterdam 1W4 Witte Kruis. pot, Antwerpen 1887. Loten Tnrkjjt PaOLOHOXTJ» OOUPONNOTKKRING. volgens opgave van de Coupon-makelaars Oostenrijksoh Panier in Kr. f 89,96 dito Zöw I Diverse L. j 11,80 L. m/aflidav i H.90 Belgische '87,80 Rijksmark 'Wp Hamburger Bussen 1 JU Russen in Goud Roebel 1,8» id. in ZUver f L" id. »n Papieren t JL.S* paansohe Bmtenl. m francs f 47,60 id. Binnenl. in Piastere f 8, Amsrik. Good Doflwi t W Mexicaaneche Dollar f 1J22 Japanscbe Ven t ljlVs Argentqnsche Pesos f 1,08 WI8BKLKOTKXR1NG volgens opgave van de Wisselmakelaars. Londen dito Berlin, Hamburg dito dito Perils dito Brussel, Anvera dito Cheque f 12,07% 9 md. f 11,98 Cheque f 69,— 8 md. f 88,17% Cheque f 47,88 9 md, f 47,58% Cheque f 47,61% 8 md. f 47,01 Vj Basel, Zurich Geneve Cheque f 47,74 dito dito dito 8 md. 47,17»/} Rome, Genua Milaan Cheque f 47.67% idT id. id. 8 md. 1 46,99». New-York Zicht f 9,48 dito. Bt. Petenburg dito Weenen dito dito dito dito 8 md. 166,42»/, KOXB8 VAN VRKRMDR BANKNOTEN Pruisische Fransche f Brigische f Rngelsohe f 8 md. f 9,44» Cheque f 1,27' 8 md. f 1^6 Cheque f 80,18 8 md. i 49,6S%

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1910 | | pagina 5