TWEEDE BLAD.
Na misdaad, ragelding.
Brieven uit den Haag.
BUITENLAND.
BINNENLAND
Het gezag hoog!
VRIJDAG 16 S9EC. ISIG,
GERARD.
FEUILLETON.
NIEUWE NAARLE/ASCHE COURANT
Haagsclie wind.
Speculeeren.
öh-djer'géte©kend© is geen Hagi3'
naar van geboorte Zijn wieg! heeft
gestaan aan do boot dan van dein Am-
stel; hij bracht zijn jeugd door in
of nabij Amsterdam; zoodat hij in
de gelegenheid is geweest het gulle,
van „opschepperij" .wars© karakter
der ènvervals dhte oude en jonge
Amsterdammers te loeren waarden
ren Eto hij is niet zoo lang bewoner
der hoofdstad geweest, dat hij inge
roest is in het denkbeeld der echte
Amstelaren, dat er in ons land
eigenlijk een stad is en dat al wat
buiten de grenzen dier stad ligt
„provincie" is Hij heeft de gelegen-
gehad grondig kennis te maken met
het leven in meerdere grootera en
kleinere plaatsen van ons land Zoo-
dat hij niet van bevooroordeeldheid
kan beschuldigd worden, als hij zeg
gen gaat wait volgt
(We wilden het ditmaal namelijk
eens hebben over wat men' gewoon
lijk aanduidt met den naam van
„Haa.gschen wind" en waaronder te
verstaan is de neiging valn de bewo
ners der Residentie om meer te schij
nen dan ze zijn, om een staat te
voeren, die eigenlijk niet de hunne
is, om vooral niet te doen uitkomen,
dat men met. die of gene, tot wiens
stand men zich1 rekent, eigenlijk niet
gelijk op kan.;
(Wie komen tot deze bespreking
door een paar staaltjes van derge
lijke windmakerij, voor welker waar
heid we instaan.
De dienstbode eener ons blekende
familie vond in .de woning ,dier fa
milie een mooie boekentasch, daar
achtergelaten door een vijftien- a,
zestienjarig meisje, dat als dag
meisje dient pardon „in betrek
king" is, bij een met de ons beken
de familie bevriend gezin; toen ze,
na het verlaten van haar dienst.
we bedoelen „betrekking", voor het
bevriende gezin een boodschap over
bracht hij de bekende familie.
Het meisje heeft een heiligen af
schuw van het zich in haar katoenen
dienstjap-on op straat vertonnen en
laat het „kleed der dienstbaarheid"
dan ook steeds achter in de woning
barer mevrouw en gaat als dametje
gekleed van en naar haar die be
trekking, daarbij steeds met den
sehooltasch ornler den arm!
Die taseh had reeds lang ,3e
nieuwsgierigheid gewekt der dienst
bode ,van de ons bekende familie,
een meisje van buiten en onbekend
m.ct de Haagsclie trucjesop haar
vragen naar de .bbteekenis van het
ding ontving zij evenwel steeds geen
of een ontwijkend antwoord!
Men vergeve haar daarom de on
bescheidenheid, welke zij beging
door den gevonden' tasch te openen
Dry men stelle zich haar verbazing
voor, toen zij tot de ontdekking
kwam; dat de inhoud van het voor
werp uit piets anders bestond, dan
proppen papier!
Het dametje, dat zich het kleed
der dienstbaarheid schaamde; wil
le doorgaan voor Tfoogen B'urger-
scholierster of iets diergelijks en
had zich daarom het voornaamste,
van de uiterlijke teekenen der II
R S.-waardigheid aangeschaft.
liet feit dat baar ouders beide
onvcrvalschte Hagenaars zijn, ver
klaart waarschijnlijk, dat het 't
kind werd toegestaan met den tasch!
in liuis te komen en dat haar niet 'op
krachtige wijze werd beduid, .dat
zulke dingen niet te pas komen'
Het tweede geval, dat ons bekend
werd, komt in hoofdzaak overeen
met het eerste door ons iets uitvoe
riger vertelde; .doch is in één op
zicht nog sprekender Dé dagdienst-
b'odo welk© liet hier betreft gebruik
te eenmuziektasch voor het ver
voer van haar dienstbodfeschort yan
en naar ha,ar „mensehen"
•Men ziet de Ha-agsché ,wind' ..waait
niet alleen in de .wijken; waa.T de
bekende houten ham op tafel staat
en waar de naam „Haags-ch kwart
je"' voor .ons tegenwoordig .stuiver
stuk zijn .oorsprong", vindtj
Echter va-lt niet te .ontkennen, dat
in deze wijken, waar vooral amb
tenaren wonen, de wind, die de g|e-
heele Residentie doortrekt, toqh wel
het sterkst .waait;
Gevallen van .vergulde armoede
zouden daar hij tientallen', bib hon
derdtallen zijn .te ontdekken waar
hij de armoede steeds hetzelfde is
en het verschil alleen bestaat in de
meer of mindere dikte van de laag
verguldsel, welke die armoede be
dekt
[W!ant dat verguisd is hoofdzaak
en nauwkeurig dient de Hagenaar
toe te zien, pi' do hoeveelheid daar
van wel in overeenstemming js met
zijn „stand";
[We plaatsen het woord „stand"
tusschen aanhalingsiteekens; .omdat
het hier moet wordenn .opgevat in
een beteekenis, zeer verschillend yan
de gewone, in de Hhagsche betee
kenis namelijk Men heeft hier in
de Residentie s tellig meer .dan hon
derd „standen"; Een commies be
hoort tot een andere stand da,n do
adjunct-commies: de winkelier, die
25 lichten in zijn etalage brandt tot
een anderen dan de .concurrent die
er slechts .15 aansteekt'
D'at het „stand"-honden tot aller
lei verkeerde toestanden leidt (Ligt
voor de hand en .we behoeven die
verkeerdheden hier niet te schilde
ren,;
Op een enkelen:, weer pieer speci
aal Haagsclie, .wenschen we «echter
kort te .wijzennamelijk .op .het spe
culeeren;
[We gielooven niet te veel te zieg-
gen, als we beweren, dat er in geen
enkele Nederlandsdhe stad zooveel
wordt gespeculeerd door particulie
ren als in de Residentie en dat
is ongetwijfeld voornamelijk een ge
volg van .de eischfen ,van het stand-
ophouden; Men is door die eischen
gedwongen tot bekrimpen, tot
uiterst zuinig zijn in dingen, waar
op ;in normale omstandigheden
eigenlijk niet .bezuinigd moet .wor
den; dus is de verleiding groot om
gebruik te maken van een gelegen
heid, zij het dan .een schijn gelegen
heid, welke geboden wordt ,om een
extra'tje te behalen, dat .voor kor
ter of langer tijd .een einde kan
maken aan bekrimping en zuinig
heid; Bovendien, de tallooze finan
cieel© instellingen en „banken", „wel
ke Den Haag bezit, inake-n bet zoo
gemakkelijk om met weinig te be
ginnen, weten zulke verlokkende
voorstellingen té geven, 'dat men ge
makkelijk voor de opgekomen ver
leiding bezwijkt en op ,weg geraakt
tot vermeerdering .van het aantal
slachtoffers der speculatiewoede
vanwelk aantal Dien Haag een groot
deel voor zijn rekening neemt, zoo
als o a. hieruit blijken kan, dat het
aantal faillissementen van particu
lieren nergens grooter is naar even
redigheid dan in de Residentie. En
wat men licht begrijpen kan; dat
gebéuren moet, als men weet er
zijn ons zulke gevallen békend
dat meermalen een man speculeert
zonder dat zijn vrouw daar iets van
afweet en tegelijk die vrouw zon
der dat halar mlan er mede bekend is
Zoo iets moet; het. kan niet anders,
leiden tot huiselijke onaangenaam
heden, tot huiselijke ellende, indien
eindelijk de bom, in de vorm van
een plotselinge daling of ander
béursonge-lijk de echtelijke woning
komt binnenva-llein);
En zoo is menig, huwelijk "onge
lukkig, geworden, door niets anders
dan door speculatiezucht, als gevolg
van meewaaien met den) Haagsoh©
wind
•L Ui
De rede, die de Minister van Wa
terstaat Woensdag in de Tweede Ka
mer hield tegen de sociaaldemacra-
tisehe ondermijning van het gezag,
wordt in alle liberale bladen hooge-
lijk geprezen.
Wij verwijzen naar een stukje on
der „Binnenland" dat sprekend is!
Aan het verslag dat de Kamerover
zichtschrijver van „De Residentie
bode" geeft, is nog het volgende ont
leend:
Als iets is gebleken, dan wel dit,
dat aan het hoofd van hetdeparte-
ment van Waterstaat een man staat,
bij wien de teugels van het gezag in
veilige handen zijn; wien bovendien
de behartiging der belangen van de
48000 werklieden en beambten, die
min of meer rechtstreeks onder hem
staan, met het volste vertrouwen kan
worden toevertrouwd; die dat per
soneel ook zal weten te besehermen
tegen de slechte invloeden van socia
listisch géagiteer en gestook.
Indien hieromtrent nog twijfel
mocht hebben bestaan, dan zal het
laatste greintje daarvan zijn wegge
nomen door de schitterende redevoe
ring, welke Minister Regout hield ter
beantwoording der verschillende
sprekers, welke Maandagavond het
woord voerden.
De heer Helsdingen had zich toen
tot tolk gemaakt der Nederlandsche
Vereeniging van Spoor- en Tram
wegpersoneel, die zich meenden te
beklagen te hebben over aantasting
van het vereenigingsrecht door den
Minister. De Vereeniging mocht ech
ter wenschen, dat de afgevaardigde
van Eraneker had gezwegen.
Zij is van een slechte reis gekomen.
Het bleek duidelijk dat de Minis
ter wel degelijk het vereenigingg.
recht eerbiedigt, doch dat hij niet
duldt dat onder de leuze van het
vereenigingsrecht het gezag wordt
ondermijnd en de discipline met voe
ten getreden, zooals door de Neder 1.
Vereeniging wordt gedaan. Z.Exe. is
bereid ook de grieven dier vereeni
ging te onderzoeken, doch dan moet
bij het aanbrengen dier grieven de
weg worden gevolgd, door de dienst-
voorwaarden aangegeven; dan moe
ten die grieven iets beteekenen de
Vereeniging kwam eenmaal met een
klacht omtrent een arbeider die be
boet was, omdat hij 15 minuten te
laat kwam, doch beweerde dat het
slechts 13 minuten was geweest.... 9
maanden nadat de beboeting had
plaats gehad! en dan moet de me-
dedeeling op behoorlijke wijze wor
den medegedeeld.
En aan die eischen kwam de Neder
landsche Vereeniging dikwijls te
kort; zooals overtuigend bleek nit
de vele staaltjes welke de Minister
mededeelde. O.a. schreef de vereeni
ging eenmal dat zij „geen rekening
kon houden met de eigenaardige op
vatting" van den Minister; verbood
zij hare leden gebruik te maken van
de inwilliging van den door haar
zelf gestelden eiseh, dat het perso
neel zich rechtstreeks tot de Directie
moest kunnen wenden; terwijl een
der drie vertegenwoordigers van 't
personeel in. de Commissie van be
heer van het Pensioenfonds alle
drie socialisten die met een der
heide andere vertegenwoordigers den
Minister volkomen instemming had
betuigd met de nieuwe pensioenre
geling op een tegen de afspraak in
door de Nederl. Vereeniging hijeen-
geroepen vergadering van het perso
neel de regeling afkamde. Hij had
de eerste stelling der partij vergeten,
dat tevredenheid van het personeel
misdaad is!
Aan het slot zijner met bravo's be
groete rede, kwam de Minister in een
welsprekende improvisatie op tegen
het verwijt, dat van hem als oud
werkgever geen behartiging der ar-
beidsbelangen waren te verwachten.
Als het er om ging wie het meest
co-waat heeft voor de arbeiders, de
sociaal-democratische afgevaardig
den of de Minister, dan wilde Z.Exc.
gaarne de vlag strijken; doch ten op
zichte van de vraag wie het meest
heeft gedaan dan durfde hij met ver
trouwen den strijd aanvaarden. En
dat hij dit kon zeggen, bleek wel nit
de opsomming welke hij gaf van de
uitnemende maateregelen, door hem
als werkgever in het belang zijner
arbeiders genomen. Waarbij hij nog
mee klem de hulp inriep van alle wei
denkenden Rechts en Links ter be
strijding van hen, wien het alleen te
doen is om het gezag te handhaven.
D;EI VERKIEZINGEN IN ENGE.
LAND VAN KATHOLIEK!
STANDPUNT;
Het katholieke Engelscho bla)d
„The Tablet" geeft een lezenswaar
dige beschouwing" over het yerloop
der verkiezingen 'en den .oogenblik
ke lij ken politieken toestand in hét
land, van Katholiek standpunt af
bezien.
„Tot dusver, zegt h!et blad, blijft
de positie der partijen Zoo als zij'
voor d© .verkiezingen was. En waar
om zou men ook iets anders hebben
verwacht, In Januari gaven de ver
kiezingen aan de coalitie ©en meer
derheid van 122 stemmen,;
„Nooit is .van deze meerderheid
gebruik gemaakt. Eerst kwam ©en
stilstand tengevolge van den dood
van koning Edward en dan de. maan
den achtereen gedurende welke d©
conferentie haai" zittingen hield.;
„In Décember wordt het land we
derom uitgenoodigd om te zeggen
wat het in Januari al gezegd liad
en hét zeg!t_ het nu nog eens. En
die .overtollige verkiezing wordt
het volk opgelegd, hoewel in; de
maanden van Januari ©f niets is
voorgevallen om den politieken toe
stand te Veranderen.;
„Maar geen regeering en aller
minst een regeering met een flinke
meerderheid ontbindt het parlement
zonder daarvoor een reden te hétv
ben.; D© ministers dreven biet land
tot ©en Kerstmis-ver kiezing, omdat
zij, gesteund als zij worden door
een coalitie van de meest .uiteenloo
pend© partijen, niet in staat waren
een beroep te doen op den koning
En daarom beriepen zij zich op het
volk om hén te helpen, maar het
volk weigerde dit Dat is de be
teekenis en hét' gevolg yan de ver
kiezingen tot op hét oogenblik;
„Asquith is na alle kosten en
alle verwarring door deze tweede
verkiezing in een enkel jaar ge
bracht, niet veel verder gekomen"
Dian zich afvragend wat de naas
te toekomst brengen zal, belicht het
blad de beteekenis die hét referen
dum' in het vervolg kan hebben,
in de politieke geschiedenis van .En
geland;
„Verondersteld, zoo zegt het blad
dan, dat de Parliament-bill na in
bét Lagerhuis behandeld te zijn, ge
zonden wordt naar liet ïïoogerhuis
De peers kunnen haar verwerpen of
er! een amendement op indienen,
maar zij kunnen ook eeu clausule
ei' aan hechten om ze aan een re
ferendum te onderwerpen In plaats
van de bepaling deze wet wordt
van kracht op 1 Januari", zou, dan
de clausule komen: „deze wet zal
niet in werking treden y0or ©en
uitspraak van bet volk met „ja of
neen" gevallen is en een meerder
heid van stemmen in bevestigden
zin uitspraak hééft gedaan
Indien het Hnogerlmis er toe
zou overgaan om de Parliament-bill
in .dieu vorm aan t© nemen, dan
zou eerst ©en zuivere uitspraak van
het referendum te var krijgen zijn
over die kwestieu"
iTen slotte wijst het bla,d er: dan
nog op, dat feitelijk niets ©en der
gelijk referendum in den ,we® giant;
Opmerkelijk is het hoa ook de
„Irish Catholic", die men toch waar
lijk als ©en ev©n onbevooroordeeld
orgaan in deze kwestie achten kati,
opnieuw de partij, kiest van de uni
onisten.:
In zijn geheel beschouwd, zoo
zégt hét blald, heeft Engeland (bui
ten Ierland hier bedoeld) krachtig
geweigerd zich .uit te spreken voor
de afschaffing van het Hoogerhuis,
D© peers hebben zelf toegestemd in
een, hervorming „van hun Huis in
overeenstemming met de eischen des
tijids De eerste minister zal zeker
niet die betuigingen van instem
ming ontvangen met zijn politiek,
die het zouden rechtvaardigen, dat
hij van de kroon do noodig© waar-
horgen krijgt om die politiek door
te voeren;
„Hoe echter die dingen loopen, het
schijnt aan gegrond-en twijfel onder
hevig te wezen, dat het Lagerhuis,
dat nu gevormd zal worden, zoo
absoluut zeker ©en Home-rule-hill
aan zal nemen, of eerder tenminste
dan het pu pas onthouden©:
„Alle verwachtingen, „die iu dit
opzicht zoo gauw maa;r zijn ge
vormd alle hoop, die men daarom
trent koestert niet alleen in Ier
land, maar ook in de Vereen igde
Staten en elders schijnen gedoemd
te zijn op een ontgoocheling „uit te
zullen loopen Dfe verantwoordelijk
heid daarvoor rust intusschen niet
op het Britsche volk, maar onder die
politici van ons land, voor wie alle
feiten en alle lessen van de historie
vruchteloos hebben gesproken
Be cholera op Madeira. De chole
ra in Madeira neemt nog steeds, toe.
Sinds het uitbreken van da ziekte, nu
twoo maanden geleden, zijn, gelijk reeds
gemeld, zeshonderd gevallen voorgeko
men, waarvan tweehonderd met doo-
delijken afloop. De licllt hiervan kwam
voor in. Funchal.
Onder de bevolking heerscht een al-
gemeene óntevredenheid tegenover dé
regeering te Lissabon. Sinds drie we
ken heeft men geen berichten of post
uit Lissabon ontvangen. Men heeft gel
den toegezegd, maar er is meer noodig,
vooral medicijnen, geneesheer en en ver
pleegsters.
In het dorp. Machio, omstreeks tien
mijl van Funchal zijn ernstige onlus
ten uitgebroken. De huizen der geneas-
heeren en der autoriteiten werden open
gebroken en een hoeveelheid genees
middelen vernield. De menigte brak
ook de gevangenis open en bevrijdde
de gevangenen. Onmiddellijk zijn troe
pen naar het dorp gestuurd, zoodat die
rust thans hersteld is. Het is dringend
noodzakelijk, dat er van Lissabon troe
pen gezonden worden om de orde in
do kolonie te kunnen bewaren. De re
geering heeft herhaaldelijk bericht ge
zonden dat afdeelingen waren vertrok
ken, maar er zijn nog geen troepen te
Funchal aangekomen.
De onwetendheid van de lagere
volksklassen maakt ook bier den toe
stand zeer moeilijk.
Hot plotseling uitbreken van dc cho
lera. te Madeira heeft groote onaange
naamheden berokkend aan de groote
stoomvaartmaatschappijen, wier schel
pen geregeld Funchal aandoen.
Madeira is een. bekende aanlegplaats
van vele belangrijke scheepvaartlijnen.
De ligging is uitnemend voor den han
del in den Atlantischen Oceaan en in
gewone omstandigheden wordt het ei
land aangedaan om belangrijke hoeveel
heden kolen en verschc levensmiddelen
in te nemen. Bovendien staat Madeira
bekend als een der aangenaamste ver
blijfplaatsen voor den winter, die van
Engeland gemakkelijk te bereiken zijn.
Maar thans schijnt het sclioone ei
land in ©en toestand van strenge afzon
dering t© verkeeren. Zijn havens bieden
©en treurig en aanblik, daar er geen
schepen komen, terwijl de bevolking
blijkbaar gevaar loopt, gebrek aan le
vensmiddelen te krijgen.
Het grootste gedeelte der stoomboot
maatschappijen is genoodzaakt Madei
ra te passeeren. Eenige schepen, die
op weg daarheen waren, werden draadL
Ioos gewaarschuwd.
Als kolenstations heeft men dan nog
Teneriffe en de Kanarische eilanden,
zoodat stoomschepen, die kolen moch
ten noodjg hebben met weinig moeite
aan hun behoefte kunnen voldoen.
Een goedige dief. Een politie
agent werd in de Avenue de l'Opéra
te Parijs aangesproken door een
keurig gekleed jongmensch, dat ver
zocht gearresteerd te worden we
gens diefstal.
Nader bleek, dat de man als tolk
in betrekking was bij een der groote
Par ij sch e hotels. Als zoodanig groo
te vrijheid van beweging hebbende,
had hij zich niet kunnen bedwin
gen herhaaldelijk juweelen en ande
re kostbaarheden uit de hotelkamers
te nemen.
De tolk, die waarschijnlijk lijdt aan
kleptomanie, overhandigde den com
missaris van politie een nauwkeu
rig bijgehouden lijst, waarop naar
tijdsorde de diefstallen vermeld ston
den, met de namen der slachtoffers
er achter.
Nansen over Pooltochten. In
een onderhoud met een medewerker
van de Deensche „Politiken" heeft
Nansen zijne meening kenbaar ge
maakt over eenige Poolonderzoekers
en wat thans aan de aardrijkskundi
ge wetenschap te doen stond.
Wat Cook betreft, zoo zeide Nan
sen ,dat hij in deze aangelegenheid
steeds zeer voorzichtig was te werk
gegaan en na het onderzoek van
Cook's papieren door de universiteit
van Kopenhagen aan diens bewerin
gen niet de geringste waarde meer
heeft gehecht Daarentegen heeft hij
aan Peary niet getwijfeld en be
schouwt hem als de eerste, die de
Noordpool heeft bereikt.
Nansen wees er op, dat in de ge
schiedenis der ontdekkingsreizen de
eisch, dat een reiziger bewijzen voor
zijne beweringen moet overleggen,
iets nieuws is. Vroeger was het woord
van een eerlijk man voldoende, maar
na alles, wat nu gebeurd is, zullen in
de toekomst de kaarten op tafel ge
legd moeten worden.
Nansen beschouwt het dan ook als
een fout van Peary, dat hij zijne be
wijzen niet in het openhaar heeft ge
toond, maar alleen aan eenige ge
leerden, die hem gunstig gezind wa
ren.
Toen men hem naar Amundsen
vroeg, verzekerde Nansen, dat men
van dezen geen teleurstelling had tc
wachten. Wanneer hij een plan heeft
gemaakt, dan brengt hij het ook ten
uitvoer. Voor een reis naar de Noord
pool ontbrak Amundsen het geld,
omdat niemand na de berichten van
Cook en Peary, zijne Poolexpeditie
wilde steunen. Ook het Noorweeg
sclie Stortong weigerde hem een sub
sidie van 25.000 kronen. Zoo besloot,
Amundsen een reis naar de Zuidpool
te maken.
Ook liet Nansen zich nog nit over
de Groenlandexpeditie van Einar Ni-
kelsen. Hij gelooft, dat ook deze reis
succes zal hebben, indien tenminste
Nikkelsen's uitrusting en zijne hon
den voor het doel geschikt zijn.
Onze Ministers!
Welk Oen uitstekende krachten be
zit dit Ministerie toch in de gebroeders
Regout. Beiden uitstekend bekwame
mannen, volkomen berekend voor huu
bestuurstaak, beiden mannen van over
tuiging, maar wijze regeerders ge
noeg om met die overtuiging niet i; o-
deloos te deinonstreeren. En daarbij
voortreffelijke parlementariërs, rede
naars van aanleg en sprekend iu dien
aangenaam eenvoudigen trant dien men
in ons Hoilandsch parlement het liefst
heeft. Die van Justitie doet liet wat
meer eaergiek-rechtuit, clie van Water
staat wat meer leuk-luimig, maar beiden
spreken zij als geboren redenaars èn.
als regeerders die hun zaken kennen
en ze aan anderen duidelijk welen
te maken.
Gisteren was het mr, E. R. II Re
gout die, als Minister van Justitie, eeu
voortreffelijke rede hield over de Pa-
pendrechtsche zaak, heden volgde hem
zijn broeder, de Minister van Water
staat, mr. L. II. W, Regout, met een
niet minder goede rede over spoorweg
zaken. Mel name over het spoorweg
personeel.
De Minister heeft vandaag, op een
wijze die zeer overtuigend was voor
iedereen die niet met demagogische
vooroordeelen behept is, aangetoond
welk een ergerlijke rol de Nederland
sche Vereeniging voor Spoor- en Tram
wegpersoneel in de verhouding tusschen
den Minister cu het personeel (och
speelt.
133)
J11Nrouw Arn&nda. kat, zooals [wij
recus gezegd hebban, met een beek
in aa hand in .den tuin in oen 'pri-
o*''i t 3 u&t tc^Gn dén scihé i d1 n,gvs m nu r
h'tondj
Tusschen haar_ en' het gezelschap
was niets dan die een© muur.
Dé- stem van René Bos© trok haar
uit- hare ©verpeinzing;en'ii
Zij luisterde en kon alle) iwoördéiï
duidelijk verstaan;
Eeu misdadiger van de ergste
soort, herhaald© do dokter,.; Spreekt
gij over den persoon, die mv hoed
heeft opgeraapt 3
Juist-;
Derhalve over dien inen-eer 'de
Rei ss?
René Bos© za-g. don' .dokter glim
lachend aan1;
[Welken' Haam hebt gij! "daar
genoemdvroeg hij
De Reiss,-
Ein gij geeft djen aau iïofi man",
wien ik heb! toegevoegd, da,t wij
aan h'oord vao de „Lord Mairé' in
1861 waren
'J af: 1
Hoe Kent gij hém'?, f
1Ik bon dezen1 nacht génJepén
ter verzorging eener jonge „v'rouw,
d|e s-edert eenige d.agen met hém
de villa des Muriers héwöont:
Amanda was, om héter te kunnen
Jvooren, zachtjes .opgestaan en ©til
op de „bank geklommen)]
Haar hoofd kwam bijna tot dén
bovenrand van" den" muur.
René Boso hernam;;
i—Dj>3 man, mijn' waarde dokter,
is net zoo min meneer de Reiss a.ls
gij of ik Met zekér doel voor
oogen, maa,r dat mij .onbekend' is,
doch niet anders dan verdacht kan
zijn, heeft hij1 een zelf .uitgevonden
naam aangenomen) In werkelijk
heid heet hij Qvide SoJiveaub
Zijf. gij' daarvan z'eker 3
Volkomen zeker, en iK heb
daar too goede re,domen" i"
Rene Bosc hernam:
y~Tegén dat 'treurig persöonïj'e,
IwerktuigKUttdjge van; „beroep, „was
een-cll-twintig jaren geleden!, in
Frankrijk een bével tot, inhechtenis
neming! uitgevaardigd ,-..- Hét geluk
te hem naar Amerika) t© ontkomen,
waar hij geplaatst Zou worden in
de .werkplaatsen yan James Mor
timer te New-York, en1 hij' bevond
z'icjh1 aan .boopi van de „Lord-Mair©",
tegelijk met u en mjj,
D'at js zonderling, zéide dé
iujok1/6iF[
Jsfl, niet wa.a;r 2 Maar gij: Zult
d© Ontmoeting nog zonderlinger vin
den, als gij weten zult» 'dat. hlet die
el lent
!dat' mijn' gehéél© vermógen; héyatte,
gestolen hoeft]
Eh hébti gij! die misdaad' On-
géstf aft gelaten
s-i Ik heb! té reeds gezegd1,dat
eeW passagier, Ra,ul .Hamlanf gé-
naamd, mij mijn geld weder: ter hand
stelde en genade Voor; hjenf vroeg u
Ik h©b niets daal-yan a)a:n den' kapi
tein der boot gezégd, ter wille van
dien Paul H;armantte..3 Te
York gedroeg de dief zich tamelijk
slecht; hij bezocht de speelholen,
waar hij' a,l wat Jiij Verdiend© ver
loop.-.,; en hij' Verdiende ze or Veel,
want, dank zij 'den reiziger, die v.öor
hem hij mij in do bres' was gespron
gen en die de deelgenoot Van James
Mortimer was geworden,"* vervulde
hij' de betrekking Van inspecteur
der werken-..? Ik h'a!d hem sedert
mijne .terugkomst in Frankrijk uit
het 'oog ^verloren' eii ik héb hom;
thans teruggevonden; onder den'
naam van da RedsS; Dit niéuw©
masker Verbergt weer hét! oen pf
'ander schelmstuk, jk sta) „daarvóór
in, want O vide SoliVeau is tot alles
in staat behalve tot ©en© goede daad;
Ik' wist niets ten nadealc van
hem, antwoordde de dokter en toch'
heeft zijn gelaat mij'.van liet! eerste
oogenblik mishaagt]
Dat gelaat bedriegt niéby.» Di©
bandiet zal met een misdadig doel
te .Koningsboschl gekomen zijn
- Dé ar kunt) gij zeker van zijn!
voorgevallen, dat. rgéer dan verdacht
(Wjie is zijn „vrouw. vroeg René
Een zeer lieftallig persoontje
(Waarschijnlijk zijne medeplich
tige- Indien ik nog „tot de geheime
politie behoorde, zóu ik weldra, hei;
licht over; dat' 'duister© Zaakje moe
ten doten schijnen.-
Amanda begon té beven' en werd
bleek.. -
D|e grijsaard Ver.Volgde1
Ik zou niets verwonderd zijn
ö!p dén ©en of! anderen dag té ver
nemen', 'dat dé man bij1 verstek ter
dood en .de vrouw tot levenslange
verbanning „veroordeeld js? Maar
vertel mij ©ens, welke is dé ver
dacht© zaak, waaróver gij spreekt en
Wat' is, ,ep dezen, pacht yoorge.val-
len ?.r.a;
Gij Herinnert u zeker wel', waf
ik u) eenige- dagen geleden' vertél
de omtrent !dén Canadeesohéu draink,
wiens hoedanigheden zoo geprezen'
werden ?j v t
'Ja', jat jk herinner mij' da,t.:
[We-lnu', die! man, die Zooge
naamde de Reiss, heeft daarvan dé-
Zen' nacht gebruik gemaakt, ten ein
de zijn vrouw te do-en spreken.
Dénkt gij dat, hij1 geslaagd! is?
Daaralan valt- niet te twijfe-
le-PW.,-3 Dé yrötvw, die aan een; yoo-r-
haj'glaandeU waanzin' lijdende- was,
hééft zeker, alles gezégd, wat zij
dien3 Kortom, jk ben juist op, tijd
gekomen.; Het gevaar was grootte
Hoe kwam dat?
D© hoeveelheid .drank was té
groot geweest, Zonder ©en bedarend
middel, dat ik h!a,a,r heb' toegediend,
zou de ongelukkige gestorven zijn
Maar dat zijn zeer gevaarlijke
buren! zeid© ,d© zuster van den ge
neesheer; Zou het niet goe-i zijn
de eigenares yan het hotel voor
die m-enschen .te waarschuwen
i [Waartoe zou laf goed zijn
Zij zijn hier slechts .voor enkele
dagen en morgen zullen zii wellicht
reeds verdwenen zijn Zij' mogen
zich elders laten pakken
Ja, ©n wij hebben thaps genoeg
over! hen gesproken zeide R-enc
Boschet .zou mij evenwel zeer aan
genaam geweest zijn, de belofte te
hekbén kunnen lioudep, die ik vroe
ger aan .Ovide Soliveau deed.
Welke belofte?
Hém niet meer té .zullen spa
ren den .eersten keer den besten, als-
ik hém' .weder een© slechte daad zag
verrichten-Maar wij hebhé-n ons
genoeg met dien schurk beziggehou
den.. Laten wij over iets anders spre-
ken«] Hoe- maken hét pwe gewonden',
dokter
Hierdoor kwam Kef gesprek1 op
een nieuw, .onderwerp
Amanda verliet .de hapk ep! giitfg,
bleek, trillend ©n nauwelijks op ,d-e
been kunnende blijven; naar hét zö-
i Ik dacht hét wel, mompelde
zij', ik had goed geraden;... Vroeger
was hij ©en dief en is moordenaar ge
worden! Hij Jveet „Ovide Soliveau
en niet de Reiss In Amerika is hij:
da beschermeling geweest van den
heer Paul Haxmapt-, den vader van
juffrouw Maria, voor welkó Lucia
wérkte....; Ik zie thans in, hoe alles
samenhangt.... Hij had inlichtingen:
noodig; hij heeft mij uitgekozen, om
hem die- .te verschaffen en ik hen;
dom genoeg erin geloopen, héb zijn©
band aanvaard, ben met hem ge
trouwd en zóó zijne medeplichtig-'
geworden, zonder het te weten' Hij
heeft mij bijna gedood, zooals da
-dokt-er gezegd heeft, door mij dien
tPrank in te geven, opi mij te doen'
spreken en, hieraan valt niet te
twijfelen, ik heb- gesproken .Thans
is mijne gedachte omtrent hém geen
geheim meer ,voor hem; maar hij
weet niet, dat ik weet, hoe hij alles
te „weten is gekomen...; Dé strijd
gaat beginnen ©n wjj zullen' zien;
wie dei sterkste zal zijn Ovide Sór
liveau moge- vertrekken!
Hij kent Raul Harmanf .en door
Paul Harmant zal ik hem terugvin
den.. zal ik ontdekken', waar hij
woont en waarom hij' te Joigny is
gekomen- De drank, waarvan hij
heeft gebruik ge-maakt', moet pier
zijp.;,3 OJ als ik kon:,,-.;
Wordt vervolgd.}