De millioenen-Prins. Een reis naar Zuid-Amerika. BUITENLAND. Rechtszaken. m ELDERS. Amsterdamseiie Beurs. oy n s. temiRein? hltefie 11 Speciaal adres vaor Prima schoeisel J. HU IZING Groote Houtstraat Mo. 44. Yeief. no. 381. Steeds nieuwe modellen. Mu Eon füavolié Haarlem-Brussel. Occasions". jO€5©«ISi©ilg^,S'i Sliiiotingen, Opgegeven door F. Tb. Everard iüz< le 95'1£ 98i/2 2 Ju FEUILLETON 99 Groote roman, naar het Fransch van P. d'Aigremont. NIEUWE HAARLEMSCNE COURANT ii Dien dag lazen wij 's morgeus allen de H. Mis, terwijl een der Paters in de conversa tiezaal der eerste klas om half tien de H. Mis opdroeg, die door verschillende passa giers werd bijgewoond, die blijde waren zoo den Zondag te kunnen vieren. Wij hadden hier lang oponthoud, wat hierin zijn reden vond, dat een nieuwe wet was ingevoerd op de emigranten, zoodat van allen de papieren moesten worden nagezien. Sommigen had den deze gelegenheid benut om een kijkje in de stad te gaan nemen, waarvoor zich ge legenheid te over bood met een der vele bootjes, die het schip omringden. Veel ech ter hadden deze aan hun uitstapje niet ge had, want we werden getrakteerd op een 6tortbui, zooals ik die in Holland nooit had bijgewoond. Wij vermaakten ons op het schip met te zien naar de kooplui, die in allerlei vaartuigjes om ons heen waren, of op het dek hun waar te koop aanboden. Er was van alles te bekomen: vruchten van velerhande soort, een of ander gedach tenisje, foto's en vooral ook ansichtskaarten, welke laatsten natuurlijk de meeste aftrek vonden, vooral daar de postzegels er bijge leverd werden. Toen eindelijk aan de bepa lingen ded wet was voldaan, verlieten al de luidjes het schip, en eveneens de twee sol daten, die met het geweer op schouder den aeelen tijd over het dek hadden heen en weer geloopen. Het was twaalf uur 's middags, toen de „Frisia" weer zee koos, en langs de Spaansche kust voortstoomende koers zette naar Vigo. Steeds bleven de bergen in het gezicht, maar de afstand was te groot om het schoone er van te kunnen genieten. Niet lang echter duurde deze keer de vaart, want reeds denzelfden avond voeren wij de haven van Vigo binnen. Vigo ligt in een diep in loo- pende baai, waaarvana wij dien avond echter niet veel bemerkt hadden, daar de duister nis ons belette de hergen te zien, die haar omringen. We begrepen dan ook eerst, dat we in de haven waren, toen de machines stil stonden, en het schip door zijn vaart gedre ven zijn ankerplaats bereikt had. Misschien had ook het kaartspel, dat ons geheel in be slag nam, hieraan wel eenige schuld, want we waren echt op zijn Hollandsch een potje gaan pandoeren. Het was wederom laat toen wij aankwa men, iets wat ons nieuw oponthoud bezorgde. Wel begon men terstond, ondanks den Zon dag, met kolenladen, dat gedurende den nacht werd voortgezet, maar de dokter kwam niet meer, en ook de passagiers, die hier hunne reis beginnen zouden, konden eerst den volgenden mffrgen aan boord komen. Wij keken 's avonds de haven nog eens rond, en bemerkten, dat er, behalve de Frisia, nog eenige andere groote schepen voor anker la gen. Wij verzuimden natuurlijk ook niet te genieten van het schoon gezicht, dat de ver lichte haven bood, welk schouwspel altijd interessant blijft. Ook hier ontbrak de ge wapende macht evenmin als in Corunna, en men kon zelfs een der soldaten met twee ge weren zien rondtrekken. Ze waren liem ze ker wel een beetje te zwaar, want meestal liet hij ze op den grond rusten, aan iedere zijde één. Het was dien avond druk op het dek, een gewoon verschijnsel, als we in een haven lagen, want dan kwamen allen hoven, die men gedurende de reis niet zag, omdat zij ziek in hunne cabines lagen. Het werd dan ook laat, voordat wij onze rustplaats opzochten. Den volgenden morgen, Maan dag, hadden wij druk werk om onze oogen den kost te geven, want er was veel te zien. De haven van Vigo is schoon, en prachtig was het de bergen te zien schitteren in den gouden glans der opkomende zon, die hare stralen met niet minder schoonheid uit spreidde over den schilderachtig gelegen 6tad. Ook in de haven zelf ontbrak het niet aan bezienswaardigheden. Evenals in Corun na omringden ons ook hier de kleine koop lui, die met levendige gebaren en een stort vloed van woorden hunne waren aanprezen. Meer echter trok de aandacht een Engelsche kruiser, welke vlak bij ons voor anker lag. Keeds vroeg in den morgen klonken over het schip de vroolijke tonen der muziek, die de matrozen opwekte met frisschen moed hun dagtaak te beginnen. Het schip was niet hij zonder groot, maar leverde een schoon ge zicht op. Alles zag er even blinkend en glan zend uit, en het was een waar genoegen de bemanning aan het werk te zien. Vooral toen een oefening in het roeien werd gehouden, trok ent aller aandacht: toen die verschil lende sloepen langs ons henen voeren, kon men zien, dat roeien ook een kunst is. Maar sneller nog dan deze bootjes schoten de twee kleine stoomscheepjes, die ook hij het schip behoorden, over het water. Het zag er alles zoo mooi uit, dat men bijna zou vergeten hoeveel onheil zulk een schip teweeg kan brengen, als de kanonnen, die aan alle zijden dreigend hunne monden uitsteken, er u niet aan herinnerden. Wij waren nog geheel in beslag genomen door dit schouwspel, toen opeens een Fransch schip, dat aan de andere zijde naast ons lag, onze aandacht trok. Wij hoorden nl. een treurmarsch blazen. Men wist eerst niet wat dit te beduiden had, maar toen de eene vlag na de andere werd gestreken, en alle vier halfstok hieven hangen, begon men de re den te begrijpen. Men hoorde sommigen mompelen van een lijk aanboord, en spoe dig bleek het, dat wij goed hadden geraden. De bemanning verzamelde zich aan die zijde van het schip, welke van ons lag afgekeerd, maar aan hunne manieren kon men zien, dat iets van het dek werd neergelaten. Het duurde dan ook niet lang, of wij zagen een stoombootje van achter het schip komen, dat een roeiboot medevoerde, waarin de zwarte kist duidelijk toonde, wat zij naar land te voereu had. Toen deze vreemde, maar juist daardoor indrukwekkende lijkstatie ons schip passeerde, zwegen allen stil en de me6Bten ontblootten eerbiedig het hoofd, om nog hunne laatste eer aan den doode te be wijzen. En om de treurige indruk weg te nomen: nauwelijks was het lijk in de sloep neergelaten, of op het Fransehe stoomschip gingen de vlaggen weer omhoog, het anker werd gelicht, en onder de vroolijke tonen der muziek voer de boot de haven uit, om verder hare reis te vervolgen. Kort daarop vertrokken ook wij, gevolgd door de meeu wen, die een heel eind ons bleven vergezel len. Nu eerst bemerkten wij, hoe ver Vigo liet land in ligt, want we hadden een flink stuk te varen, voordat wij de haai uit, en in volle zee waren. Wij voeren dicht onder de kust, eerst nog Spaanseh, maar reeds spoedig Portugeeseli. Weer schommelde de boot erg heen en weder, zoodat hij het diner zelfs sommige zaken van tafel schoven, en kletterend op den grond in stukkeu vielen. Ik behoef niet te .zeggen, dat in zulke ge vallen het eten zwaar werk is, en dat het heel wat in heeft, zonder ongelukken de soep te verorberen. Men moet zoowat balan- ceeren met zijn hord, want telkens dreigt de inhoud over den rand te vloeien, en op uw schoot of het tafellaken in plaats van in de maag te belanden. Gelukkig echter bonkte het schip niet, zooals in de golf van Biscaye, zoodat over het algemeen de passagiers wei nig last ervan ondervonden. Wij waren nu reeds een heel eind naar het Zuiden geva ren, vooral op zee, waardoor het op dek nog niet hijzonder aangenaam was. En 's avonds kon men zelfs zich niet warm loopen, indien men de overjas niet aantrok. In de havens echter was het beter, en vooral in Lissabon was het zeer zacht. Wij arriveerden hier Dinsdag den 4den December, 's morgens om half acht. Wij hadden Lissabon reeds dik wijls hooren roemen, en wisten hoe de Por- tugeezen vol trots haar de schoonste haven der wereld durven noemen. Men had ons ook wel verteld, dat- hierin overdrijving school, dat de haven van Brazilië's hoofd stad haar ver in de schaduw stelde, maar toch waren onze verwachtingen hoog ge spannen. En wij werden niet teleurgesteld. Schoon verheft zich de stad tegen de hergen, en men wordt niet moede die verschillende huizen te beschouwen, die in bevallige wan orde steeds hooger zich verheffen. Prachtig vooral is het paleis gelegen, dat den ver jaagden vorst tot woning heeft gediend; hoog hoven de andere huizen verheft het zich op een heuvel, vanwaar het als vol majes teit op de hoofdstad nederblikt. Lager trekt niet minder de aandacht het paleis der ko ningin-moeder, die na haar gemaal en haar oudste kind te hebben zien vallen onder de kogels der oproerlingen, nu het harde brood der ballingschap moet eten. Het Portugee- sche volk heeft zijn vorst verdreven, en zwaar drukt Gods straffende hand op hen, die opstonden tegen hem, aan wien God het gezag gegeven had. Zij wilden vrij zijn, een republiek dat was hun verlangen. Hun verlalngieu werd' bevredigd, maiair hoe zeer werden zij in hunne verwachtingen te leur gesteld. In plaats via,n vrijheid kwam de tyranhie. i [Want a,la waire dwingelanden heerschen ever het volk diegenen, welke zich zelve tot regeerders; hebben opgeworpen, en het is alleen de vree®, die het vclk weerhoudt, als één ma|n op te «taan tegen' hen, 'die al het mogelijke doen' Hm het ontevreden te maken. De heiligste rechten treedt men hier met voe ten', en niemand is verzekerd, dat hij Hen yclgehde'n dag nog vrij lahjgs 's Heeren stra ten l'cnid kan wandelen, fefen kent geen vreug de meer, er ligt een druk op de bevolking, men Ziet het bij den eersten oogopslag, Gods straffende hand rust zw.aiajr op [dit ongeluk kige volk. En Portugal heeft die straf ver diend, het heeft zijn God verlaten. In naaya. is dat volk nog katholiek, maar er zijn er zöö weinig die het in waarheid zijn. Er was aanbidding in eene kerk, en men zag er geen tien personen hij Jezus neder- knielen om Hem hunne hulde te bewijzen en om zijn bijstand af te smeeken. kfen wordt ernstig' gestemd als men dit volk beschouwt-. Ze zien allen er zoo treurig uit, ja zelfs dé kooplieden, die oiok hier ons schip omring den', sta,kbn scherp af Lij 'die drukke Spaan- eche kleinhandelaars in Vigo en Oorunna. En het ie duidelijkzóó kan het niet blijven, verandering moet er komen. Moge God dit volk genadig zijn «en het oversten geven, die het wetejn te geleiden op de paden der ge rechtigheid en der liefde. Het liep tegen dén middag, en de Frisia .be gon toebereidselen te maken otm de lange overtocht naar Bio dé Janeiro te aanvaar den- (Omstreeks twaalf uur lichtten wij het anker, de Pertugeeeche vlag weid gestreken, en met frisschen moed, b'egonnen wij de reis, die zonder onderbreking ongeveer 14 dagen duren zen. Tegen dit gedeelte der reis ziet men natuurlijk wel een weinig op. kien ziet gedurende die,n tijd niets dan lucht en water, maar tóch het ia mij zeer meegevallen, er was hog ai afwisseling, en aan boogd heerseh- to eeiy vroolijke stemming, iets wa,t er veel tóe bijdroeg dien tijd te kéjrtejn. De eerste dag leverde niets bijzonders op, en wat Op merkelijk was in (dit. gcjeelte v!a|n den Ooeajajn, dat zco druk gevaren wordt, passeerden wij geen enkel schip. Dit was echter een uitzon dering én later ging- er ook geen dag .voorbij, of wij zagen meerdere schepen ons voorbij varen, sommige zelfs op korten afstand. Het wajs echter den 5deU December, een dag, die niet onopgemerkt mocht voorbijgaan. En al bracht op dien pakjesavond de post ons hare verrassingen niet, de vroolijke stemming, die in Holland dezen dag kenmerkt, ontbrak ook hier niet, en de .speculaas liet zich wel smaken'. iOok den volgenden dag ging het leven zijn gewonen gang. Wlai dit te bedui den heelt, z!a! ik u vertellen door even in het korf. de dagorde op te geven, 's Morgens staat iedere passagier zoo vïofeg of zloo laait cp als liet hem belieft. Maar heeft hij er idee in lain® te slapen, dab zhl hij' er zich in moeten getroosten, omstreeks half acht gewekt te worden door het luiden der bel, die oproept vpor het ontbijt. Haast echter behoeft men hiervoor niet te makén. daar tot half tien 'de tafel voor u gedekt blijft- De andere maaltijden hebben plaat® des mid dags te 12 uur en des avonds om 7 uur, tenminste 'zoo lang het aantal passagiers niet zéo groöt i®, diat er tweemaal, moet getafeld welden, warm ear het 'diner om half zeven, plaats heeft, waarop zoo spoedig .mogelijk, de tweede tafel volgde. .Verder wias er 's morgen© tegen elf uur nog een portie bóluillon met beschuit en brood te bekomen, terwijl middags om vier uur de thee werd rondgediend. Den overigen tijd brengt men *toior, nu .eens wandelende öf hier en, daar een praatje makende, dan weer een weinig kaartspelende of door zich in zoeto rust heer te vleien in zijn ruststoel. öViat ons a|ahgaat, wij hlaldlden ons een vaste dagorde voorgeschTéVé11 én als kloosterling bevonden wij on® daar wel bijl 's A vonts pas seerden wij het eiland Majdeiria!, dat als het heerlijkste klimaat der wereld wo|rdt ge noemd. Het moet een mooi eiland zijn, dat vooral uitmUkt door zijn plantengroei, waar in zoowel de Noordelijke al® de Zuidelijke gewaeschen zijn begrepen. Het was echter reeds donker, znoidat wij weinig meer konden onderscheiden dan do stad, die liel verlicht op verren afstandzichtbaar wals, Hét wals; jammer, dat het den volgenden dag, Donder dag, géén helder weer genojemd kon wolrden, want we moesten dé Canarische eilanden pas- seeren, én de Piek Van Teneriffe, welke zich op een van deze eilanden, verheft, kan soms een prachtig schouwspel opleveren. Als de zon met hare stralen déze hooge berg be schijnt is zij Joon" kaar glinsterende witheid uren Ver te zien. Lvvij troffen het echter niet, want eerst toen wij dicht genaderd wa ren', idoiok zij pit .de nevelachtige lucht op, en in het voorbijvaren konden wij; slechts ©enigszins hare vormen onderscheiden. Den volgenden dag was het feest voor het ka,thoi- liak gedeelte der passagiers. Hét was [8 De cember, jdé jdag. paarop plechtig de ''Onbevlek te Ontvangenis onzer hemelsche Moeder werdt gevierd. En evenals den vorigfen Zon dag werd ctok nu weder in de salon om half tien de heilige Mis gelezen. Teen het uur was aangebreken werd niet zooials de ge woonte is de klok geluid, maar één van de leden der bemanning riep de gelcovigen sa men döor aan de verschillende zijden van het schip met hoorngeschal het begin der plech tigheid aan te kondigen. En velen luisterden naar deze oproeping', het was druk' in deze drijvende kerk, én allen, die er tegenwoordig walen, woonden met eerbied en godsvrucht het aanbiddelijk offer bij. Opmerkelijk was liet hoe velen dier gelopvigen een kerkboek bij zich hadden, iets waf naar ik meen wel victor hun godsdienstzin pleit. (Wondt vervolgd.) Een tooverbrug. Een eigenaardig onge val kwam te Duinkerken voor op een brug, welke de benedenstad verbindt met de voor stad St. Pol-sur-Mer. Door kortsluiting in de electrische tramgeleiding werd de geheele brug geëlectriseerd en de mensehen, die er op waren, begonnen een dans uit te voereu, voor hen zeer pijnlijk, maar een kluchtig gezicht voor allen die het van verre zagen. De paarden leden nog meer dan de voet gangers. De arme dieren rolden over den grond. Een oud paard, dat voor een steenen- kar gespannen was, kreeg weer jeugdige kracht en begon te galoppeeren als een cir- cuspaard, den wagen achter zich aanslinge rend. De voerman viel er af, greep het paard bij den staart en werd zoo over de brug ge sleept. Door de electrische geleiding af te sluiten, maakte men spoedig een einde aan het voorval. De medelijdende deurwaarder. Op last van een vrekkige» eigenaar, werd een Ri'usselsch deurwaarder belast met de „uitzetting"' van een arme weduwe met drie kinderen, die eenige huur schuldig was aan GrijpmanS. De deurwaarder volbracht de hem opgeleg de 'taak, doch bij het gezicht van de eklenjde dezer lieden, op straat gezet m'et hunne meubel tjes in koude en sneeuw, werd zijln hart mee warig. Hij ging dan ook in de buurt dadelijk eene kamer huren voor de ongelukkigen, deed er door zijne mannen de meubeltjes heen brengen en liet nog een vijftanksluk achter om wat ko len en brood te koopen. „De zaak zou onbekend zijn gebleven had-- den de ongelukkigen het gebeurde niet Verteld! aan de politie en zoo wij den naam van den medelijdenden deurwaarder niet mededeelen is het enkel om hem de verrassing te besparen .aangevraagd" te worden door alle dompelaars die in onmin leven met hunne huismeesters I" zegt een iBrusselsch blad. FAILLISSEMENTEN. Failliet verklaard 26 Febr. W. Ebens, fourage- handelaar, Groningen. 28 Febr. W. J. F. Janse, kleermakersknecht, Sloten (N.-H.), Marisslr. 15. W. K. A. Wirlz, zonder beroep, Zeist, 29 Febr. G. H. Kip, particulier, 's Graven- hage, v. Brakelslr. 113. C. J. Galiacus, kuiper, 's-Gravenhage, Ri- viervischmarkt 13. Geëindigd door het verbindend worden der uitdeelingslijst de faillissementen J. D. van den Berg, firma J. D. van den Berg en (te., hande laar in rijwielen en ijzerwaren, te Amsterdam en wed. W. S. v. d. Wal de Haan, •Kortezwaag. Opgeheven het faillissement P. A. Scheers, pakhuisknecht te Rotterdam. LOTEN VAN WEEN EN fl. 100 v. 1874. Trekking 1 Maart. Betaalbaar 1 Juni a.s. g0J' 134 147 220 274 316 645 470 570 678 766 1009 1066 1249 1251 1483 1922 2132 2295 2296 2296 ,2325 2396 2538 2820 Serie 2296 no. 43 Kr. 300.000; serie 1922 po. 9 Kr. 20.000; serie 470 no. 56 Kr. 10.000; serie 220 no. 36, serie 766 no. 98, serie 1009 no. 46, serie 2132 no. 3 en serie i2396 po. 37 elk Kr. 2000; serie 134 no. 4, serie 147 no. 66, serie 274 no. 12, serie 274 no. 73, serie 465 no. 88, serie 570 no. 58, serie 678 no, 11, serie 766 no. 3, serie 2132 no. 7, serie 2132 no. 97, serie 2396 no. 45 en serie 2820 no. 25 elk Kr. 500. De overige 2280 Nos. in bovenstaande serieën [verval, elk met Kr. 340. 3 pCt. Cert. Ned. W. S. 2i/3 pCt. Cert. 5 pCt. Tabaks!. Buig. 4 pCt. Goudl. Hong. 4 Oblig. Kronenrenie. 5 pCt. April—Cctoberren te 4 v Jan.— Julirenie. 4y2 pCt. Portugal Tabak. i}/i Iwangor Dombiowo 4 i, Groote Russ.sp. 1898 4 Nicolai Sp. 4 Rusland 1880 4 s Zuid-West 4 Rusland Hope 4 Rusland 1894 üe Lm. 4 Rusland Binne.nl 5 p.Gt. Imp. Loan Japan 5 gCL Binnenl. Mexico 5 GoudL in p.SU 5 pGL Funding Brazilië, 5 Bah ia in Pj. £>t, 4 Para 1902 5 Rio de Janeiro (F, a 8aa Paulo 1008 a pCL Dominica 4 pCU Aigem. H.B.K. 4 Haart. H.B.K. 6 gCL Argent H.B.L. a dito. Ceduta iL 4.Va Gng. Land C.Sp? Aand. Amalgamated Copper j, Am. Car" en Founur\ Am. Hide en Leaih. ft. Cnited Stales Steel Cult. Mij. Vors tent. Hand. Maalsch, Uew. AandL Paielch Aand. Kedjang Lebong. Aand. UeconsoL Pelrpi, 'i j, Kguinkiijkfi petr. Aanu. Amsterd. Rubber, to Deii-Batavia Nedert, Aand, Java, China, Japan 4'/a pCl. Ohu Marine Pret. Marine Comm. Marino Aand. Amsterdam Deiï to Arendsburg Tabak, Aand. Roll, Spoor Aand. Staatsspoor 4Ut P.Cu Gbi. Imdergrouln. Aand. Warschau AVeenen 4y3 pCt. Most. Kieuw Wor. i-Wladikawkas. Common Topeka 4 pCL Alg. Hyp. Topeka 4 5, Csnv. Bd. idem. Common Denver 1 Common Erie 4 pCt. general Erie t Common Kansas C. South, Pret. Kansas C. South, t 3 pCl. Ohl. idem. j Common Missouri K. T, 4 pCt. le hyp. idem, j f/ï pCt.Nat. itaiiw at Mexici Common New-f ork Ontari Common Norfolk Common Rock Island; Common South Pahiiic 4 pCt. Convert idem 4 j, le ReL Hyp. idem Comm. Southern Railw, Common Union Pacific 4 pCt. goud Obi. idem 4 (invert Obi idem Common AVabash SK 41/2 pCl Brazil Railw, 5 pCt. ïucatan, üj/sBCt. Antwerpen 1887. Turkije 187.0. Vorige koers. 2 Maart. L, b2V4 f*1/8 97U/* 92 9Cd/2 9311 ;je 90i/2 94L/i6 961 9 yo* ie 885/g 8 öï/8 SSöfie m s 891U %'u 1013/j 1025/le 973/g 99»lg 99 iy8 l^/ie 9 bij, 92-'/g 67 »/l6 d1 ig 20i/8 613/8 1721/2 188 581/, 459 J82 480 219 406 7^/2 921/2 66"/,e 19u/i6 47ite 725 735 855/g 978/4 768/4 1831/a 9ÖD/jg lüO^/ie 105 991/a 1041/j 22 303/4 773/4 253/s 623/xe 73i/le 263/4 96i lo lOD/8 36t/s 1107/8 WlX 1071/g 951/2 Om/s 27u/ie I60 10üs/4 lOl'/a T'he 8öi 977/8 8715/j 49 821/2 691/ig 90 961/j 881/ie 88i/2 893/is 973/4 991/, 951/2 951/4 92T/8 993(16 683J, 523/4 21 633/8 172 1891/2 482S/4 2211/0 103 761 '0 193/4 41/j 68S/V 531/4 63s/15 1781// 222 763/4 665/8 66U/W 197/8 iOOR/xe 10oi/2 991/2 221/4 31 26 621/s 731/ie 27 ijle 365/ie 1097/. 283/4 281/s 1667/8 1003/4 10;> 908 223/4 621/» 271/j 241/. i» 281jt 7R/ 905 10 lie De Amerik. afdeeling aan onze beurs was he den vast gestemd, als gevolg van de betere stem ming te New-Yprk, vanwaar de slotkoersen al gemeen eene verbetering aianloonen. Voor binnen- landsche rekening bestond goede kooplust. Spe ciaal voor Steels welke zich boven Wallstreet konden verheffen. Van de spoorwegsoor ten wa ren Rock Islands locaal gevraagd. Petroleuinwaarden prijshoudend voor de In dische soorten. Inter. Rumeenen hooger. Orious flauw. I abaksmarkt vast \oor de hoogere soorlen. Mindere soorlen reageerend. Mijnwaarden verdeeld. Ketalioen zwak. Great Cobar hooger. Staatsfondsen algemeen zwak met weinig han del. 99 Edith, zichtbaar aangedaan, gehoorzaamde haar vader. Zij richtten zich inderdaad naar het park, naar den heerlijken rozengaard die, met zoo veel liefde verzorgd, onder de warme en koesterende zon was ontloken, v. Een oogenblik zwegen de jongelieden. Edith dorst 1 i ans met aanzien, en hij, de stille, be scheiden jonkman, vroeg zich af, hoe hij het moest aanleggen, om Edith het geheim van zijn hart toe te vertrouwen. Zijn wilskracht deed hem eindelijk zijn Bchuchterheid overwinnen. Hebt ge begrepen, Edith, sprak hij, waarom ik door mijn werk en mün pogen een fortuin verzamelen wil en iemand worden wil, die in ons land een naam achterlaat? Nooit had deze zoo vaste, metaalachtige iBtem zóó zacht geklonken. Zij vond dan ook dadelijk weerklank in het tart van het jonge meisje. Zij bloosde en antwoordde, haar oogen met de lange bevende wimpers neerslaande, j •Doe alsof ik het niet geraden had, en alles nmTgy denkt®0*14 t0° g°eft' M'soheaen al. een"b° "SSata™- lyk wezen gemaakt uit verstand, oprechtheid en schoonheid. Terstond heb ik in mijn gemoed gelezen, ik heb begrepen welk oneindig diep, onuit sprekelijk gevoel in mijn hart was geplant en het .uitsluitend moest vullen. Toen ben ik werkelijk een zoon voor uw vader geweest. Want hij mijn diepe gevoe lens van dankbaarheid jegens hem, voegde ik een auder, misschien niet dieper, maar ze ker teederder. Van dien dag af heeft slechts één ge dachte me bezield: mij tot u te verheffen en u te veroveren. Nu doet de gelegenheid zich voor. Machtig mij, u te bewijzen, waartoe ik in staat ben, en in twee jaren zal ik een for tuin aan uw voeten komen neerleggen; in tien jaren zult ge de rijkste, de meest benijde vrouw van Parijs zijn. Rijk!... Benijd!... herhaalde l i J?D8'zaam> dat is mij onverschillig. Een ei ei ding mö aan: zal ik bemind zijn? Bemind! wie zal ooit weten, hoeveel gij bemind zult worden, mijn afgod, mijn doel, mijn alles! Op dat oogenblik deed zich achter een dicht boschje iets als een snik hooren. Misschien ook geen snikmaar in elk geval een zacht kreunen. Edith, overweldigd door een nameloos ge luk, sprak naar het boschje wijzend: Ach God, Frans, er is daar iemand... iemand die lijdtMaar wieWeet je wie? Onstuimig duwde de jonkman de struiken vaneen, overal rondwoelend en om zich heen starend. 't Is de een of andere vogel, die zijn nest opzoekt voor den nacht en dien onze tegen woordigheid schrik heeft aangejaagd, sprak hij, tot Edith terugkeerend. Hand in hand wandelden zij naar het kas- teel terug*, alleen sprekend over de toekomst, over hun liefde en hun toekomstig geluk. Hun lachend en blij gelaat zei den graaf wat er gebeurd was. Hij opende zijn armen voor zijn dochter en sprak: Wees gezegend, lief kind, die zoo mijn wenschen vervult. Nu zal ik in vrede kunnen sterven, daar ik weet aan welk een bescher mer ik je achterlaat. 's Avonds aan het diner lette niemand op de bleekheid van Octavie, op de wanhoop in haar mooie, donkere, fluweelen oogen. Maar zij was moedig, en toen de eerste ont roering voorbij was, wist zij zich zoozeer te beheersehen. dat toen Frans naar Pariie ver trok en Edith haar in het vertrouwen nam, zij met warmte zeide: -— Niemand is meer waard door jou be mind te worden dan hij; zoo hij blijft wie hij nu is, zult ge gelukkig zijn!... En jij ook, zusje, jij zult eveneens het overgroote geluk smaken, alles te worden in het leven van een goed, rechtschapen en ver standig wezen. Wat ik gevonden heb, zult gij ook vinden. Het ongelukkige kind schudde het hoofd en antwoordde: Ik zal het niet zoeken. Ik ben je zuster; je vriendschap en het schouwspel van je vreugde zyn mij voldoende, andere eerzucht heb ik niet! Toen twee jaar daarna graaf d'Aubagne haar met Noël, die nu het landgoed beheerde, wilde doen huwen, om er geheel en al de zus ter zijner dochter van te maken, wees Oc tavie met de zachte, maar onwrikbare be slistheid, die in haar karakter lag, alle voor stellen van de hand, dezelfde woorden her halend, welke zij vroeger tot Edith gesproken had, en er bijvoegend: Ik heb de roeping een oude jongejuf frouw te worden. Ik ben bang voor het hu welijk. De ondervonden teleurstelling bad baar hart, tot dan toe zoo warm en ontvankelijk, doen verstijven. V. DE ZENDING. De twee jaren, door Frans Berthier ge vraagd, waren nog niet verloopen, toen hij reeds zegevierend en gelukkig terugkeerde, ua te Parijs een bankiershuis te hebben ge vestigd, waar de zaken hem toestroomden. Hij had zijn zuster uitgehuwelükt aan zijn eersten kassier, De Graves; hij had Louis aan een der groote gymnasia geplaatst, om er zijn opvoeding te voltooien, en hij kwam nu tót Edith terug, niet alleen met den glans van het succes eu met een groot fortuin in het verschiet, maar wat oneindig meer waard was vooral om het goede en edel moedige hart van Edith d'Aubagne te ver heugen door al het goede, dat hij begonnen was rondom zich te verspreiden. Ik wist reeds dat je verstand had boven anderen, sprak zij diep ontroerd tot hem; ik wist dat je wils- en werkkracht ongeëve naard is, maar nu heb je mij het bewijs ge leverd, dat je ook goed bent, en dat maakt me gelukkiger dan al het andere! Hij poogde onder een glimlach de groote aandoening te verbergen, welke deze woor den bij hem verwekten. Goed zijn, antwoordde hij, wanneer men door jou bemind wordt, Edithzou mén wel andere kunnen wezen? Moet in de voi^

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1912 | | pagina 5