J.H.W.GPIDEMANI DE GEHEIMZINNIGE VERDWIJNING. MANTEL- EN STQFFENMAGAZIJN Blouses. Costuumpokken. Dames- en Kinderkieeding BUITENLAND BINNENLAND. Sociale Berichten Affisterdamsclie Benrs. NIEUWS UIT OEN OMTREK. m* mu J. HUIZING. Import Hmerican Shoe's. Groote Houtstraat No. 44. Telef. no. 361. SpeeiaoB De oorlog op den Balkan. Au Bon RNarché „iioyons." Haarlem-Brussel. Handschoenen voor alle gelegenheden KONINGSTRAAT, naar Maat. INGEZONDEN. Opgegeven dnor De Spiarnetank °"sl* M.'l t z70 **iie etfVia FEUILLETON NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT *S2K, «SB De Bulgaren bij Adriauopel. De speciale oor'o ^correspondent van den „Berliner Lok al Anzeiger", die, in wan hoop over zijn gedwongen nietsdoen te Mocstafa, Pasja, naar Sofia is teruggekeerd, seint belangwekkende bijzonderheden over de belegering van Adrianopel, welk tele gram hij, om den censor te ontgaan, naar de grens liet brengen. Men heeft hier dus te doen met een be richt, dat volkomen waar kan zijn, hetgeen Blechts van zeer weinige berichten in de zen oorlogstijd gezegd kan worden. Het telegram luidt: „De toestand voor Adrianopel is voor de Bulgaren heel wat ongunstiger geworden. Hun oorspronkelijk zeer doelmatig, plan was, den hoofdaanval te richten tegen het zuidelijke front. Daar hier de forten het zwakst, gedeeltelijk ver waarloosd en het dichtst bij de stad gelegen zijn, zou de aanval stellig snel tot een re sultaat hebben geleid. Op een spoedigen val van Adrianopel, had dus niet alleen het Bulgaarsche volk, doch ook het leger bestuur mogen rekenen. Doch twee perio- odes van hoog water liebhcn deze hoop ver ijdeld, en het plan van aanval omvergewor pen. De eerste periode was kort en onbe- teekenend en t oonde enkel aan hoe be denkelijk de onderneming was. Na eenige dagen van strenge winterkoude, kwam plot seling met zomersche warme dooiweer. Den lOen November begon het water ech ter opnieuw te wassen. Het kwam tot aan de toppen van de hoornen, die aan den oever- van de Maritza staan, zette de door de Bulgaarsche pionniers gebouwde nood- hulpbruggen bij Pasaköj en de pontonbrug gen ten zuiden van Kadinköj onder water, en veranderde 't land bijna overal in een groot moeras. Op het oogenblik bemoeilijkt de overstrooming nog slechts alleen het ver keer tusschen den noordelijken en zuide lijken oever, want, door de eerste onder vinding wijzer geworden, hebben de Bul garen de troepen reeds vooruitgeschoven voor de veel moeilijker aanvallen tegen het westelijke front. Heldendaden van Bulgaren. De „Kölnische Zeit." neemt het volgende op van haar correspondent in het Bulgaar sche hoofdkwartier: Een ooggetuige vertelt een voorval, dat een helder licht werpt op de dapperheid van den Bulgaarschen soldaat. Het was in het gevecht bij Joeroesj, ten westen van Arianopel, waai' de Turken een voor de vestingwerken van Adrianopel vooruitge schoven stelling bezet hielden. Begen liad den grond doorweekt en de Bulgaren kon den met hun schoeisel, de sandaal, niet goed tegen de steile helling opklimmen. Toen commandeerde de aanvoerder der com pagnie: Schoenen uit! met bloote voeten gaat het beter 1 De soldaten wierpen zich neder, bonden hun sandaal-riemen los, zet ten, blootgesteld aan liet vijandelijke vuur, hun schoeisel netjes neer en renden toen barrevoets hun officieren achterna. Zooals hekend is, werd de stelling op de Turken veroverd. De overlevende soldaten trokken nu hun sandalen weer aan en namen de sandalen, dio geen eigenaar meer hadden, mee terug. Een Bulgaar woont in Kazan in Rusland en daar krijgt hij het bevel voor den dienst op te komen. Zijn Russische vrienden bren gen hem naar den trein: er worden kruis jes geslagen, op het afscheid wordt gedron ken, wenschen voor de overwinning wor den uitgesproken, enz. Wanneer onze Bul gaar in Kiein-Zagora komt, hoort hij, dat zijn regiment reeds vertrokken is. Hij wordt ingedeeld bij de aanvullingstroepen en moet rekruten drillen. In zijn vrije oo- genblikken zit de Bulgaar te piekeren; plot seling stuift hij naar zijn bataljons-com- dant. Ik kan niet blijven, roept hij uit, ik loop weg! Wat zullen mijn Russen zeggen, wanneer ze hooren, dat ik geen deel aan den oorlog genomen heb; ik moet naar het regiment. En men heeft hem met de eerst volgende troepenzending mee gestuurd. Naar Moestafa Pasja, voor Adrianopel, zijn nu veel Bulgaren met grijze baarden, hun kleinkinderen aan de hand, op weg. Zij zoeken hun zonen en hun vaders. Men staat hun dat toe. Een oude man met grijzen baard kwam alleen hij een bataljon van de divisie van Stara Zagora. Ik heb maar één zoon, zeide hij, en ik wil bij hem blijven. Sneuvelt hij, dan is ook mijn leven niets meer waard; ik wil met hem leven of sterven. Ik kan schieten, geef mij een geweer. Men heeft hem een geweer gegeven en de oude staat naast zijn zoon in het gelid. De Tsjataldzja-linie. Uit Konstantinopel heeft de „N.R.C." een telegram over Konstantsa van een corres pondent der B. Z. Ik ben gisteren uit Hademkeui naar de hoofdstad teruggekomen en heb vreeselijke dingen gezien. Vreeselijk en belachelijk te gelijkertijd. Heel het breede dal tusschen Tsjataldzja en Hademkeui is een groot leger kamp van den dood. De opperbevelhebber van het leger heeft de cholera. Maar bij mijn eerste verblijf daar kon ik versch water en brood krijgen. De eerste cholera-gevallen werden stil gehouden en drie dagen later moest ik bij het verlaten van de wagens reeds over eenige soldaten-lijken, die blauw geworden waren, heen stappen. Thans lig- leg in ontzettende hoopen vele honderden lij ken in de stations naast de rails. Alle wa terputten in de buurt zijn besmet en de of ficieren van gezondheid staan er verstomd en reddeloos bij. Nauwelijks een hand wordt geroerd om de lijken te begraven. De weini ge spoorwegbeambten, die in deze gruwe lijke verwarring nog heldhaftig hun plicht doen, kunnen zich door de ontsmettingsmid delen beschermen, die de directie rijkelijk te hunner beschikking heeft gesteld, nadat twee van hen, lieiden Oostenrijkers, gestor ven waren. Het leger wordt echter gedeci meerd. Ik heb gezien hoe uitgeteerde soldaten uit het vuil van de wegen erwten bij elkaar zochten en verslonden. Als de officieren hen waarschuwden, antwoordden zij slechts: Wat wilt ge, wij hebben honger, en toch zijn er, evenals in den slag van Loele Boergas, ber gen proviand en groote kudden schapen in de nabijheid. Deze voorraden worden volgens een onbe grijpelijk bevel scherp bewaakt en heele waggonladingen meelzakken liggen te rotten in den onophoudelijken regen. De bakovens bij het station hebben om onbekende redenon het werk gestaakt. Een dozijn generaals en stafofficieren com mandeert door elkaar en tegen elkaar in. De minister van oorlog, Nazim-pasja, komt nauwelijks uit een salonwagen, die een be langrijke spoorweglij n verspert en vanwaar uit hij het front, dat zich van zee tot zee uitstrekt, commandeeren wil. Gisteren eindelijk, het is Woensdag, toen de Bulgaren de plaats Tsjataldzja reeds bezet ten, liet hij stoom maken en reed met zijn trein 3 KM. vooruit, 6 KM. van de vijan delijke voorposten. Hij vergat echter niet, om alle maatregelen te nemen voor een snel len terugtocht en den trein telefonisch met het station te verbinden. Dat is de eenige veldtelefoon geweest, die ik in den heelen oorlog in werking gezien heb. Nazim-pasja is gelukkig teruggekeerd, maar als zijn ver bindingen met de vleugels niet ten minste evengoed functioneeren als zijn huistelefoon, dan is misschien overmorgen met de rest van zijn leger gevangen genomen. Op den terugtocht hoorden wij uit de richting van Bujuk Tsjckmedzje uren lang kanonvuur. Op alle stations en halten lagen weer hon derden choleralijders en de vluchtelingen uit de kustdorpen vertellen, dat vier Turksche oorlogsschepen de dorpen in brand schieten. De Bulgaarsche artillerie heeft zich bij deze dorpen reeds in vaste schansen ingegraven. De Bulgaren hebben het zuidelijke gedeelte van de Turksche positie doorgetrokken en rukken tegen San Stefano aan de Zee van Marmora op( BARON MACKAY NEEMT ONTSLAG ALS RAADSLID. De heer A. E. Mackay heeft naar de Msb. mededeelt aan den gemeenteraad van 's Gra- venhage medegedeeld, dat bijzondere om standigheden hem bewegen om thans zijn ontslag te nemen als lid van den raad. Al ga ik hiertoe vrijwillig over, schrijft de heer Mackay, zoo mag ik u toch niet verhelen dat ik met groot leedwezen eene betrekking neerleg, die mij allengs lief was geworden. De heer Mackay dankt ten slotte de leden van den raad voor de vriendschap en ach ting steeds van hen ondervonden en be veelt zich in hun aandenken aan. TWEEDE KAMERVERKIEZING OMMEN. Voor de verkiezing van een lid der Twee de Kamer in het district Ommen (vaca- ture-dr. A. Kuyper) zijn de candidatenlijs- ten ingediend voor de heeren mr. O. J. A. Biclion van IJsselmonde (christ. hist.) te Rotterdam en mr. H. van der Vegte (anti- rev.) te Zwolle. HET ROODE KRUIS. Bij het Balkan-comité voor het Neder- landsche Roode Kruis was tot Zaterdag aan giften ingekomen f 22.605.60. De eerste geld zending heeft plaats gehad. Onder de gif ten zijn er, 12 van f 1000 en 4 van f 600. Een kerkdief aangehouden. Aan veld wachter Janssen van Schinnen en een drie tal marechaussees is het gelukt, den be rechten kerkdief C., uit Schinnen, te arres teeren. C. werd reeds lang gezocht door rijks- en gemeentepolitie. Deze persoon wordt ver dacht van den diefstal met braak in de pastorie te Voerendaal, alwaar f 1200 ont vreemd werd. Verder wordt hij verdacht van verschillende kerkdiefstallen. Veld wachter Janssen vernam, dat er te Hegge, een gehucht nabij het station Schinnen ge legen, een persoon op een hooizolder lag te slapen en men vermoedde dat het C. was. De veldwachter ging dadelijk naar het station om hulp. In een binnenkomenden trein zaten twee marechaussees van de bri gade Hoensbroek en een van Nieuwenha- gen, op weg naar den verhandcursus te Roermond; zij gingen dadelijk mee om de zaak te onderzoeken. Op den hooizolder vond men een persoon, slapend, met een revolver in de vuist, en al spoedig merkte de politie met C. te doen te hebben. O. werd gegrepen en in verze kerde bewaring gebracht. C. heeft reeds bekend, dat hij den diefstal met braak ge pleegd heeft bij den pastoor te Voeren daal, en ook de dader is van den kerk diefstal te Sweijkhuizen. C. was nog in het bezit van 70 centen. "Waar hij het andere geld gelaten heeft Is een raadsel. Hij zou Zaterdagmiddag naar Heerlen vervoerd wor den. (Limb. Koer.) Spoorwegvertraging. De machine en eeni ge wagens van een goederentrein ontspoor- da. Het verkeer tusschen Amsterdam en de Zaterdagaochtend te Oudewater bij Gou- Rotterdam had hierdoor belangrijke vertra ging; verschillende aansluitingen werden ge mist. Op de baan HelmondVenlo botste dien-, zelfden morgen een goederentrein op een rangeertrein, waardoor het spoorwegverkeer tusschen VenloEindhoven was gestremd. DE SIGARENMAKERSACTIE. In de „Geelvinck" te Amsterdam was door eenige leden vaD den Nederlandschen Sigarenmakersbond een protestvergadering belegd tegen de houding der hoofdbesturen, die de voorstellen der Amsterdamsche pa troons aannamen. Door den voorzitter werd voorgesteld wel aan den arbeid te gaan, maar een petitie in te zenden met verzoek het besluit nog tc herzien. Verschillende sprekers voerden hier over het woord. Ook werd door verscheide- nen de houding van het bestuur goedge keurd. Meer dan 70 pet. die in tegenstel ling met zooa's de stakers hen deden voor komen van de sigarenmakers zoo be toogden zij, profiteeren van de verhooging en voor sommigen met veel meer dan 75 cent per week. De vergadering was nu en dan rumoerig. Een besluit werd niet geno men Voor de. Inhoud deter rubriek «feit de Redactie rich niet aan «prak el Qk. Vaa inresomfrn «tukken, geplaatst ef niet geplaatst, wordt de eopjr dea ineender niet tararreeevea. Geachte Redactie. Zeer gaarne zagen wij onderstaand stukje in uw veelgelezen blad geplaatst. Bij voorbaat reeds onzen dank. In de uitgave van uw blad van den 14 de zer lazen wij onder de rubriek „Nieuws uit Lisse en O." een stukje met het opschrift: „Vernielzucht". Dit „in zeer schoonen stijl" geschreven stukje bevat enkele onjuisthe den, waarop wij uwe geachte lezers opmerk zaam willen maken. Volgens dit stukje zouden de leerlingen der R. T. W. School een „bres" in een muur bij „Meuje"! hebben gemaakt Wij willen bij de opmerking, dat geenszins de leerlingen der R. T. W. S. zich aan deze baldadigheid heb ben schuldig gemaakt, er nog eenige aan toe voegen naar aanleiding van enkele kleine „fouten", die duidelijk aantoonen, dat de ge achte inzender de klok heeft hooren luiden, maar niet weet waar de klepel hangt. De bewuste muur werd in bovengenoemd stukje beschreven als een „vestingmuur". De ruïne „Meuje" is echter geenszins e< vesting, eveumin de mnur rondom de n» een vestingmuur, doch een zeer bouwvallig muurtje, dat bedenkelijk naar achteren over helt. Zeer gevoelvol schreef de geachte in zender dat de Octoherstorm van 1912 geen invloed op het muurtje had uitgeoefend, doch hij vergeet er echter hij te voegen, dat de „vestingmuur" ongeveer 1 M. hoog is en goed beschut staat, waar nog hij komt, dat de meest heerschende stormwinden tegen den overhellenden kant van het muurtje waaien. De geachte inzender zou o.i. goed doen in het vervolg eerst hetere inlichtingen in te winnen, alvorens weder zoo'n „nieuw tje" te plaatsen, want. Z.Ed. scheen het er slechts op aan te leggen ons en de school zooveel mogelijk in discrediet te brengen. Dankend voor de verleende plaatsruimte, teekeneu wij hoogachtend, De leerlingen der R. T. W. S. Vort ere koers. 10 November. 3 pCt. Cert. Ned. W. S. 2y> pCt. Gert. j, j, 5 pCt Tahaksl. Buig. 4 Oblig. Kroneurenle. 5 pCt. April—Octoberrente 4 Jan.—Julirente. 4y, 4 4 4 4 4 4 4 BURGERLIJKE STAND, ALKMAAP. Geboren: 14 Nov. z. van F. Ph. N. Eggers en W. E. Schoof. d. van J. Burgering en H. L. Lebbing. 16 Nov. d. van C. de Bakker en H- Langendam. Overleden: 15 Nov. G. B. N. Eggers, 1 dag. VELSEN. Geboren: d. van E. Stechman van den Bos. z. vanlf. H. Verzjjlbergh van Schoten. d. van M. VellemaKnegt z. van J. ZeegersJaarsveld. z. van O. Qnaxvan Gooi, z. van J. PoslKra mer. z. van J. KievietHopk.es. z. van W. NieuwkoopDruif. d. van D. van der ZeeSparrius. d. van C. Bie- vietSprengers. z. van L. van Woerekom de Wit. d. van C. A. Kist de Ruijter van Peperstraten. z. van G. Rozenheek de Reus. z. van H. Ankerde Vries. d. van J. Konkelaar—Limburg, z. van P. Teeuwen van Keulen. Ondertrouwd: J. Sweers en G. Koets. B. dei Korte en J. Slikkerveer. J. de Wolff en Antonia Kok. T. Glas en P. Ra demakers. Getrouwd: F. de Vries en J. H. Pol derman. A. Schipper en C. E. Hutjes. M. J. Duijvelshoff en M. Remmers. W. Heilig en O. M. Blokker. A. G. Keutel en T. Wennis. P. van der Putten en A. iHoogerwerf. Overleden: A. Leijen, 1 maand. J. B. Zwanenburg, 7 mnd., H. Hooijberg, weduwe van Gerrit Beets 70 jaar. Rusland 1909 Iwangor Dombrowo Grooie Russ.sp. 1898 Nicolai Sp. Rusland 188f Zuid-West Rusland Hope Rusland 1894 6e Fm Rusland Binnenl. 5 pCt. Imp. Lri>n Japan 5 pCt Binne Mexico. 5 GoudL tin p. St. 5 pCt Funding Brazilië, 5 Bah ia in p. St. 5 Para 1907, 5 Rio de Janeiro (F. D 5 Sfio Pauto 1908 5 pCt Dominica 4 Amsterdam 1904 4 pCt. Algeni. H.B.K. 4 HaarL H.B.K. 5 pCt. Rotterd. Can. H.B 6 gCt. Argent H.B.L. 5 m dito Ge du ia K. 4y» Ung. Laud C.Sp. 4'Mo Hong H.B. Comm. Obl, Aand. Amalgamated Copper li Am. Car eu rouu... e Am. Hide en Leaih, United cigar M. Cy. United Slates Steel a Cult. My. Vors Lent, Hand. Maatsch a Ketauoen gew. Kclauoen pref. Aand. lteujang Cehoug. Siukep Tin Mij. .Great Gobar Aand. Gecon»ot. Petrol. Intern. Kuin.-Petrol. LuimiLLyae pen-, Aand. Amsieru. Hubber. t, Dell-Batavia ia NederL Uost-Java Rubber. K. Ned. SLooinb. Mij Ned. Amer. SL Mij. Comm. Marine Pref. id. M/ggCu um. Marine Aand. Amsterdam Dell AffisL Laaguau gew. ai Arendsburg tabak. Medan Tab. Mij. Ass. Merchants le pret Pref. Peruv, Corp. Aand. Holt. Spooc Aand. Staatsspoor pCt Obi. Underground 4»/s pCL Mosk. Kieuw W/or. i'/s h Mi' ladikawkas. Comm. Atchison. Top. 4 pCL Atg. lijp. lopeka h Conv. Bd. idem. 5«/a Cuba Railr. Cy. le Hyp. Common Denver Common Erie 4 pCt, general Erie Common Kansas C. South Pret. Kansas C. Sodh. Common Missouri K. X. 4 pCU lc hyp. idem, 4y» pCLNaL Railw ot Mexn Common New-York Oman common Norfolk Common Rock Island Common South PacJtks 4 gCL Convert idem 4 In Ret. Hyp. idem Comm. Southern Railw. Common Union Pacific 4 pCL goud Obl. idem 4 Convert Obi. idem Common Vv abash Sh. Canadian Pacif. 4'/t p.Ci. Bra/, it Railw, 5 gCk Yucatan. 41/2 pCt Soracabana 2 pCt. Antwerpen 1903. 21/2 pCL Antwerpen 1887. Turkije 1870. Aand. Batavia Electr, Madocra St.m. Pref. a* Prolon; tie, 79 66»/lf 9éö/„ c.48/< 88-/4 84 B/lf 98»/, 9:h5/ie 863/, 92 867 .g 851/,6 85 921/4 918/4 4611 461/. 10zl5/ie 96 96 963/4 10H/4 lOul/2 1003/8 90 951 .01 947/s 903/10 9 Oi/o 981/j 8^/ie 693, 293 g 64»/1(f ,06/g 1673/4 1 ïöll/j, 40 243 d>9 Sa7,8 4H/4 1491/8 o3i L'lb 1/.6 100 s/g 190 0I/4 20' 2 06», 16 buu ZÖ3 663 20D/4 101 043/u So 94'/s 100 »/k- 901/2 "3,4 1UB3/m 971/4 ictil/2 013/4 •M-i 4 3*3/4 701/4 M>3/8 0*3/g 9o3/4 114 M'lt 1113/4 931/a ttt> *911 /fc 17 2./g 93 lol*7ie 43/4 262 «0*3 Jh 903/g 071/2 703,4 »o7/ie 42'/, 84 961/.J 79 6^/p 9513 89 8413/,c 951/2 921/g 831/2 8515 v 9,1/4 9 3/, 451/2 1033/., 951 iOliL lOuS/g 90'/g 101 943/4 66«/| 853/4 591/g 29114 59% 743/. 1571/4 1*61/2 34 2401/j 14J 532 lzb 7»i/| lod'/g 130 liM/4 3s/te 213/g boo 88 250 102 541 g 961/4 IU91/4 102 2z7/s 341/4 76l/2 281/4 283/4 1147/P *6' jo U13/; WH/2 291/, 1701/4 1011/g 4»/io 907/g 873/g 961/a 947/g 86*/, 691/, 296/ 597jB 747/8 158 88»/! '45 151 517 79«/4 1313/, 201/2 251 28 343/ 287/, 26»/, 298/ 47/ 911/ 87 6/ 96«l Uit het Engelsch, door Z. v. K. 2.1 De jonge gravin glimlachte evenwel om de ontsteltenis der oude lieden en zeide ■Vriendelijk: Maak u toch niet zoo ongerust, ik weet wel dat gij mij niet verwaehtet en daarom 8Pijt het mij, dat wij u er vooraf geen kennis van konden geven, xrtaar ik weet zeker dat ik yii in alle vertrekken van dit oude prach tige kasteel thuis zal gevoelen. Deze vriendelijke toespraak deed mrs. Jordan weer een weinig; van haar verlegen heid bekomen. Och, hadden we het maar geweten, my- y; jammerde zij. Er is nog geen vonkje uur in het salon en alle meubelen zijn nog et hoezen overtrokken, want als mijnheer Tdbliotlmol '8' f'fm hewoont hij alleen de Toen Gertrude echter alleen was op de ka mer die in alle haast voor haar in gereed heid was gebracht, barstte zij, ondanks den moed dien zij getoond had, in tranen uit. Een slecht teekeu voor haar huwelijks geluk. Vooraleer wij met ons eigenlijk verhaal verder gaan, moeten wij nog de volgende bijzonderheden mededeelen: In een der armoedigste wijken van Parijs woonde een gezin, dat slechts uit drie per sonen bestond, allen van Engelsche afkomst, hoewel twee nooit een ander land gezien hadden dan Frankrijk en de derde, een dame van 70 jaar, zeer jong in Frankrijk was ge komen, om op een meisjesschool Engelsch te onderwijzen en sedert liaar vaderland niet weer gezien had. Een paar jaar later was zij gehuwd en toen haar man kort daarop stierf, was zij met een dochtertje achtergebleven. Het dochtertje van de weduwe Lecomte groeide op tot een beeldschoon meisje en de moeder dacht, dat zij eene schitterende par tij deed, toen zij huwde met zeker heer Char les, een jongmensch met een knap voorko men en die rijk genoeg was, dat hij niet be- j hoefde te werken om in zün onderhoud te voorzien. Mevrouw Lecomte kwam hij het jonge paar inwonen, zij hield van haar schoonzoon bijna evenveel als van haar dochter en we* overgelukkig toen zij een jaar later groot moeder werd over een tweeling, mooie ge zonde meisjes, maar het geluk vau het gezin 6eheen niet van langen duur te mogen zijn. Toen de tweelingzusters reeds een paar jaar oud waren, moest mr. Charles die een Engelschman was, wegens dringende fami lieomstandigheden eensklaps naar Engeland vertrekken, maar bij beloofde zijne vrouw dat hü over een paar dagen zou schrijven en binnen 14 dagen terugkomen zou. Drie weken verliepen er evenwel zonder dat er taal of teeken van den afwezigen echt genoot werd ontvangen. Marguerite Charles en haar moeder verkeerden in doodelijke on gerustheid en de jonge vrouw hield zich overtuigd, dat alleen ziekte haar echtgenoot kon gedwongen hebben haar in zulk een angst te brengen. De oude mevrouw Lecomte bedacht eens klaps dat zij niets met zekerheid van haar schoonzoon wist, dat hij nooit iets over zijn familie of afkomst liad gesproken. Er k^vam nu een geheime vrees in haar op, dat Char les misschien tot eene lioogadelijke familie behoorde, die mogelijke pogingen gedaan had, om hem van zün gezin te vervreemden. Eindelijk, toen de angst der beide vrou wen ten toppunt was gestegen, kwam er be richt, niet van den vermiste, maar van een bloedverwant, die onderteekende Keuueth Ford. Mr. Ford deelde met veel omzichtigheid Het geld werd zeer geregeld ontvang maar de weldoener toonde nooit de mins belangstelling in de tweelingzusters. Jaren verliepen en d© kinderen waren o gegroeid tot beeldschoone meisjes van twi tig jaar, terwijl in het vriendelijke gel van mevrouw Lecomte menige rimpel w gekomen. Zij begon zeer duidelijk te voelen, dat z oud werd en drong er bü de meisjes nadruk op aan, dat zij een loopbaan zoud kiezen om in haar eigen onderhoud te voo zien, toen haar, zonder eenige voorafga waarschuwing, een vreeselijke ramp tr Het jaargeld dat mr. Kenueth Ford rende achttien jaren met de grootste nau gezetheid had gezonden, bleef eensklaps De oude grootmoeder wachtte eenige d gen in toenemende ongerustheid en scl ten slotte aan een advocaat, die haar ee toen mr. Ford op reis was geweest, in j naam het geld had gezonden. 1 Het antwoord kwam per omgaande, ma 'i was niet geschikt om de oude vrouw gero 1 te stellen. De advocaat schreef, dat mr. Ford n S leefde en volmaakt gezond was, maar h I geen order had gegeven, geld naar Parijs zenden. j De arme vrouw stond als versteend, zij dezen brief las. i Er was maar één man, wien zij om t 'kon vragen: dokteT Bolton, een Engelsch eene noodlottige tijding mede: hij meldde dat zijn neef, mr. Charles, bij eens spoorweg ramp zwaar gekwetst was geworden en reeds stervende was, toen hij tot het bewustzijn terugkeerde; het was daarom te laat om nog om zijne vrouw te telegrafeeren. Mr. Ford schreef verder dat, ofschoon hij zelf niet rijk was, hij gaarne de weduwe van zijn neef wilde ondersteunen en daarom, zoodra hij zich een weinig van zijn droefheid had her steld, naar Parijs zou komen om met me vrouw Charles het een en ander te bespre ken. De moeite van die reis werd hem bespaard, want de ongelukkige Marguerite werd door dit droevige bericht zoo heftig aangedaan, dat zij twaalf uur later stierf. De oude mevrouw Lecomte bleef nu met de tweelingzusters achter, dié niemand an ders hadden, om voor haar te zorgen. Zij schreef terstond aan mr. Ford, deelde hem het nieuwe sterfgeval mede en voegde er bij dat zij hoopte, 6at hij iets voor de arme wee- zen doen zou. Hij antwoordde per omgaande, dat hij een vrijgezel was en de kinderen daarom niet bij zich in huis kon nemen, maar wanneer me vrouw Lecomte zich met de opvoeding wilde belasten, dan wilde hij gaarne per jaar tach tig pond afstaan. Met die som was de grootmoeder zee; te vreden, bij een weinig spaarzaamheid kon zij er met bitar kleinkinderen wel van leven.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1912 | | pagina 5