I J.H.W. 6RÖNDEMANI I DE GEHEIMZINNIGE VERDWIJNING. s Mantelcostuums Beslist Waterdicht. iiHimmi Hu Bon J. HUIZING. Import Hmerican Shoe's. Groote Houtstraat No. 44. Telef. no. SSI. 1 KONINGSTRAAT. ICostuumrokken en Blousos B flEGENMANTELS In gummi- Wa terpraat en echt YilOLEH Indensluf. BUITENLAND. De oorlog op den Balkan. BINNENLAND. „üefons." Haarlem-Brussel. HansSsefeoenen voor alle «gelegenheden! I"93 Steeds voorradig de Nouvéaute's in DAMES en KINOERMANTELS g MONTENEGRO. In de „Revue der T. O. S." wijdt Egon von Kratzer een artikel aan de Montene- grijnsche bergstreken en zijn bewoners. Wie kent niet de prachtige, heldhaftige figuren, die in den harden strijd om het bestaan, ondanks hun gering aantal, steeds stand hielden tegenover de Turksche over macht en hun pólitieke onafhankelijkheid wisten te bewaren? Ja, de zonen van de Zwarte Bergen, zijn een heerlijk, fier slag Van menschen, vol moed, vastberadenheid en wilskracht, bezield met gloeiende vrijheids- en vaderlandsliefde voor hun klein, maar grootsch land, dat zij ten allen tijde bereid zijn tot hun laatsten droppel bloed te ver dedigen en waarvoor zij opgewekt hun le ven geven en zonder vrees den dood ingaan. Montenegro (Servisch: Erna gora) is inder daad een natuurlijke vesting van den eer sten rang, welke door deze dappere lieden tot hun vaderland verkozen werd. Beschermd door onbestijgbare rotsburchten, was Mon tenegro als meest vooruitgeschoven bolwerk van het Christendom in staat den stormloop van den Islam het hoofd te bieden. Dat dit vrije land, thans koninkrijk, altijd een doorn in het oog geweest is van Turkije, is be grijpelijk. Naar aanleiding van den jongsten op- Stand in Albanië, dien Turkije met de ge wone energie poogde te onderdrukken, was Montenegro als natuurlijke vesting het doel van duizenden Albaniërs die voor de Turk— fictre soldaten een toevlucht zochten en ach ter deze rotswanden zich veilig achtten. Even wel is de meestal rotsachtige bodem van de Zwarte Bergen niet in staat zélfs den eigen landskinderen het noodige voedsel te ver- Schaffen, laat staan den ontelbare massa's vluchtelingen, zoodat den armen Albaniërs een nog vreselijker vijand dreigde. Montenegro heeft geen spoor, doch zeer goede wegen, waarop uitsluitend de door de Oostenrijksche firma Laurent en Klement geleverde postautomobielen zoowel het per sonen- als het goederenverkeer onderhou den. Het grootste gedeelte van de vreemdelin gen, die Montenegro bezoeken, kiest als uit gangspunt de streek CattaroCettinje, langs den prachtigen kunstweg, die de mooiste na tuurlijke haven van Dalmatië met de hoofd stad van Montenegro verbindt. De kunste naars van het palet worden niet moe, de schoonheden der Bocche di Cattaro te schil deren, welke wedijveren in grootsche, woes te romantiek met de Noorsche fjorden, die het. gemoed vervullen met een onuitwisch- baren indruk van diepen ernst; maar hier verleent de zuidelijke zon aan het geheel meer kleur en wordt het oog op de plaatsen, Waar de rotsbodem dit toelaat, verrukt door een weelderigen, subtropischen plantengroei, Welke de Noorsche fjorden missen. Dat Oos- tenrijk-IIongarije deze niet alleen prachtige, maar ook, uit strategisch oogpunt, zeer be langrijke schenking der natuur bijzonder Versterkte, ligt voor de hand, daar de Bocche di Cattaro in geval van nood een veilige haven kan bieden aan de gezamenlijke oor logsvloten der wereld. Op den achtergrond van Cattaro verhef fen zich de bijna onbeklimbare rotswanden van de Zwarte Bergen, en toch slingert hier een der prachtigste kunstwegen ter wereld in tallooze wendingen zich naar boven, die overweldigend panorama's op de in de diep te liggende Bocche bieden. Men moet te voet, per rijwiel of auto dezen weg bestij gen, want pas daarboven komt de woeste, onvergelijkelijke schoonheid van dezen fjord- achtigen inham der zee geheel tot haar recht. Overal ontmoet men Montenegrijnsche man nen en vrouwen, dio naar Cattaro ter markt gaan. Hoewel de mannelijke bevolking van Montenegro steeds een geladen pistool bij hen dragen, vindt dit haar oorzaak enkel en al leen in het onafgebroken geharrewar aan de MontenegrijnschTurksche grens. Weliswaar vergunt de Oostenrijksche regeering niet 't openlijk dragen van wapens, waarom de naar Cattare komende Montenegrijnen genood zaakt zijn, hun pistolen voor den ingang van de stad af te leggen. De gelukkig nog algemeene nationale klee derdracht is buitengewoon bevallig en schil derachtig, doch ook hoogst praktisch en vol doet bijzonder aan de eischen van 't bergach tig terrein. Zij bestaat bij de mannen uit een blauwen kniebroek en meestal een rood buis, terwijl de beenen in spanken zijn ge stoken. De vrouwelijke bevolking, die door hare vele „beautés" opvalt, is echter niet zoo bijzonder karakteristiek gekleed als de mannelijke. Beide geslachten evenwel, jong en oud, dragen de eigenaardige Montene grijnsche kap, welker ronde zijrand zwart, en aan den bovenkant plat en van rood doek is, waarin de initialen van den Koning van Montenegro in goud gestikt zijn. De zwarto kleur beteekent de droefheid over de onderdrukking door Turkije, het rood het voor de vrijheid vergoten bloed. Ieder toerist, nog onder den verschen in druk der heerlijke natuurtafereelen van den weg van Cattaro naar Cettinje verkeerend, zal door Montenegro's hoofdstad eenigszins teleurgesteld worden. Het straatleven biedt echter een menigte belangwekkende beel den, welke waard zijn om gekiekt te worden. Behalve den boven beschreven weg zijn nog twee andere reisroutes aan te bevelen, en wel de eene, die nahr het sedert gean nexeerde Herzegowina en Bosnië door Oos tenrijk ontruimde en aan de Turken terug gegeven Sandsjak Novibazar leidt, de an dere die een uitstapje over Podgorika naar het groote Skoetarimeer mogelijk maakt, welke zuid-oostelijke helft reeds op Turksch gebied is gelegen. De volkstaal van Montenegro is het Servo Kroatisch, dat ook in Kroatië, Slavonië, Dal matië, Bosnië, Herzegowina en Servië ge sproken wordt. De bevolking behoort tot de Grieksch-Katholieke kerk. Montenegro bezit geen eigen munt; er cir culeert uitsluitend Oostenrijksch geld. Wie een werkelijk interessant land met wondermooie, wild-romantisehe tafereelen en een prachtig slag van menschen wil lee- ren kennen, zij een bezoek aan Montenegro, het jongste Europeesche koninkrijk, aanbevo lenwanneer 'de vrede gesloten en het leven er weder normaal geworden is. Kamp. Do trouw der Turken. Dr. Lardy, een arts van Genève, die lange jaren onder dé Turken heeft doorgebracht, doet in de Berl. Böss. Cour. eenige belang wekkende mededeelingen uit zijn rijke er varingen omtrent de veelbesproken trouw, of liever trouweloosheid der Turken. Herinnerend aan het bekende gezegde, „dat het woord van één Turk meer waard is dan de notarieel bekrachtige handteeke- ning van twee Christenen", zegt dr. Lardy: „Ik zou dengene, die dit gezegd heeft, niet gaarne aanraden, er de proef eens van Te nemen, althans niet in Turkije, waar voor het gerecht, maar dan alleen voor het ge recht, het woord van één Turk meer waar de heeft dan van twee Christenen. Want in ieder Turksch gerechtsgebouw vindt men altijd, alsof zij daar èen vaste betrekking bekleedden, valsche getuigen, die voor "klin kende munt alles, wat men maar wil, met een eed bevestigen. Het woord door een Muzelman aan een Christen gegeven, heeft volstrekt geen waarde, en ik kan verzeke ren, dat de Turken rijkelijk gebruik maken van de door de moskee toegestane „reser- vatio mentalis". Voor de Muzelmannen is de eed, die op den Koran afgelegd wordt, heilig en on aantastbaar. Toch zijn mij een groot aantal gevallen bekend, waarin ook deze eed open lijk verkracht én gebroken werd; tweemaal kon ik den gewezen sultan Abdoel Hamid in hoogst eigen persoon op meineed be trappen. Tn sommige omstandigheden, "bijv. wan neer de beroepseer in Tiet spél is, kan men zich volkomen verlaten op het woord en de eerlijkheid van den Turk. Zoo zullen de „hamals" of bedienden die een met diaman ten bedekte dame in haar draagkoets naar een bal dragen, niet toelaten, dat een haar van haar hoofd gekrenkt worde; en wan neer genoemde dame uit verstrooidheid een taschje met geld of andere kostbaarheden in haar draagkoets liet liggen, zouden de hamals deze zaken eerlijk terecht brengen, er niet het geringste van onttrekken en zelfs eene belooning voor hun eerlijkheid met fierheid van de hand wijzen. Maar wanneer een uur later bij diezelfde dame brand uitbrak, zouden die „rechtschapen" hamals, verkleed als „toelombadschis" (vrij willige brandweermannen), terugkeeren en als een ware rooversbende stelen en plun deren, wat hun voor "de hand kwam, zelfs wanneer zij daartoe iemand moesten dood slaan. De Turk" is gastvrij, maar slechts onder bepaalde omstandigheden, en ik zou nie mand aanraden, in Anatolië of in Macedonië geheel alleen aan de deur van een Turk aan te kloppen, dat zou wel een beetje gevaarlijk zijn en hem slecht kunnen be komen. Nooit zou ilc in Stamboel, zelfs als dok ter in den laten avond of des nachts een mij onbekend huis binnengegaan zijn; en zelfs overdag moest ik vaak bepaalde voor zichtigheidsmaatregelen in acht nemen ten opzichte van personen, 'die mij onbekend waren. Onder de Koerden echter begaf ik mij steeds zonder eenige aarzeïing. Officieel drinkt de Turk geen alcohol, maar officieus staat de zaak wel wat an ders en de „raki", een soort van gekruiden brandewijn, vloeit bij stroomen. Ik kende Turken, die per dag 4 a 5 Liter raki dron ken, en ik heb er anclercn gekend, die zonder een spier van hun gezicht te ver trekken, in één teug, een waterglas vol cognac of chartreuse uitdronken. De Ko ran verbiedt de „zwartachtige bedwelmen de vloeistof te drinken, de puriteinen lezen hier: „iederen gegisten drank", de anderen echter houden zich streng aan de letter, en dit zijn verreweg de meesten. Alles wat niet echt Turksch is, haten en verachten de Turken. Wanneer men hen naar Westelijk Europa brengt en "hen daar in aanraking laat komen met alles wat Eu- ropeesch is en beschaving beteekent, dan zullen zij zeer spoedig do gewoonten, den hoed en de kieederdraclit van den be schaafden Europeaan aannemen; maar zoo dra zij weder te huis zijn, worden 99 pOt. hunner weder precies dezelfde Turken die zij waren vóór hun vertrek, en zijn zij 'nog even vijandig gezind jegens onze Westersche instellingen. Als voorbeeld van Turksche vriendschap zou ik hier de handelwijze kunnen ver melden van twee Turken, wien ik velerlei belangrijke diensten bewezen had en die mij daarvoor met een overdreven dankbaar heid overstelpten, maar die, om bij sommige hooge kringen in een goed blaadje te ko men, mij bij den sultan van de meest af schuwelijke misdrijven betichtten. En dat alles alleen, omdat ik een „giaour", een dier „honden, of hondekinderen" was, voor welken men in Turkije slechts verachting over heeft. De overgroote meerderheid der Turken verafschuwt ons, Westerlingen, en regee- ringspersonen hitsen het volk tegen ons op. Studenten, politieke vluchtelingen officieren die in Europeesche regimenten gediend heb ben, vervallen, zoodra zij in hun land te ruggekeerd zijn, weder in hun vroegere fout. In Macedonië hebben Turksche officieren, die zoo pa's nog de Duitsche uniform droe gen, zich aangesteld als aanvoerders van rooverbenden, als bandieten en beulen en in koelen bloede de gruwelijkste misdaden gepleegd. Kortom, als veroveraars en heerschers, hebben de Turken nooit een andere wet gekend dan hun „bon plaisir", en zelfs de heiligste rechten hunner onderdanen roeke loos met voeten getreden. allon redding. Een treffende redding van twee lucht schippers, die gevaar liepen te verdrinken, had omstreeks vijf mijion van Eastbourne in Engeland plaats, vertelt het Rotterd. N. Twee heerën,'die Londen verlaten hadden met het plan het Engelsche Kanaal 'in den luchtballon „Meteor" over te steken, daal den uit een hoogte van 3000 voet, om te onderzoeken waar ze waren. Door den dik ken mist dreven ze echter naar zee. Er was geen wind en de luchtschippers had den maar twee kleine zakken met zand. Zij riepen om hulp en trokken de aandacht van de bemanning van een Eastbournsche visschersschuit. Dadelijk sneed de schipper zijn netten af en roeide naar de in nood verkeerende lucht schippers. De ballon was 50 voet boven de opper vlakte van de zee. De menschen in de mand werden spoedig in de boot gebracht en na verloop van een half uur was de ballon aan boord ge- heschen. De luchtreizigers vertelden, welke angsti ge uren zij hadden doorgebracht. Door den mist konden zij absoluut niet zien, wat be neden hen was. Eerst gingen zij over eon spoorbaan en hoorden duidelijk het geraas der treinen en het fluiten der locomotieven, maar later werd alles doodstil, totdat zij het ruischen der zee hoorden en begrepen, dat zij boven het onmetelijke watervlak ge dreven waren. Zij hadden een revolver bij zich en losten verscheidene schoten, in de hoop dat men hen hooren zou, maar stoom schepen voeren onder lien door, zonder hen op te merken. Tenslotte werd de visschers- man hen gewaar en kwam te hulp, maar nu bestond de moeilijkheid nog, dat hij niet zien kon en niet precies wist, waar zij waren, terwijl zij hun laatste patroon verschoten hadden. Om hun plaats kenbaar te maken, hadden zij 3 lucifers bij zich; een weigerde door de vochtigheid, een brak doormidden, maar de derde ontbrandde en nu kon de visscher aan het zwakke lichtje zien, waar zij waren en hun ter hulp ko men. Vier kinderen levend verbrand. Tijdens eon brand, welke in een gebouw te Roosevelt (New-Jersey) ontstond, zijn de vier kinderen der familie Driscoll in de vlammen levend omgekomen. Vrouw Dris coll werd bij de poging tot redding van haar kinderen ernstig verwond. De kinde ren waren van 16 jaar oud. Een bevaarbare tunnel. Een reusachtige onderneming, waarvan nog in Europa geen voorbeeld bestaat, is ontworpen voor het toekomstige kanaal van de Main naar de Werra, zijrivier van de Weser. Eerst wilde men het kanaal over de bergketen brengen welke de tweo stroomgebieden scheidt. Men had daarom drie krachtige elevators voorzien, die de schepen zouden in staat stellen deze hin derpaal to boven te komen. Een nader onderzoek deed echter vast stellen dat dergelijke onderneming weinig practisch en zeer kostbaar was en men besloot toen een bevaarbaren tunnel to bo ren door het gebergte. Ile.t kanaal zal do Werra, bij .Heiningen, verlaten en uitkomen in de Main bij Bamoerg. Onderweg gaat een zijtak naar Coburg. Voor dien afstand heeft men niet minder dan drie en twintig afdammingen voorzien, die samen 88.250.000 kub. meters water kunnen bevatten. Uit oen ander oogpunt bezien I De marsch der kiesrechtvrouwen van E- dinburg naar Londen wordt zeer gewaar deerd door een aantal doctoren. Een hunner, geïnterviewd door de „Daily Mail", ver klaarde: „Ik kan de waarde dezer demon stratie uit propagandistisch oogpunt niet be- oordeelen, maar uit hygiënisch oogpunt lijkt zij mij veel beter dan het inslaan van rui ten bij ministers. Het is jammer, dat de dames tegenwoordig niet wat meer lichaams beweging nemen. Als de marsch der kies rechtvrouwen de dames er toe brengt wat meer te gaan loopen, dan zullen de aan hangsters van miss Pankrust meer voor haar sekse hebben gedaan dan wanneer zij er kèt stembiljet voor veroverd hadden. Nieuwe Balkan-postzegels. Binnènkort verschijnt de nieuwe Balkan postzegel, uitgegeven als hernieuwd bewijs van eendrachtig samengaan van de vier ver bonden Balkanstaten; voorloopig is hij slechts geldig voor de overwonnen gebie den. Het eigenaardige van den nieuwen postzegel iSj dat hij voor vier landen zal dienen, doch niettemin een standaard-type vertoont, hetgeen in de philatelletische ge schiedenis als een unicum wordt beschouwd. Griekenland bedacht het plan, en de di recteur van het Numismatische Museum te Athene is er de vader van. De teekenaar, maakte naar zijn aanwijzingen een schets, waarbij men herinnerd wordt aan de slot woorden uit koning George's telegram aan de drie andere Ballcansouvereinen: „In hoe signo vinces". Deze woorden staan in vlam mende letters geteekend om een krui3 in een lichtende wolk, welke drijft boven een stadsbeeld... Dit stadsbeeld wijzigt zich voor elk der vier overwinnende Balkan- staten; overigens is het zegel zelf voor alle landen gelijk. De steden, die in het midden van het zegel komen te staan, zijn voor Bulgarije het stadsprofiel van Sofia, voor Servië de stad Belgrado, voor Montenegro en Griekonland de steden Cettinje en Athene. Tot zoolang de nieuwe postzegel niet in gebruik is genomen, behelpen de verschil lende Balkanlanden zich met hun eigen post zegels, behalve Griekenland, dat vier se ries uitgaf voor de door zijn vloot bezette eilanden Lemnos, Imbros, Samothracië en Thasos. Zij hebben echter slechts geldig heid voor den duur van den oorlog. Een zeldzaamheid dus voor de verzamelaars 1 En ook zullen dezen in hun verzamelin gen moeten zien op te nemen don her inneringszegel, dien Griekenland nu reeds laat ontwerpen, en voorstellende den Olym pus, op welks top een arend een slang'ter neer drukt. Hbl. 1 Een vreeselijk drama is te Jasua Gork afgespeeld. Politie-agem ten hadden in de nabijheid van het klooster twee verdachte kerels bemerkt. Zij wilden ze aanhouden doch de misdadigers namen do vlucht naar het klooster en losten re volverschoten op de politie. Als naar ge woonte, bevond zich een groote menigte aan den ingang van het klooster. Het volk wilde aan de vluchtelingen den weg ver sperren, doch deze wierpen alsdan twee bom men die met geweld ontploften en verschil lende personen kwetsten. Gebruik makende van de algemeene verwarring verdrongen de bandieten den broeder-gardiaan die zich aan den ingang van het klooster bevond en stormden naar binnen. Zij wierpen de poort dicht, en door eene opening in den muur van den toren waar zij zich verscho len hadden, schoten zij op volk en politie. Het politiehoofd baron Mirbach, oordeelen- de dat de door de bandieten ingenomen stelling zeer sterk was, riep in allerijl de hulp in van sterke afdeelingen soldaten. Een geregeld beleg ving aan. Klooster en kerk werden nauw omsingeld. Do vordering zich over te geven werd door de belegerden beantwoord met een regen van kogels. De politie trachtte de bandie ten te verstrikken met gas doch dit mis lukte. De brandspuiten werden met niet meer geluk beproefd. Van achter den dik ken torenmuur spotten de schelmen met de pogingen der politic cn schoten onop houdend, aizoo licht kwetsend twee nieuws gierigen en een politieagent. Het gevecht duurde 20 uren lang. Ten slotte besloot de baron Mirbach liet uiterste te beproeven. Rond 3 uur 's morgens werden twee dyna- mietpatronen, nabij den torenmuur geplaatst Ben schrikkelijke ontploffing volgde en de muren stortten in. Door een gat aan den voet van den toren zagen de politie en soldate» binnen. Doch een der bandieten, Kozlowski, alhoewel gekwetst leefde nog en bezat nog de kracht een schot te los sen op zijne vijanden. Woedend wegens den ondervonden hardnekkigen tegenstand dood den de soldaten den bandiet. Het lot var den anderen schelm is tot heden onbekend. OUDE PLUNJE. De vrijzinnigen zijn nu allen zoowat voor Staatspensionueering. Mr. Aalberse geeft in het K. S. A. een rijtje antwoorden, afkomstig vanvrijzin nigen en gericht tot de Staatspensionueering, Ziehier: Volksbedrog (Nolling, 1898). Agitatiemiddel („Radikale Hervorming", 3S97). Spelletje (idem). Voorspiegeling tegen beter weten in (id.) Iets, waar niets van komt (idem). Pensioen-kwakzalverij (idem). Politieke wisselruiterij (Land en Vols, T09). lets wat in strijd is met de politieke eer lijkheid en nauwgezetheid (idem). Iets, dat niet kan (idem). FEUILLETON Uit het Engelsch, door Z. v. K. VII. Mr. Cartwrigt wordt vanavond hier Twacht, zeide Gertrude, toen zij met hem i aQ het souper zat, hij komt op Lane House °f?eeren. Ik heb niet veel met onderwijzers op, Zij wist dat er mannen zijn, die in hun jeugd allerlei dollo streken uithalen, en die] toch, als ze wat ouder worden, ernstig en De president van het gerechtshof in dit ge- bezadigd kunnen zijn, maar dien indruk had deelte van Nortsbire was mr. Brister, die se- Kenueth Ford volstrekt niet op haar ge- j dert verscheidene jaren te Willmington dit maakt, hij scheen haar een van nature kalm ambt bekleedde en er hoog in aanzien was, en degelijk man toe. j zoo zelfs dat de graaf van Chatterly op Haar echtgenoot merkte dat zij in gepeins eenigszins vrieuclschappelijken voet met hem verzonk en glimlachte. j stond. O, ik geloof wel dat er nu niets op hem j Den volgenden morgen kwam mr. Brister aan te merken valt, hernam hij, maar hij reeds tamelijk vroeg op het kasteel, heeft ook zijn tijd gehad dat hij een eerste I Nadat hij met den Graaf een tijdlang over I losbol was. Zijne moeder houdt hem natuur-verschillende onderwerpen gesproken had, lijk voor een model van braafheid, maar hij zeide hij eensklaps: vertelt haar ook niet alles. j Weet gij wel, dat gij onze voornaamste j Dit gesprek maakte een pijnlijken indruk getuige zult zijn, lord Chatterly? op Gertrude. j De Gravin beefde over al haar leden en Zij leidde het onderwerp af en begon overwerd doodsbleek, Copsleigh en den nieuwen bewoner te spre- ik nooit gehad, sprak lord Chatterly.ken heb ik nooit genaa, spraic lora unaueriy, j tat Konueth Ford aanleiding gaf zich met n,, 'f- zaak in te laten, kan ik mij niet best be- ^'VJPen. 2ij waren in India zeer bevriend met 'kaar. n-TT Kenueth Ford is in zijn voordeel ver eerd. Haar echtgenoot legde de hand op haar schouder en zeide op eenigszins goruststel- I Hoe dat? j,,r~ Sedert hij teruggekeerd is, heb ik hem Iiulië ~:e-mig gesproken, _]mmr v0?r HU naar e,.„ 6 %1DS> was hij nogal losbandig, ja heel f zelfs. Chatterly kou dit niet goed gelooven. L'f zelfs. Lady c, Mr. Ford zegt, dat hij een alleraange- lenden toon. j naamst mensch is. Ik hoop dat ge hem eens Gij zoudt mijne vrouw nog zoo doen j zult bezoeken, Reginald, sprak Gertrude. schrikken, mr. Brister, dat zij in onmacht Dat ben ik volstrekt niet van plan, ant- viel. woordde de Graaf norsch. Ik houd niet van Hij deed Gertrude op de sofa plaats nemen Kenneth Ford en zijne vrienden kunnen on-en ging voort: mogelijk de mijne zijn. Ilc vrees dat ik met! Ja> had wel verwacht dat men mij mr. Cartwriglit, als hij hier is, nu en dan wel als getuige zou oproepen, maar ik vrees dat eens in aanraking zal moeten komen, maarmen uit mijne verklaring niet veel wijzer zal ik zal hem toch ontwijken, zooveel ik maar i worden. eenigszins kan. Maar Reginald, zeide zijne echtgenoote, Hij is ook een vriend van Konueth Fordhebt ge werkelijk met haar gesproken? Weet en dat is voor mij voldoende._ ,'gij wie zjj ,was? Ik heb er een flauw vermoeden van, wie zij was, verklaarde hij openhartig. Ik stapte te York uit om in de wachtkamer te gaan lunchen; de trein had daar twintig mi nuten oponthoud. Toen ik naar mijn coupé wilde terugkeeren, liep een meisje langs den trein heen en weer en koek angstig uit naar een conducteur. De trein zou juist vertrek ken en daarom vroeg ik haar wat zij wensch- te. Zij antwoordde dat zij naar Rainliain moest en niet wist waar zij moest overstap pen, waarop ik haar zeide dat zij tot Will mington rustig kon blijven zitten. Dat is alles. Rainham lag ongeveer tien mijlen voorbij Wilmington en was een klein stadje met on- geveer tienduizend inwoners. Uit de verkla ring van lord Chatterly werden twee punten opgehelderd: vooreerst de aanwezigheid der vreemdelinge te Salton, waar niemand baar kende, en ton tweede dat liare plaats van be- stemming „The Firs" was, een huis dat uie- j mand in don omtrek van Salton kende. Na een oogenblik te hebben nagedacht, zei ,f do rechtsgeleerde: In den" omtrek van Rainham zijn een groot aantal landhoeven en villa's. Tot de kleinste huizen toe hebben daar voornaam- ldinkende namen. Ik wenschte wel dat ik dit vroeger geweten had, dan zou ik te Rain ham een onderzoek hebben ingesteld. Nu was liet duidelijk, dat bet arme meisjo reeds dood was, toen zij Willmington bereikte, anders was zij daar overgestapt. De trein bad drie uren noodig om van York naar Willmington te komen, maar wij stopten ook aan elk station. Mr. Brister nam afscheid en begaf zich t naar Lane-House, om Kenueth Ford te spre ken. Deze was mededeelzamer dan lord Chat terly. Hü verklaarde dat hij onmogelijk aan .een zelfmoord kon gelooven, want het meisje zag er veel te onschuldig en kinderlijk uit. Bovendien is dokter Bardon van meening, i ging hij voort, dat zij gedood werd door het vergif, dot de bonbons inhielden, die wij in haar mandje hebben gevonden. Nu, mr. Bris ter, een vrouw die zelfmoord wil plegen, t neemt het vergif niet op zulk een argelooze wijze in; zij zal een flinke dosis laudanum nemen. Ik houd mij er vast van overtuigd, dat iemand het arme kind uit den weg heeft geruimd en vooraf zijne maatregelen heeft genomen om de misdaad te verbergen. Mr. Brister kwam op een gelukkige ge dachte. Hij telegrapheerde het volgende aan den postdirecteur van Rainham: „Bestaat in uw postdistrict huis „The Firs'T Wie woont daar?" Het antwoord kwam per omgaande en luidde: „Huis „The Firs" bestaat-, sedert on bewoond. Daarop reden mr. Brister, Kenueth Fora NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT i L

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1912 | | pagina 5