Amsterdam bears. Dverschoenen. P. W. TWEEHillJSEll, Barteljorisstraat 27. Tel. 1770. WiirterpanfoftelsJ BUITENLAND. Leger ers Vloot. BINNENLAND. VROOLIJK ALLERLEI. ff'1» Scheepvaartberichten. Opgegeven door DeSpaarnebaak <?:i« 7 Is 1021/4 92 f/8 237 91% 968/g VU HOE DE OMWENTELING IN MEXICO PLAATS GREEP. Uit New-York, en Washington worden vol gens den correspondent van de „Tel." to Berlijn over den opstand in Mexico nog de volgende bijzonderheden ontvangen: Sinds maanden reods hadden de Porfiristen, de aan hangers van den in 1911 verdreven president Porfirio Diaz, de revolutie tegen den tegen- woordigen president Francisco Madero voor bereid. Hoewel hun plannen nog niet geheel an al uitgewerkt waren, werden de Porfiristen Zondag reeds tot handelen gedwongen, daar de regeering van hun complot kennis had gekregen en de aanstichters daarvan wilde arrestee ren. Volgens een telegram, dat kolonel Vas- quez te Juraez van president Madero zelf >ntving, brak de opstand Zondagochtend bij zonsopgang uit. Een kanonschot bij het uit breken van den dag waa het teeken, dat het ♦"eken, dat het oproer begonnen was. De bladen melden, dat de cadetten der militaire academie van Tlalpam, cnder aanvoering van kolonel Juan Morelos, 's morgens vroeg naar de militaire gevangenis trokken en daar de invrijheidstelling van generaal Reyes eisch- ten. De honderd man sterke gevangeniswacht sloot zich bij de opstandelingen aan; deze begaven zich daarop naar de Ildefonsokazer- ne en, door de daar liggende troepen ver sterkt, rukten zij op naar hot nationale palets, waar zij om half acht aankwamen. De eiscli, om zich over te geven, werd door generaal .Villar met geweervuur beantwoord, waarbij generaal Reyer viel. De rebellen drongen daarop met geweld het paleis binnen. Intus- schen waren de aanhangers van Diaz in de voorstad Tacubaya, onder bevel van kolo nel Aliaya, naar de staatsgevangenis gemar cheerd en hadden daar de vrijlating van Diaz bewerkt. Ook de wacht vau die gevangenis sloot zich bij de rebellen aan, evenals bijna de geheele politiewacht, Diaz trok naar 't arsenaal en richtte daar om elf uur het hoofd kwartier in. Hij sommeerde Madero zich over te geven; bekwam echter geen antwoord. Volgens de laatste berichten moet Madero er toch in geslaagd zijn te vluchten; waar hij zich echter op het oogenblik bevindt, is niet bekend. De g5 vechten duurden in het geheel vijf uur; 't totale aantal gewonden wordt thans op meer dan duizend geschat. Het hevigst werd gestreden op. het Socala plein voor het nationale paleis. Daar dron gen drie duizend toeschouwers, mannen, vrou wen en kinderen door elkander; eertigen hun ner werden reeds door de eerste kanonscho ten der opstandelingen gedood. Spoedig daar op echter kwam het op hetzelfde plein tot een moorddadig bloedbad, daar hot publiek, ais verlamd van schrik, niet in staat was, te vluchten en het Socalaplein onmiddellijk tussclien het geweervuur uit het nationale palcis en de opstandelingen lag. Na twee uur bood het plein 'n vreeselijken aanblik. Hoog stapelden zich de hoopen dooden en gewonden op. Gekwetste vrouwen riepen de heiligen aan; mannen stierven met verwenschingen op delippen. De cavalerie draafde over de lichamen der dooden en gewonden heen. Nog langen tijd nadat de strijd geëindigd was, werden de dooden en gewonden door genees- heeren en verplegers van het Socalaplein weggedragen en naar de ziekenhuizen ver voerd. Tezelfdertijd als in de hoofdstad, brak de revolutie ook te Zacatecas en Ouxaca uit. De aanhangers van Diaz beheerschen even- sens do stad Pahucha en tal van kleinere plaatsen. UOODE MORAAL. Carnaval is, helaas, voor velen een gele genheid tot uitspattingen, die door de Chris telijke zedenleer veroordeeld worden. Men weet, dat het socialisme voor de mo raal weinig voelt (or zijn gelukkig ook so cialisten, die freter zijn dan hunne leer), en zoo kon men volgens het „D. v. N. Br." verleden jaar in het hoofdorgaan der Belgi sche socialistenpartij het volgende lezen. (We vertalen letterlijk uit het no. van Le Peuple van 21 Februari 191.2), Niemand droomt voor de massa's wonder voller genietingen en schitterender fees ten dan wij; wo schipperen noch met de huchtelanj der puriteinen; wij willen dat Jan Proletariër zijn Marianne zoene naar hartelust bij het stralen van zonnige dagen; het doet ons goed, dat hem morgen geen enkele der vreugden, geen enkele der begeerlijkheden des levens betwist of ge weigerd wordt. De mensch is gemaakt om te genieten van alle aantrekkelijkheden des bestaans en om uit alle bekers des genoe gens te drinken; en als wij meer hechten aan de festijnen des geestes, wij minachten toch geenszins de voldoening des vleesches. Men zal zeggen: als dit jaar deze fraaie beginselen weer wat nader gepreciseerd zijn, zal er wat stichtelijks voor den dag zijn ge komen. Lees en verbaa3 u. We vertalen uit le Peuple van 3 dezer: De arbeiders, die het bewustzijn hebben van den ernst dezer ure en van den ort- ontkoombaren strijd van morgen, benevens eerbied voor zichzelven, zullen zich niet laten meetronen in den rondedans der Vas tenavond zotheden; en onze moderne satur naliën, die glan3 noch kleur, geest noch smaak hebben, zullen hun slechts walging en minachting inboezemen. Vanwaar die plotselinge walging voor de saturnaliën, die vorig jaar nog als lea volup- tés de la vie werden aangeprezen? Begrijpt ge 't nog niet lezer? De Belgische socio's moeten sparen voor de algemeene werkstaking, die 'de heerea- leiders willen uitschrijven. En nu zijn de bordjes verhangen De zuster des Pausen. De aood van Rosa Sarto, de 7-7-jarige zus ter van Paus Pius X, schijnt het gevoLg geweest te zijn van een bronchitis, die haar ruim drie weken dwong het bed te houden. Van don zomer had ze een aanval van ver lamming gehad, waardoor haar gezondheids toestand ernstig was geschokt. Rosa Sarto wroonde met haar jongere zus ter en een nicht van den Paus, in een wo ning vlak bij het Vaticaan, op het plein van den St. Pioter. Herhaaldelijk liet de Paus gedurende de ziekte naar den toe stand van zijn zuster informeeren en haar moed inspreken. De toestand werd zoo ern stig, dat een zuurstof-apparaat moest wor den aangewend. Na het ontvangen der H. Sacramenten trad de dood in om kwart over een. Gelijk reeds gemeld, rvas de indruk, dien het doodsbericht op den Paus maakte, zeer groot. Het trof hem te meer, daar hij eerst dos morgens van den ernst van den toestand zijner zuster op de hoogte was gebracht. Het doodsbericht werd naar den secretaris van den Paus getelefoneerd, die het Z. H. mededeelde. De audiënties zijn, waarschijn lijk tot Zaterdag opgeheven. De liefde van den Paus voor zijn zusters is door de vel© bijzonderheden daaromtrent vermeld, wijd en zijd bekend geworden, schrijft de Msb. Het is ook wel een der mooiste en misschien tevens een der meest kenmerkende trekken van 's Pausen karak ter, die groote, eenvoudige, hartelijke toe genegenheid voor zijn zusters, Rosa en An na, die de Paus ook toen hij tot de grootste waardigheid was opgeklommen, nog steeds aan den dag legde, even oprecht, even eer lijk en even hartelijk,.. Nog dezer dagen gaf een Engelseh tijd schrift eenige bijzonderheden van de liefde, die de Paus in alles zijn zusters toedroeg. O.m. werd daarin een beschrijving gege ven van den indruk, dien het bericht van de Pauskeuze van kardinaal Sarto in het patriarchaal paleis te Venetië maakte. „Het bericht bedroefde de zusters, zoo werd in het tijdschrift verteld, veel meer dan het haar verblijdde. „Ach, nu zullen wij hem nooit meer zien," riep de jongste weenend uit. En de oudste voegde er nog treurig bij: „Wie zal hem nu zijn eenvou dig ontbijt klaar maken, dat hem het beste smaakt, als het door ons werd klaar ge maakt." Ook de Paus zelf was bekommerd. Zou hij zijn zusters, waarvan hij zooveel hield, en die hem het leven zoo veraangenaamden, nooit meer om zich kunnen zien? Eerst dacht hij eraan ze in het Vaticaan op te nemen, maar dat p'an moest worden opge geven. Toch wilde de Paus zijn zusters vlak in zijn nabijheid hebben en zoo betrokken ze een klein bescheiden huis vlak bij het Vaticaan, zoodat ze, zoo dikwijls zij wilden bij hem konden zijn. De Paus en zijn zusters verkeerden on derling nog op dezelfde ongedwongen, har telijke wijze als toen de Paus nog jong priester was en zij als,meisjes op het veld werkten. Iedere waardigheid, en alle luxe wezen de zusters verre van zich. Toen zij in de Eeuwige stad kwamen bestond er plan ze tot gravinnen te verheffen, maar de zus ters weigerden beslist en zeiden: „Wij zijn 's Pausen zusters en dat is genoeg." Toen zij voor de eerste maal hun broer als opperhoofd der Kerk begroetten, traden ze angstig en verlegen binnen. Zij wierpten zich voor hun broeder neder, maar deze hief ze op, omarmde ze en zeide: „Denkt er aan, ik ben nog altijd je Beppo." Men drong er bij de zusters op aan, dat zij haar eenvoudige boerenkleeding zouden afleggen en zich als groote dames Ideeden. Vooral de priorin van het klooster, dat. zij dikwijls bezochten, drong daar op aan. Ein delijk trokken zij dan ook meer steedsche kleeren aan, maar aan andere hoeden ken den zij zich niet wennen, en zij droegen nog altijd de bonto sjaal over het hoofd. Een andere kwestie, die de zusters ook veel moeilijkheden en hoofdbrekens kostte, was de vraag, hoe zij haar broer zouden aanspreken. Zij vonden ten slotte een uit weg: „Wanneer wij alleen met hem zijn," vertelde de oudste lachend, „dan is hij na tuurlijk onze broer en noemen wij hem Giu seppe of Beppo. In gezelschap van andere lieden kussen wij zijn ring en noemen hem Heiligen Vader." Zulke onderlinge bewijzen van eerlijke, oprechte liefde sieren wel het karakter van hen, die ze betoonen. Cipriano Castro. Nadat de voormalige president van Vene zuela, Cipriano Castro, eenigen tijd in de sombere cel heeft doorgebracht, is hij plot seling, zonder blijkbaren overgang, tot de afgod van de New-Yorker bevolking ge worden, zoo verhaalt de „New-York He rald" welk blad zichzelf de eer toekent, dit wonder te hebben gewrocht. Nu hij te gen betaling van 5000 dollar borgstelling is vrijgelaten, heeft hij „the time of his life", meent het blad. De kleine Venezolaansche generaal loopt rond met een der laatste nummers van de „New Y'ork Herald" in zijn zak, waarin het ironisch heette: „Bedenk eens even: Die verschrikkelijke booswicht van een Castro loopt zoo maar los rond door de sidderen de Vereenigde Staten, tegen betaling van 500 dollar:.Bemant de slagschepen en krui sers: Mobiliseert het leger langs de kust van den Atlant.ischen Oceaan on dp Golf van Mexico 1 Zet het Savoy Hotel af met geheime agentenl Al3 senor Castro er toe besluit om de ,Unie den oorlog te verkla ren, dan rillen wij, bij het bedenken van de mogelijke gevolgen, en hem vrij te la ten, dat is met moedwil den ondersten steen boven keeren. Door die scherts meent lipt blad, dat liet voor altijd het despotisch optreden der Amerikaan sche regeering jegens Gastro heeft gehekold en aan de kaak gesteld, en daarin vrijwel alleen stond, de openbare meening ten gun ste van den voormaligen president te heb ben doen keeren, zegt de Tel. Castro is nu uit Albany, waar hij bij gouverneur Sulzer logeerde, te New-York teruggekeerd en verscheen Zaterdag voor de rechtbank, waar rechter Ward hem nog een week vrijheid toezegde. Ward helt over tot de meening van Castro's advocaat, die er op wijst, dat men door zijn cliënt vragen te stellen als deze: of hij verantwoordelijk is voor den moord op generaal Paredes, het zelfde doet als wanneer men b.v. aan de koningin van Spanje zou vragen ver onderstellend, dat zij in Amerika op be zoek kwam en op Ellis Island werd vast gehouden of zij de hand had gehad in het opblazen van de „Maine". De eischen van Bulgarije. Een hooge Bulgaarsche persoonlijkheid heeft, naar de correspondent van „Polit. Corresp." te Sofia volgens mededeeling van de Msb. meldt, verklaard, dat zijn regeering, als Adrianopel zou gevallen zijn, nog boven dien de overgave van geheel het vilajet Adrianopel en de havenplaats Rodosto voor de ontwikkeling van den handel, die Bulga- rije op Klein-Azië drijft, zou eischen. Vol gens berichten echter van den correspondent van de „Polit. Corresp." te Athene, verklaren de dagbladen aldaar, dat alleen om den val van Adrianopel de krijg hervat is; daarenbo- ven zouden de mogendheden een eventueele verovering van Coustantinopel niet zonder protest aanzien, terwijl in ieder geval zulk een stap wrijving onder de verbonden Bal- kanstaten teweeg zou brengen, hetgeen wel eens gevaarlijk kon worden voor den bond hij het verdeelen van de vruchten der over winningen. Ook uit Parijs kwam bij de „Polit. Coresp." bericht in, dat men in wei-ingelichte kringen aldaar van meening is, dat Bulgarije's groo- tere eischen geen betrekking konden hebben op overgave van een grooter gebied. Evenzoo houdt men het daar niet voor mogelijk, dat I Turkije voor het hervatten van den oorlog hoeten moet met het verlies van alle eilan- i den in de Aegeische Ze.e. j Het Centrum schrijft dan: Het wil ons toeschijnen, dat de zaak niet zoo eenvoudig is, als ze lijkt, of hier wordt voorgesteld. Op de eerste plaats zou in dit geval Ka merontbinding niet veel meer beteekenen, dan het vervroegen der verkiezingen met enkele maanden. Ontbinding van een Kamer, die straks vanzelf uiteengaat, zou velen niet zeer be grijpelijk voorkomen. Voor zulk een ontbinding zouden wel zeer bijzondere redenen moeten bestaan, en de vraag is gewettigd, of die thans aanwe zig zijn? Ook de N. Tilburgsclxe schijnt dit niet geheel uitgemaakt te achten. De houding der Linkerzijde is zeker wei nig stichtend, en 'de Rechterzijde heeft steeds getoond, dat zij, ook als oppositie, een waardiger houding weet aan te nemen. Maar de ontbinding van een Kamer, die in groote meerderheid Rechtsch is op advies van een Kabinet, dat insgelijks Rechtsch is, wordt daardoor niet voldoende gemoti veerd en zou ook hoogst waarschijnlijk niet het gewenschte gevoLg hebben. Wat toch zou het practisch effect zijn vari zulk een ontbinding, zelfs in het gun stigste geval? Dat het ministerie werd bestendigd en de meerderheid groot of grooter bleef. Nog iets anders, of nog iets meer? Wij meeneri het te mogen betwijfelen. Ons dunkt dat in verbetering en ver scherping' van het Kamer-reglement heil moet worden gezocht tegen openlijke of be dekte obstructie in het Parlement. Terwijl het de taak der Rechtsche kie zers is, dat de meerderheid behouden blij - ve, zoo mogelijk versterkt wortle, waarbij niet slechts do Ongevallenwet, maar ook de* Grondwetsherziening, de rechtsgelijkheid en gansch de christelijke politiek inzet zijn van den strijd. HERZIENING TRACTEMENTEN BIJ DE MARINE. De te 's Gravenhage in activiteit herstelde kapitein ter zee L'IIonoré Naber wordt be last met werkzaamheden betreffende de a.s. herziening der traktementen en soldijen bij de marine. UMUIDEN, 12 Febr. dik van mist. Gearriveerd 12 Februari: Bramham, s. Sfax. Vertrokken 12 Februari: Ethel, 3. Newcastle. NEDERL. STOOMVAARTLIJ In ÉN Kon. der Nederlanden, v. Amsterdam naar Batavia, arriv. 12 Febr. te Genua. Kambangan, v. Amsterdam n. Batavia, pass. 11 Febr. Ouessant. Kangean, v. Amsterdam n. 'Batavia, pass. 11 Febr. Kaap Boucaroni. Tambora, v. Batavia n. Rotterdam, pass. 12 Febr. Ouessant. Malang, v. Batavia n. Rotterdam, pass. 12 Febr. Point de Galle. Rindjani, v. Rotterdam n. Batavia, vertr. 12 Febr. van Suez. Prins Willem III, v. Paramaribo n. Am sterdam, vertrok 11 Febr. 10 uur n.m. van Havre. Clio vertrok 11 Febr. van Constantinopel naar Odessa. Diana arriv. 11 Febr. te Odense v. A'dam. Euterpe arriv. 12 Febr. te Pillau van Am sterdam. (Zeepost). KAMERONTBINDING Het Centrum is het niet eens met hetgeen wij schreven over Kamerontbinding als een uiterst middel en waaraan de N. Tilb. Crt. adhaesie betuigde. Welke kiezen krijgt men het laatst? De valsche. ONZE DIENSTBODEN. Mevrouw. Maar Doortje, de keuken staat vol rook. En kijk eens, de pap kookt over en bet vleesch is verbrand. Keukenmeid. Een oogenblik mevrouw ze krijgen elkaar dadelijk. JUIST VAN PAS. Wielrijder (die hals over hoofd in een moddersloot valt): „Juist van pasde dok ter heeft mij immers modderbaden aanbevo len 1" UIT EEN VERKIEZINGSSPEECH. Candidaat voor een landelijk district. „Wil je een nieuwe school? Kiest mijl" „Wil je een straatweg? Kiest mijt" „Wil je rundvee van echt ras. Kiest mijl" Of heb je ooit gemerkt, dat ik wat ge< dacht heb?" j Vorige koers. 12 Februari. H. 3 pCt. Cert. Ned. W. S. 2y» pCt. Cert. 5 pCt. Tabaksi. Buig. 4 j, Oblig. Kroneurents. 5 pCt AprilOctoberrente 4 i, Jan.—Julirenle. 41/» Rusland 1909 Iwangor Dombrowo 4 y Groote Russ.sp. 1898 4 Nicolai Sp. 4 Rusland 1880 4 Zuid-West 4 y Rusland Hope 4 y Rusland 1894 6e Em. 4 y Rusland Bianeni. 5 pCt imp. L~»n Japan 5 pCt Binnr Mexico, a GoudL m p. SU 5 pCL Funding Brazilië, 5 y Bah ia in p. Sl, 5s Para 1902' 5 y Rio de Janeiro (F. Jj a Sao Pauto 1908 5 pCL Dominica 4 Ams ieraam 1904 i pCL Algeni. H.B.K, 4 Haua H.B.K. 5 pCt. Rotterd. Can. B B 0 pCL Argent ii.B.L. 5 dito Cedula K, I1/» n Ling. Land C.Sg. 41,a",<> liong H.B. Comm. Obi. Aand. Amalgamated Copper Am. Car en i.oiuim y Am. Hide en Leathi United cigar M. l,_>. United States Steel CulL iViij. Vors lent. Hand. AiaaLsch. KeUuioen gew. Ketalioen pret', Aand. iteujang Lebong, Sinkep Tin Mij. Great Cobar Aand. Gecom>oi. Petrol, Intern. Uum.-Peirol. y Koninklijke petr. Aanu. Ami .er a. Rubber, h Deii-Batavia e, Neder 1. Oost-java Runner. K. NeO. Stoomt). M, Ned. Arner. St. Mij. Comm. Marine Pref. id, 4l/ï pGu Obi. Marine Aand. Amsterdam XJeli Amst. Ca..0:.a.. gev. Arendsburg iabuk. Medan Tab. Mij. Ass. Merchants le prei Pref. Peruv. Corp. Aand. Holt. Spooc Aand. Staatsspoor M/j pCt. Gbt. Unuergroum l'/spGt. Mos Is. Kieuw AVer. H/s Yv ladikawkas. 4 püt. ,W iauikawK^s 189* Comm. Atchison. Top. 4 pCL A tg. Hyp. 1 optica 1 Conv. Bd. idem. 5°/o Cuba Railr. Cy. le Hyp. Common Denver Common Erie 4 pCL general Erie Common Kansas c. South. Pret. Kansas C. South. Common Missouri K. I'. 1 pCL le hyp. idem. H/j pCt.Kat. ttailw o, Mexn Common New-Vork Dalai) Common Noriolk Common Rock island Common Souuh Pacnic 4 pCL Convert idem 4 le Ret. Hyp. idem Comm. Southern Railw, Common Union Pacitic 4 pCk goud Obi. idem 4 Convert Ofat idem Common .Wabash Sh, Canadian Paeif. 4i/j pCt. Brazil Railw, 5 pCÜ Yucatan. 41/2 pCU Soraeabana pCL Antwerpen 1887. 2 püt. Antwerpen 1903 Turkije 1870. Aand. Batavia Electr, w Madocra Sl.m. Prei. Rrolor ratio 78 n/l( 667/ie 957/8 ö4 3/g 00 951/1, 95 86?/8 yij/te Mll 16 84*/16 86 857/g 921/, 92i(, 4o 101 lU37/g 967/8 97-1/8 »*/8 1011/, lC0'/le 9ö1/2 9U 957/g ,01 9 c3/4 921 j4 sö 96«/4 7ó1/4 Oö3 g 5Ua iu öi'/ie 100 IV 7 141/4 övu 196 -**ai 4 -947.8 1293 4 •jSö möi/2 10,1/2 SS 1361/2 1^/4 187 4J3/l, 1^/4 ÖoH/lt 658 294 ,90 268 10il/4 001 ie ooi/2 «91/4 100»;,. 94;/4 991 2 84 iOiöU 97 1U3 101 22 0OI/2 748/, 2ö8/4 1)08/4 271/4 937/g 85 326/8 8 1107 92I/2 2Öb> /k 1591/j 98 96 ö8l/4 7915/1C 99'/16 45 81 98 3 78ii/tP 665 95 85i/e 83 u/„ 92i/4 973/4 98 LOI 9515/j f 921/2 98 963/4 72> 27i/2 fcOi/g 833/16 1591 2 1791/2 141/, 841/4 198 z82 737/s 2341/, i29l/„ 578i/t 3261/, 1671/2 «D/, 136 1343/4 t»öi/4 4l3/lt 18'/2 003/g 653 290 2051/2 lOH/4 628/4 1003/8 834/2 iU4i3/lf 97 103 217/g 308/g '255/8 6015/16 26 </6 237/ie i02J/y 913 4 929/^ 265/8 158 981/g «67 235 973/4 3 783/4 951/, 8313/l9 7215/16 275/8 63*16 344/2 783/4 :32l/2 5821/2 1591/2 1347/g 4'6/t6 183/4 66I/2 66bl/, 295 '267l/2 53 •221/8 305/8 253/4 27 233/4 1028/g •2013/k 1581/4 47/te derijen bezat en de hoogste familiën des lands in strijd of kamp dorst te tarten. Hun rijkdom was echter versmolten. De oude Sebastiano Roseeco, de schilder van het klooster St. Notburga, was de laat ste mannelijke telg van het eens zoo beroem de geslacht. In plaats van een rustigen ouden dag te genieten, was hij gedwongen zijn dagelijkseh brood met moeite te verdienen. Hij had alle eerzucht en persoonlijke vol doening ter zijde gezet, zijn beide zoons ten grave gedragen; een van beiden was de va der geweest van Li via en zijn innigste Avensch, alvorens te sterven, was nog de toe komst verzekerd te zien van zijn kleinkind. Derhalve was hij naar het Noorden geko men, verleid door den aanlokkelijk hoogen prijs, welken de overste van Notburga hem geboden had voor het herstellen der fresco's. Reeds langer dan twee maanden was hij aan het werk en toch hadden noch Livia, noch hij het klooster anders verlaten, dan om inkoopen te doen in het stadje D. Slechts weinige boeren waren hem dan ook van aan zien bekend. Deze afgetrokken levenswijze beviel uiter mate aan Livia, die nog ongewoon was met menschen om te gaan, doch zioh bij de vrien delijke nonnen aanstonds tehuis gevoelde. Ook kon Rosecco, schoon hij thans als schil- 'der zijn brooa.. moest verdienen, nooit ver gden, dat hij edelman was en het gezelschap niet verdragen van hen, die zooals hij, leef den van betaalden arbeid. Jdij droeg altijd een grooten gouden ze gelring met een bloedsteen, waarin het fa miliewapen was gegraveerd; op een rood veld een gouden hart, waaruit een zilveren anjelier opschoot. Aan het ontstaan van dit wapen was de volgende legende verbonden: Het was ten tijde der kruistochten, toen het geslacht der Rosecco's zijn hoogste top punt had bereikt van roem, van rijkdom, van grootheid, dat een zijner dochteren, de schoo- ne Margaretha Rosecco, een braven en dap peren ridder minde, met name Orlando. Reeds was de dag bepaald en het uur vast gesteld, waarop het huwelijk zou worden vol trokken, toen de kreet: „Te wapen, te' wa pen voor het kruis!" als een bazuiustoot door het land schalde en alle vrome ridders op riep ten kamp voor de verlossing van Chris tus' graf. Geen der edele ridders aarzelde een oogenblik, ook Orlando niet. Schoon met bloedend hart, aanvaardde hij toch met geestdrift zijn vrome roeping en heiligen plicht. „Vaarwel", liad hij gezegd, „vaarwel", en j haar gedrukt aan zijn hart. „Blijf mij trouw", had hij geantwoord, blijf I getrouw en vergeet in de verre landen uwe I Margarethan eit." j „Nimmer, trouw tot in den dood. Reik mij de bloemen van uwe borst, ik zal zemeedra- gen als talisman". j Zij gaf hem de bloem een sneeuwwitte anjelier was het en hechtte ze, terwijl hun ne tranen overvloedig vloeiden, op zijn borst harnas. Een laatste omarming en toen vertrok hij om nimmer weer te keeren. I Een jaar verliep, toen óp zekeren dag een vreemde ridder bij Margaretha biijnentrad, en de bittere tijding meebracht, dat Orlando in een slag tegen de Saracenen zijn leven had gelaten. Op zijn hart had men eene verdroog de witte bloem gevonden, en een lokje van Margaretha's liaar. De pijl, die met wreede zekerheid des edelen ridders hart had door boord, was ook door bet zijden omhulsel ge drongen, dat de panden zijner liefde omsloot en bet warme liartebloed, dat uit de wonde gutste, had de eens witte anjelier donker rood geverfd. Zorgvuldig bewaarde Marga retha deze kostbare nalatenschap, het eenig- ste aandenken aan haren geliefde. Toen ze ontdekte dat de bloem zaadkorrels bevatte, kwam do gedachte bij liaar op, deze aan de aarde toe te verttrouwen, hopende een nieuw leven voor haar kostbaar aandenken te kweeken. Voorzichtig, angstvallig zelfs verpleegde ze de zaden, besproeide ze zoowel i met heete tranen als met water van heldere bronuen. I Eindelijk o vreugde en troost begon nen groene kiemen op te schieten, die lang zamerhand even groote en krachtige anjelie- j ren werden ,als de vroeger gekweekte in den tuin. Toen echter de planten in den tuin be gonnen uit te botten en de bloem zich out- I vouwde, zie, daar waren de bloemen niet hel derwit meer als vroeger, maar donkerrood, als het bloed, dat Orlando's bloem had ge kleurd, terwijl een smalle sneeuwwitte rand nog deed denken aan de vroegere kleur de zer bloem. Een wonder bewoog bet hoofd van den hui ze Ronsecco een dergelijke anjelier in zijn wapen op te nemen. Margaretha verpleegde de bloem tot op baar stervensuur met de uiterste zorgvul digheid. Toen zij na eenige jaren van zielelijden sterven ging, gaf ze de dierbare bloemen aan hare zuster met het dringende bevel, nim mer een barer bloemeu te schenken dan aan hem, die haar trouw zou beloven. Zoo bleef deze plant het erfstuk der fami lie en slechts zooveel afleggers werden ge kweekt, als er vrouwelijke leden waren in de familie. j Langzamerhand was een net bijgeloovige sprookjes en legenden om de geheimzinnige bloem gesponnen. Zoo werd verhaald, dat, zoo bet een jonkvrouw des huizes voorbe stemd was, ongehuwd te sterven, de plant onverbiddelijk verwelkte. I Eeuwen waren voorbijgesneld en het ge slacht der Ronsecco's tot op twee na verdwe- j nen: door geheel Italië had slechts éénmeis- je het recht den naam Ronsecco te voeren, gelijk één meisje slechts de rood-witte anje lier bezat Deze was echter gezond en krachtig, bloei de en groeide en bracht telken jare, zoodra Juni in het land was, eene menigte heerlijke bloemen voort. Hare bezitster Livia scheen weinig gevaar te hebben ongehuwd te sterven. IV. IN HET HUIS STURM. Het was den derden dag na de tentoonstel- ling. De oude gravin Sturm zat met haren zoon in een der ruime vertrekken van het slot bij de zwarte koffie, welke ze gewoonlijk j na bet eten dronken. Aan den wand hingen de levensgroote por- I tretten der voorvaderen, statige matrones met vreemdsoortige kleederdracht en groote ruwe ridders, allen met wilde blauwe oogen, roode lokken en baard. j Noch moeder, noch zoon waren dezen avond erg spaarzaam. Wolfram had een sigaar aan- gestoken en blikte, bet hoofd in de hooge i leuning van een bekleeden armstoel liggend e» de blauwe rookwolken voor zich uitbla zend in de ijle ruimte. De oude dame had haar breiwerk ter hand genomen en bewoog ijverig de glinsterende pennen. Nu en dan hield ze op en wierp een blik op het verdrietig gezioht van haren zoon, dan schudde ze het grijze hoofd en zuchtte ze, voor ze haar werk weder opnam. Gravin Sturm was eene teedere kleine vrouw, van ongeveer zestig jaren, met onbeduidend kleurloos gelaat en eene vreemde, schuwe blik in hare waterige blauwe oogen, alsof ze zich zelve wantrouwde, denkende dat de reus tegenover haar Wolfram was, haar eigen soon. (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1913 | | pagina 6