1 i Sociale Berichten. Ingezonden Mededeeling. RUGPIJN. Kerknieuws, ESPERANTO Wat anderen zeggen. Legér Fri VlooC fDARLA8 LARBEITIE9 Steii o" Balkan Rechtszaken ¥an Overal. Landbouw en Vlsscherij. Scheep vaartberichf en. f DE WIMOIMJNHAHSEL TH. J. WALRAVEN, Baars, g Een wel zonderlinge toestand wordt daardoor geschapen I Baden Terboden. In Domburg doet zich een zeer eigenaardige quaestie voor, van groot belang voor die badplaats. Den 3den dezer bepaalde de burgemeester, dat voortaan, ingaande reeds den volgenden Zondg (den 5en), het baden in zeedes Zon dags na half één verboden zon zijn. Als men bedenkt, dat het uur van baden geheel afhangt van het tij, dat geen rekening houdt met den Zondag, maar soms ook 's Zon dagsmiddags hoog water geeft, dan zal men begrijpen, dat deze maatregel veel opzien heeft gebaard. Het bestuur van de badinrichting heeft dan obk gemeend, dit verbod niet te moeten opvol gen, Het heeft Zondag 5 Juli des middags het baden laten voortgaan, en 't gevolg is geweest dat de politie procesverbaal heeft opgemaakt tegen enkele personen. Of dit proces-verbaal tot een strafvervolging leiden zal, en wat daarvan het resultaat zal zijn, moet natuurlijk afgewacht worden, zegt de R. Nbld. Inmiddels gaat het bestuur der badinrichting voort als van ouds. Zondagmiddag is er gebaad en gezwommen zooals altijd, en er is ook geen proces-verbaal meer opgemaakt. Een gevaarlijke. Dinsdag had te Ridder kerk een vreemdsoortig incident plaats: Een krankzinnige, voortvluchtige uit Maas oord, trok door het dorp een heele schare van nieuwsgierigen met zich voerende. De ongeluk kige die met een scherp voorwerp gewapend was, en sommige hiermee dreigde werd al spoe- die door den dorpsveldwachter in voorloopige bewaring gesteld. In minder dan geen tijd had de gevangene echter een soort hengsel van een deur als breekijzer gebruikt (hoe is een raaad- sel) en daarmee een gat door den 90 e.M. dik ken torenmuur gemaakt. Juist toen de „uit breker zich langs dezen weg uit de voeten wil de maken verscheen de politie weer op het appèl om den krankzinnige naar. Maasoord terug te geleiden. In 't arrcstantenlokaal vernielde de woesteling nog het dwangbuis. alle couranten worden vermeld, Is liet voor vele protestanten, eens goed, om te kunnen lezen ,wat de Katholieke Kerk al niet doet en gedaan heeft, om de studie der H. Schrift zooveel mogelijk te bevorderen. Kardinaal Gasquet, heeft toch zijne verhef fing tot het kardinalaat voornamelijk te dan ken gehad, aan het feit, dat hij als President der 'Commissie tot herziening van 'den Bijbel reeds zooveel "tijd en moeite heeft geóïferdi om dit reuzenwerk tot een goed einde te brengen. De kardinaal, die in Rome zal gaan wonen, heeft o.m. gezegd, dat de tegenwoordige Pans veel heeft gedaan, om de studie den H. Schrift te bevorderen. PAUSELIJKE ZEGEN VOOR DE LEDEN VAN HET PATRON A ATSOO NGRES. Na afloop der slotvergadering van het Pa- tronaatscongres te Utrecht kwam het ant woord-telegram van Z. H. den Paus. Rome, 15-7-14. De katholieke patronaatscommissies in Ne derland, vertegenwoordigend 1GOOO jongelie den, vergaderd in een nationaal congres te Utrecht, hebben den Heiligen Vader door be middeling ,van hun voorzitter M. v. Stee hun kinderlijken eerbied en verknochtheid be tuigd en gesmeekt om den Apostolischen zegen over het werk der patronaatscommissies en over de jongelieden. Z. H., dis door deze ge tuigenis van onderwerping en gehechtheid aangenaam is getroffen, verzoekt U den dank over te brengen aan de congressisten, en hun president en hun den gievraagden apostolischen zegen te schenken. KARD. MERRY DEL VAL. Het telegram was gezonden aan Z. D. H. den Aartsbisschop van Utrecht. Rugpijn is een verschijnsel, hetwelk niet ver waarloosd dient te worden, want meestentijds duidt het aan, dat de nieren (welke onder het smalle gedeelte van den rug zijn gelegen) aan getast zijn of bedreigd worden. De pijn kan licht, vaag, onophoudelijk of met tusschenpoozen op treden, zij kan van betrekkelijk weinig hinder, een gevoel van zwaarte, stekend of snijdend zijn, zoodat bukken haast ondoenlijk is. Zelfs wanneer zij het gevolg is van een gevatte koude, een slag of val, mag zij niet verwaar loosd worden. Bij hen, die aan gewrichtspijnen lijden, is zij een waarschuwend verschijnsel, de voorloopster van rheumatiek, jicht, zenuwpijnen, ischias (heupjicht), enz. Andere gevolgen kun nen zijn nierontstekingen, uremie, waterzucht, niersteen. Foster's Rugpijn Nieren Pillen genezen de rugpijn, omdat zij haar aantasten in haar wer- kelijken oorsprong: de nieren. Zij herstellen de nieren, wanneer deze verzwakt of aangedaan zijn, zij lossen op uitstekende wijze de onzuiver heden op en voorkomen dientengevolge tal van gevaarlijke kwalen. Te Haarlem verkrijgb. bij de heeren K. v. Eden, Spaarne 33, en J. J. Göppinger, Gr. Houtstr. 147a. Toezending geschiedt fran co na ontvangst van postwissel a 1.75 voor één, of 10.voor zes •loozcn. Eischt de echte Fosters Rugpijn Nieren Pillen, weigert elke doos, die niet voorzien is van nevenstaand handelsmerk. congres". Deze oefening wordt geleid door den beroemden Franschen pred. .Wilfred Monod, president der Fransche vereeniging van prot. kerken. Hij zal een ko'rfe preek in 't fransch houden oven „Esp. als een middel tot voort planting van het Rijk van God", na hem zul len twee of drie buibenlandsche predikan ten het woord voeten in esperanto. Behalve het fransche gedeelte zal gedurende deze godsdienstoefeningen ook in ESp. ge beden en gezongen worden. Aan alle deel nemers wordt een tweetalige regeling dezer oefeningen verstrekt. Men begTijpt gemakkelijk hoe belangrijk het zou zijn, als men voor Esp. kon winnen Üe voornaamste fransche protestanten, die, hoe wel klein in getal, toch een voorname plaats innemen in verschillende kringen van Parijs. (Aldus het Oongtesa gazctoL B. DE BENEDICTIJNEN VAN BATH. Uit Engeland wordt aan het Otr. geschreven over het eeuwfeest der Benedictijnen van Bath: Het was ter gelegenheid van het honderd jarig feest der Benedictijner erde in deze abdij, dat de vorige week een Aartsbisschop, 14 bisschoppen en 19 Abten, en houdende geestelijken en leeken te Downside waren bij eengekomen. De Benedictijner school, die thans hier in Downside 100 jaren heeft bestaan, werd in 1605 opgericht in Douai om missionarissen te vormen voor de Engelsehe missie. Gedurende de Fransche revolutie verdreven, vestigden de Benedictijner monniken zich na veel we derwaardigheden eindelijk in Downside en openden hun jongensschool hier in 1814. Do Hoogmis, Was de Votief-Mis Üer H. Drievuldigheid, en Kardinaal Gasquet was de .Celebrant. De muziek van Palestrina's „Missa Papae Marcelli" en de Sanctus de Benedictus en Ag nus Dei waren van den Engelschen componist, .William "Byrde. Doordat al de handelingen en redevoerin gen van den nieuwen kardinaal "Gasquet in Nog .een maand scheidt ons van het tiende Algemeene Esperanto-congres te Parijs en reeds 3300 geestverwanten uit allo deeler» der wereld hebben zich als deelnemers op gegeven. In de „Kongresa gazeto" lezen we, dat voor de katholieke deelnemers ook afzonder lijke bijeenkomsten zijn gearrangeerd. Zondag ,2 Augustus zal met toestemming van Z.E. Kardinaal Amette Aartsbisschop van Parijs een gezongen H. Mis worden opge dragen jn de Notre Dame, tevens zal in Esperanto gepreekt worden door den eerw. Heer Ohapeau professor bij de katholieke fa- culetit in Parijs en aan de school „Nótre Dame des Aydes". Genoemde priester is sinds 1889 esperantist. 'Woensdag 5 Aug. heeft plaats een gelezen II. Mis voor de afgestorven esperantisten in de Basiliek Sacré Coeur op Montmartre. .Voorts wordt op denzelfden dag een vergadering ge houden waarna gemeenschappelijke maaltijd. Daarna bezoek aan de Norte Dames des Vic- toires, St. Etienne du Mont (alwaar reliquien van St. Genoveva, "Patrones van Parijs), Pan théon en Luxemburg, waarschijnlijk per schip naar „la Bonne-Presse". In hetzelfde congresblad lezen we, dat voor de protestanten maatregelen zijn getroffen om tijdens het congres met elkander in verbin ding te kunnen komen. Voor eenige Weken hield de lieer Edmond Privat een redevoering voor de Protestandsch Theologische faculteit en begon als gevolg daarvan een cursus voor de studenten. Genoemde heer is erin gestaagd iets te organiseeren tijdens de congresweek, wat zeer belangrijk kan zijn voor de pro paganda voor E. onder de Fransche protestan ten. Inplaats van een esperanto-godsdienst- oefening in een of ander onbelangrijk kerkje zullen nu de protestant-esperantisten uit het buitenland, officieel ontvangen worden in de groote historisch Protestantsche hoofdkerk „l'Oratoire du Louvre". De kerkeraad besloot ter eere der vreemde lingen, voor hun doel te houden de gods dienstoefening van Zondag 2 Aug., voor die datum is nu publiek aangekondigd: „Afzonder lijke tweetalige godsdienstoefening bij gele genheid van het 10e algemeene Esperanto- EEN DOMHEID. De minister van Oorlog had in de rede. waarmee hij overste Thomson huldigde, ge lukkige, maar ook minder gelukkige oogen- blikken. Een zeer ongelukkig oogenblik was het, en waarop ook in ons blad reeds gewezen is met een enkel woord, toen hij leeraarde, dat de „cultuurvolken van Europa eeuwen hebben noodig gehad om zich uit den toestand der middeleeuwen op te werken tot het peil van ontwikkeling en beschaving, dat thans is be reikt." Is het niet ergerlijk, dat een hooggeplaatst man zóó zijn onkunde omtrent de middel eeuwen demonstreert! vraagt het Hgzn., en dan gaat het blad verder: Ook zonder een onredelijk lofprijzer van den verleden tijd te zijn, kan men toch waar- deeren wat de middeleeuwen grootsch en schoons en beters dan onze dagen gelhad hebben. En het voegt geen ontwikkeld man laag neer te zien op die periode uit de geschiede nis, welke in zoo menig opzicht rijk aan schoonheid, óók aan beschaving en ontwikke ling was. Minister Bosboom was er niet zeker van. dat de Balkan-volken in korter tijd den weg naar de beschaving zouden kunnen afleggen^ dan het Westen daarvoor noodig had gehad; maar in Ibet eind zouden ook daar de rechts begrippen, de sociale en economische opvat tingen van onzen tijd zich haan breken. We zouden voor de Balkanvolken willen wenschen, dat die begrippen en opvattingen dan wat heter waren dan de in overig Euro pa thans heerscbende. A propos van rechtsbegrippen, hoe kunnen de Balkanvolken de superioriteit erkennen van die, welke b.v. de groote mogendheden leiden bij haar Balkan- en bij haar overige politiek! De rechtsbegrippen der Balkanvolken zijn geen modellen, maar die van de mogendhe den zijn stellig geen haar beter, eer slechter. Minister Bosboom had waarlijk verstandi ger gedaan, het „philosophisch" gedeelte van zijn rede te schrappen en enkel als soldaat te spieken. VELDARTILLERIE TE HARDERWIJK. Men schrijft ons: Naar het zich laat aanzien, zal het garni- zoen Harderwijk wederom een belangrijke (Uitbreiding ondergaan, n.l. door de vestiging :van veldartillerie. Reeds wordt als geschikte j plaats voor den houw eener kazerne genoemd een terrein aan den grintweg naar Apeldoorn. achter het hotel Oranje-Meeklenburg. j j Verschillende landeigenaren ziin vanwege j het gemeentebestuur van Harderwijk gepolst j over eventueelen afstand, waarhij echter de i bestemming van den grond niet werd mede gedeeld. bedrijfskennis van land- en tuinbouw te lee- hen, en 'hun te vormen tot degelijke, flink ontwikkelde Katholieken, die later in de plaats hunner inwoning als leidende personen kun nen optreden. Eisohen van toelating. Om tot de school te wórden toegelaten moet men een eenvoudig examen afleggen in Nederlandsche Taal, Re kenen, Schrijven en Aardrijkskunde. De eischen zijn: 1. Eenige vaardigheid in lezen en verstaan kan 'iti gelezene. 2. Het maken van een eenvoudig opstel over eeu onderwerp, aan den landbouw, ontleend, naar opgegeven punten, 3. Kennis van optellen, aftrekken, verme nigvuldigen en deelen met geheele getallen, tiendeelige en gewone breuken. 4. Eenige kennis van lengte- vlakte- en in houdsmaten en van gewichten. 5. Eenige vaardigheid in het oplossen van eenvoudige vraagstukken. 6. Het schrijven van een duidelijk leesbare hand, 7. Eenige kennis der aardrijkskunde van Ne derland. Wie zooveel kennis bezit als een goede la gere school geeft, kan dit examen gemakke lijk met gunstig gevolg afleggen. 'Leeftijd. De vereischte leeftijd is 16 jaar. Met toestemming van het bestuur kan men ook op 15-jarigen leeftijd worden toegelaten. Duur van den cursus. De geheel© cursus duurt twee winterhalfjaren, n.l. van den eer sten Maandag in October tot den laatsten Za terdag in Maart. Lesuren. Er wordt onderwijs gegeven op Maandag, Dinsdag, Donderdag en Vrijdag van half 10 tot half 5 uur, en op Woensdag en Zaterdag van half 10 tot 2 uur. Het begin en 't 'einde der lessen zijn. geregeld in verband met aankomst en vertrek der treinen van en naar .4 richtingen. Schoolgeld. Het schoolgeld bedraagt p'er winterhalfjaar f 20. Huisvesting1. Voor leerlingen, die zulks ver langen zal voor passende inwoning tegen bil lijken prijs gezorgd worden. Aanmelding. Deze kan plaats hebben bij Mgr. O. O. Prinsen, Secretaris van het Dage- lijksch Bestuur te. 's Hertogenbosch, die te vens allo verlangde inlichtingen verstrekt. Het Dagelijksch Bestuur de'r R. K. Landbouwschool, Mr. P. H. Loeff, Voorzitter. A. F. Diepen, O. O. Prinsen, Secretaris. te BORDEAUX, recommandeert H hare zuivere Wijnen van H eigen Gewas, 0 &fio»fdeggenfis&£r bij a lieuw üiepik Kurk murdutuk, |OT W 8 cent. is? „J R. K. LANPBOÜWiWlNTERSCHOOL TE boxtel. Wij ontvingen een prospectus van de R. K. Landbouwwi nterschool te Boxtel. Het volgende wórdt daarin medegedeeld: Doel. Hef doel der R. K- Landbouwwinfcer- school is aankomende landbouwers de noodige VAN ELDERS. BROEDERMOORD, Gisteren werd voor den Krijgsraad in het 3o militair arrondissement te 's-Hertogónbosch de strafzaak behandeld tegen J. D. H. O. 20 jaar, geboren te Hoensbroek, milicien-sol daat in garnizoen te Roermond, beklaagd ter zake, dat hij op 13 April 's avonds half 11 uur tie Hoensbroek, zijn broeder K. J. O. op zettelijk met het oogmerk hem te dooden, althans hem zwaar lichamelijk 'letsel toe te brengen, althans hem te mishandelen, met ge weld een steek met zijn bajonet, althans met een langwerpig, spits, snijdend voorwerp heeft toegebracht in de linkerborst ten gevolge Waarvan genoemde K. J. O. kort daarna ia overleden. Het O. M. eischt tegen beklaagde een ge vangenisstraf van 6 jaren, met vervallen verklaring van den militairen stand, onder aftrek van het voorloopig arrest en met bevel tot gevangenhouding. De verdediger, mr. B. Wesseling, bepleitte vrijspraak. IJMUIDEN, 17 Juli Z.W. Gearriveerd 16 Juli. Hermann, s., Riga. Zaanstroom, s.( Londen. zachten patriarchenbaard, die tot op de borst neergolfde. Zijn zoon Frederik was zijn treffend even beeld. Zóó moest de baronet er uit gezien hebben, toen deze een vijf-en-twintig jaren telde, Frederik Hereford was een buitenge woon knappe jongeman met eerlijke bruine oogen, een open en eerlijk karakter door en door, dus ook hierin den vader evenarende. Hij stond tegen een der vensters geleund en blies den rook van een geurige sigarette in kunstvolle kringen en bochten in de war me zomerlucht. Niet ver van hem verwijderd zat, met een band werk je bezig, op een lage tabouret een jong meisje van ongeveer zeventien jaar. met blonde lokken om 't mooie gelaat; een buitengewoon aantrekkelijke verschijning. Wie zij eigenlijk was, wist sir Ralph zelf niet, maar hij noemde baar zijn „pleegdochtertje", tot groote ergernis van mylady, die de „von delinge" maar liever nooit gezien had. En be laas! zij wès een vondelinge. Voor langen tijd t was een winteravond en sir Ralph's eerste echtgenoot leefde nog, hoorde deze laatste een klagend steunen op den dorpel van de haL Zoo spoedig mogelijk wilden zij weten waar dat geluid vandaan kwam en vonden er een kind van ongeveer anderhalf jaar, dat in dikke doeken was gehuld. Het kleintje was krachtig en gezond, de doeken echter zeer armelijk, wat een schrille tegenstelling vormde met het fijnen batisten hemdje, hetwelk zij droeg. Een op het hemd je vastgehecht briefje, waarop met onge oefende verdraaide hand om opname en me delijden verzocht werd„ vermeldde dat het gedoopt: was en Mary-Rose heette. Slechts kort was er eenige bedenking bii Sir Ralph en diens edele gade, trots hunne jzorgen en bun eigen zoon Frederik, namen 1 zij de vondelinge als dochter aan. Wij zullen haar goed doen leeren, had lady Hereford gezegd. Wij zullen Ihaar leeren wat nuttig en dienstig is voor 't later leven j en haar verder ontwikkelen, opdat zij later j desnoods als gouvernante haar eigen brood |kan verdienen. j Zoo bleef Mary-Eose dan in Hereford-hon- ise en nooit had zij gevoeld, dat ze slechts een vondelinge was. Lady Hereford had haar zelf onderwezen uit Ihaar eigen rijken schat van (kunde en wetenschap en Mary-Rose was ge lukkig geweest totdatMelusine kwam om de tweede lady Hereford te wor den. Dat was de eerste rijp, die zich kil-ver- koelend op haar jonge leven neerlegde. Frederik had zoo juist van zijn leven in In- jdië verteld en Mary-Rose had met ingehou den adem en gloeiende wangen geluisterd naar de schildering, die de knappe officier met.zijn klankrijke stem van dit feeërieke wonderland gegeven had. Daar ging de middelste zware eikenhouten deur open; lady Hereford gekleed in keuri ge witte kleederen betrad het halfdonkere vertrek en oogenblikkelijk was het alsof al les door stralend zonnelicht verhelderd werd. Ja, zij was schoon, wónder-mooi; als de ko ningsdochter in 't sprookje, met de vlammen de, donkerblauwe oogen en de huid als vaD perzikbloesem, met den kolossalen blonden haartooi; welks zware lokken het kleine hoofd bedektenmaar de muren van He reford-house sloten deze schoonheid af voor de oogen der Wereld!.,,. Toen lady Melusine verscheen had Frederik dadelijk ziin sigaret door t venster in den tuin geworpen en Mary-Rose haastte zich haar borduurwerk weder ter hand te nemen. Frederik ging zijn stiefmoeder tegemoet en schoof haar galant een stoel hij, maar zij nam geen notitie, van deze attentie. In haar kleine welgevormde hand hield zij een brief, welks stempel een wapen vertoonde. Deze is voor u, sprak zij, terwijl zij den brief aan den baronet overhandigde, ik kan vermoeden, wat de inhoud is! Sir Ralph keek naar het wapen en hoofd schuddend vernam hij: 't Is het wapen van den hertog van Has- tings. Wat zon die van mii willen! Zijn vader was weliswaar een waar vriend van me, den zoon ken ik slechts zeer oppervlakkig. Zei je niet Melusine, dat ge den inhoud van dezen brief kondet raden? Ja! antwoordde ze kort. Nn! Maak den brief dan open en ge zult zien wat hij bevat. Mylady stelt onze nieuwsgierigheid op een hare proef! ladbte Frederik hij had zijn stiefmoeder nooit anders genoemd en ook had zij hèm nooit uitgenoodigd met dat stijve „mylady" te breken en haar vertrouwelijk „mama" te noemen. Ik stel uw nieuwsgierigheid niet op de proef, maar sir Ralph wèl, hernam zij met een ongeduldige beweging. -— Ik begrijp alleen maar niet, hoe en waar door gij iets van den inhoud van dezen brief I zoudt kunnen weten, Melusine, begon de ba- .ronet opnieuw, den brief aan alle kanten ibekijkend, en ik zou het zeer lief van .ie vin- Holland, sleepb., Nieuwe Waterweg. Iris, s., Abo. Amstelstroom, s., Huil. Cremon, s., Umea. Gearriveerd 17 Juli. Swift, s., Londen. Rlbein, s., Hamburg. Gothe, s., Stockholm. Bloomfild, s., Londen. Nora, s., St. Petersburg. Equity, s., Goole. Vertrokken 16 Juli. El Bruz, s., Noordzee, om proef te stoomen,^ St. John, s., Rotterdam. Ursula Fiseher, s., Libau. Fulmar, s., Liverpool. Minerva, s., Rotterdam. Vertrokken 17 Juli. Zeta, s., Onega. Texelstroom, s., Bristol. Niobe, s., Bordeaux. NEDERL. STOOMVAARTLIJNEN. Koningin der Nederlanden, v. Bat. n. Am sterdam, vertrok 16 Juli v. Port Said. Karimata, v. Rotterdam, n. Bat., arriv. 16 Juli te Port Said. Bogor, v. Bat,, n. Rotterdam, pass. 16 Juli Point de Galle. Rindjani, v. Bat., n. Rotterdam, pass. 16 Juli Kaap Finis term A'rakan, v. Pondicherry n. Antwerpen, pass. 16 Juli Eastbourne. Hollandia, v. Amsterdam n. Buenos Ayres, vertrok 16 Juli van Dover. Zijldijk vertrok 14 Juli v. Savannah naar' Rotterdam. Potsdam, v. Newyork n. Rotterdam, pass. 16 Juli 6.20 n.m. Wight. Pallanza, v. Montreal n. Rotterdam, pass. 16 Juli 10.15 v.m. Prawlepoint. (Zeepost.) UIT LOTINGEN LOTEN STAD LUIK VAN 1905. Trekking van 15 Juli. Ser. 11156 no. 16 fr. 1000.000, ser. 128SO no. 6 fr. 1500, ser. 10150 no. 5, ser. 9992 no. 20 fr. 500, ser. 7789 no. 1, ser. 10150 no. 12, s. 19475 n. 20, s. 3683 no. 25 fr. 250. De volgende nummers met 150 fr. s. 9362 no. 20, ser. 17708 no. 7, ser. 17708 no. 14, ser. 19892 no. 11, ser. 3683 no. 20, ser. 3683 no. 16, ser. 9362 no. 9. De volgende nummers met 125 fr. Ser. 17708 no. 21, ser. 19475 no. 24, ser. 7789 no. 14, ser. 12880 no. 1, ser. 19892 no. 18, ser. 9362 no. 16, ser. 2314 no. 41, ser. 2314 no. 25, ser. 11146 no. 5, ser. 14975 n. 22. De overige in onderstaande seriën ver vatte nummers met fr. 110: 3683 12880 11146 1767 2314 9362 11156 10150 9922 1708 7789 19475 19892 De reis van president Poincaré. Presi dent Poincaré en minister Viviani met gevolg zijn Dondermorgen oiq. 5 uur te Duinkerken, aangekomen, waar ze aan boord gingen van de France. Om vijf minuten vóór zevenen zend naar -Rusland. Brand. In de arbeiderswijk in de nabij heid van het Nikolaas-station heeft een brand' 25 huizen vernield. Ongeveer duizend mem schen zijn dakloos. Onder de puinhoopen zijn reeds vier lijken gevonden. Zes compagnieën soldaten Ihelpen de brandweer den brand te blussehen. Alweer een telegram van den Duitschen kroonprins. Eendgen tijd geleden schreef de igepensionneerde eerste-luitenant Frabenius, van het Pruisische leger, een zeer alarmee- rende brochure, getiteld: „Des Deutschen ïtei- ches Sehicksalstunde," waarin hij o.a. beweer de, dat men in Duiischland in het najaar van 1915 eiken dag het binnenrukken zal kunnen verwachten van de Fransche en Russische le gers, een krijgsmacht zóó geweldig, als er op de wereld nog nimmer eene is aanschouwd. „En dan zal voor Duitschland en zijn Londge,- ten het uiir slaan, waarop hun l°t zich zal "bepalen!" De Duitsche kroonprins heeft nu, naar de „Germania" meldt, den schrijver een telegram van instemming gezonden,, vervat in de vol gende bewoordingen: „Ik heb uw voortreffe lijke brochure met de grootste belangstelling gelezen en wensch 'haar onder ons volk de meest ruime verspreiding toe." Tegen Ferrer. De minister-president van België, baron de Broqueville beeft reeds ver scheidene verzoekschriften uit Spanje ont vangen, om het monument van Ferrer te Brussel te doen verwijderen, dat een belee- diging is voor de twee bevriende naties. den, als je me dat eens nader verklaren wou! Mijn Ihemel, wat een omhaal en breed sprakigheid'! antwoordde mylady ongeduldig, nu dan, de zaak is, dunkt me nogal erg een voudig! Je zult je herinneren, Ralph, dat ik i je dikwijls van mijn vroegere vriendin mrs- Bane vertelde! Welnu, Mr. Bane's huis ligt in de buure van Hastings-Castle en nu ligt het toch voor de hand, dat de hertog en zijn tante Lady Carlyle, die daar als vrouw des huizes de honneurs moet waarnemen, vrij intiem met de Banes verkeeren. Dat is mijn opvat ting van de zaak. Pardon, mylady, hernam Frederik la chend, nn weet ik nog niet welke conclusie wij uit uw woorden mogen of moeten trekken want mij lijken uw woorden meer veronder- steller derwijs gesproken. De Indische zon schijnt uw begripsver mogen totaal uitgedroogd te hebben, merkte Melusine scherp op, terwijl ze met bijzonder gracieuze beweging het mooie hoofd achter over wierp. Sir Ralph hield den brief nog steeds on geopend in de hand. Ik moet je openlijk bekennen, zei hij. dat je ook voor mij in raadselen gesproken hebt. Wanneer je eens wat onomwondener wildet spreken, zou ik je dankbaar zijn. Lady Melusine trok de schouders op. Homeitje nog toe, dat is toch zoo duidelijk mogelijk! Mrs. Bane schreef mii voor eenigen tijd, dat de tante van den her tog haar had meegedeeld, dat haar neef in 'tbegin van 't seizoen een paar groote jacht partijen zou organiseeren, waaraan natuur lijk de gebruikelijke feesten verbonden zijn, Lady Carlyle beeft haar de lijst der genoo- digden laten lezen, en msr. Bane heeft er ook onzen naam op gevonden. Dat is alles, en dat die brief de uitnoodiging bevat, behoef ik toch zeker niet nader te zeggen. Na deze woorden liet Melusine zich in haar leunstoel glijden en begon toen ijverig haar rozige vingers te be&tiideeren. Intusschen had sir Ralph den brief geopend: en gelezen. Uw vermoeden blijkt waar te zijn.: Melusine, zei hij; de hertog van Hastings' noodigt ons en Frederik voor de jacht en; de daaraan verbonden feestelijkheden uit. Hij schrijft erbij: om de oude relaties die tus- schen mij en zijn vader bestonden, weer aan te knoopen. Ik voor mij meen hierin duide lijk de hand te zien van uw vriendin Mrs. Bane! Lady Melusine hief haar mooie booid een weinig op en hield den blik strak op den ba ronet. gevestigd. vroeg zij zichtbaar gespannen? terwijl haar stem trilde Ge vraagt nog! hernam, de baronet ver- wonderd; ik dacht dat bij n het antwoordt, even vast stond als bij mul Ik zal den hertog natuurlijk oprecht voor zijn vriendschapsbe tuiging bedanken, maar voor ons van de uite noodiging geen gebruik maken. Frederik zaL wel niet anders kunnen dan er heen gaan. Zeer zeker, papa, sprak de kapitein, o schoon Hastings ouder is dan ik, waren w, vóór mijn regiment naar Indië vertrok, w goede vrienden. Toentertijd leefde de ou, hertog nog en Charles Hastings heette lord Carlyle! (Wordt vervo >1SÜi lieeft .het eskader bet anker gelicht, zee kie-

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1914 | | pagina 8