1
i
Sociale Berichten.
Ingezonden Mededeeling.
RUGPIJN.
Kerknieuws,
ESPERANTO
Wat anderen zeggen.
Legér Fri VlooC
fDARLA8 LARBEITIE9
Steii o" Balkan
Rechtszaken
¥an Overal.
Landbouw en Vlsscherij.
Scheep vaartberichf en.
f DE WIMOIMJNHAHSEL
TH. J. WALRAVEN, Baars, g
Een wel zonderlinge toestand wordt daardoor
geschapen I
Baden Terboden. In Domburg doet zich
een zeer eigenaardige quaestie voor, van groot
belang voor die badplaats.
Den 3den dezer bepaalde de burgemeester,
dat voortaan, ingaande reeds den volgenden
Zondg (den 5en), het baden in zeedes Zon
dags na half één verboden zon zijn.
Als men bedenkt, dat het uur van baden
geheel afhangt van het tij, dat geen rekening
houdt met den Zondag, maar soms ook 's Zon
dagsmiddags hoog water geeft, dan zal men
begrijpen, dat deze maatregel veel opzien heeft
gebaard.
Het bestuur van de badinrichting heeft dan
obk gemeend, dit verbod niet te moeten opvol
gen, Het heeft Zondag 5 Juli des middags het
baden laten voortgaan, en 't gevolg is geweest
dat de politie procesverbaal heeft opgemaakt
tegen enkele personen.
Of dit proces-verbaal tot een strafvervolging
leiden zal, en wat daarvan het resultaat zal zijn,
moet natuurlijk afgewacht worden, zegt de R.
Nbld.
Inmiddels gaat het bestuur der badinrichting
voort als van ouds.
Zondagmiddag is er gebaad en gezwommen
zooals altijd, en er is ook geen proces-verbaal
meer opgemaakt.
Een gevaarlijke. Dinsdag had te Ridder
kerk een vreemdsoortig incident plaats:
Een krankzinnige, voortvluchtige uit Maas
oord, trok door het dorp een heele schare van
nieuwsgierigen met zich voerende. De ongeluk
kige die met een scherp voorwerp gewapend
was, en sommige hiermee dreigde werd al spoe-
die door den dorpsveldwachter in voorloopige
bewaring gesteld. In minder dan geen tijd had
de gevangene echter een soort hengsel van een
deur als breekijzer gebruikt (hoe is een raaad-
sel) en daarmee een gat door den 90 e.M. dik
ken torenmuur gemaakt. Juist toen de „uit
breker zich langs dezen weg uit de voeten wil
de maken verscheen de politie weer op het appèl
om den krankzinnige naar. Maasoord terug te
geleiden. In 't arrcstantenlokaal vernielde de
woesteling nog het dwangbuis.
alle couranten worden vermeld, Is liet voor
vele protestanten, eens goed, om te kunnen
lezen ,wat de Katholieke Kerk al niet doet en
gedaan heeft, om de studie der H. Schrift
zooveel mogelijk te bevorderen.
Kardinaal Gasquet, heeft toch zijne verhef
fing tot het kardinalaat voornamelijk te dan
ken gehad, aan het feit, dat hij als President
der 'Commissie tot herziening van 'den Bijbel
reeds zooveel "tijd en moeite heeft geóïferdi
om dit reuzenwerk tot een goed einde te
brengen.
De kardinaal, die in Rome zal gaan wonen,
heeft o.m. gezegd, dat de tegenwoordige Pans
veel heeft gedaan, om de studie den H. Schrift
te bevorderen.
PAUSELIJKE ZEGEN VOOR DE LEDEN
VAN HET PATRON A ATSOO NGRES.
Na afloop der slotvergadering van het Pa-
tronaatscongres te Utrecht kwam het ant
woord-telegram van Z. H. den Paus.
Rome, 15-7-14.
De katholieke patronaatscommissies in Ne
derland, vertegenwoordigend 1GOOO jongelie
den, vergaderd in een nationaal congres te
Utrecht, hebben den Heiligen Vader door be
middeling ,van hun voorzitter M. v. Stee hun
kinderlijken eerbied en verknochtheid be
tuigd en gesmeekt om den Apostolischen zegen
over het werk der patronaatscommissies en
over de jongelieden. Z. H., dis door deze ge
tuigenis van onderwerping en gehechtheid
aangenaam is getroffen, verzoekt U den dank
over te brengen aan de congressisten, en hun
president en hun den gievraagden apostolischen
zegen te schenken.
KARD. MERRY DEL VAL.
Het telegram was gezonden aan Z. D. H.
den Aartsbisschop van Utrecht.
Rugpijn is een verschijnsel, hetwelk niet ver
waarloosd dient te worden, want meestentijds
duidt het aan, dat de nieren (welke onder het
smalle gedeelte van den rug zijn gelegen) aan
getast zijn of bedreigd worden. De pijn kan licht,
vaag, onophoudelijk of met tusschenpoozen op
treden, zij kan van betrekkelijk weinig hinder, een
gevoel van zwaarte, stekend of snijdend zijn,
zoodat bukken haast ondoenlijk is.
Zelfs wanneer zij het gevolg is van een gevatte
koude, een slag of val, mag zij niet verwaar
loosd worden. Bij hen, die aan gewrichtspijnen
lijden, is zij een waarschuwend verschijnsel, de
voorloopster van rheumatiek, jicht, zenuwpijnen,
ischias (heupjicht), enz. Andere gevolgen kun
nen zijn nierontstekingen, uremie, waterzucht,
niersteen.
Foster's Rugpijn Nieren Pillen genezen de
rugpijn, omdat zij haar aantasten in haar wer-
kelijken oorsprong: de nieren. Zij herstellen de
nieren, wanneer deze verzwakt of aangedaan
zijn, zij lossen op uitstekende wijze de onzuiver
heden op en voorkomen dientengevolge tal van
gevaarlijke kwalen.
Te Haarlem verkrijgb. bij de heeren K.
v. Eden, Spaarne 33, en J. J. Göppinger, Gr.
Houtstr. 147a. Toezending geschiedt fran
co na ontvangst van
postwissel a 1.75 voor
één, of 10.voor zes
•loozcn. Eischt de echte
Fosters Rugpijn Nieren
Pillen, weigert elke doos,
die niet voorzien is van
nevenstaand handelsmerk.
congres". Deze oefening wordt geleid door den
beroemden Franschen pred. .Wilfred Monod,
president der Fransche vereeniging van prot.
kerken. Hij zal een ko'rfe preek in 't fransch
houden oven „Esp. als een middel tot voort
planting van het Rijk van God", na hem zul
len twee of drie buibenlandsche predikan
ten het woord voeten in esperanto.
Behalve het fransche gedeelte zal gedurende
deze godsdienstoefeningen ook in ESp. ge
beden en gezongen worden. Aan alle deel
nemers wordt een tweetalige regeling dezer
oefeningen verstrekt.
Men begTijpt gemakkelijk hoe belangrijk het
zou zijn, als men voor Esp. kon winnen Üe
voornaamste fransche protestanten, die, hoe
wel klein in getal, toch een voorname plaats
innemen in verschillende kringen van Parijs.
(Aldus het Oongtesa gazctoL
B.
DE BENEDICTIJNEN VAN BATH.
Uit Engeland wordt aan het Otr. geschreven
over het eeuwfeest der Benedictijnen van
Bath:
Het was ter gelegenheid van het honderd
jarig feest der Benedictijner erde in deze
abdij, dat de vorige week een Aartsbisschop,
14 bisschoppen en 19 Abten, en houdende
geestelijken en leeken te Downside waren bij
eengekomen.
De Benedictijner school, die thans hier in
Downside 100 jaren heeft bestaan, werd in
1605 opgericht in Douai om missionarissen te
vormen voor de Engelsehe missie. Gedurende
de Fransche revolutie verdreven, vestigden
de Benedictijner monniken zich na veel we
derwaardigheden eindelijk in Downside en
openden hun jongensschool hier in 1814.
Do Hoogmis, Was de Votief-Mis Üer H.
Drievuldigheid, en Kardinaal Gasquet was de
.Celebrant.
De muziek van Palestrina's „Missa Papae
Marcelli" en de Sanctus de Benedictus en Ag
nus Dei waren van den Engelschen componist,
.William "Byrde.
Doordat al de handelingen en redevoerin
gen van den nieuwen kardinaal "Gasquet in
Nog .een maand scheidt ons van het tiende
Algemeene Esperanto-congres te Parijs en
reeds 3300 geestverwanten uit allo deeler»
der wereld hebben zich als deelnemers op
gegeven.
In de „Kongresa gazeto" lezen we, dat
voor de katholieke deelnemers ook afzonder
lijke bijeenkomsten zijn gearrangeerd.
Zondag ,2 Augustus zal met toestemming
van Z.E. Kardinaal Amette Aartsbisschop van
Parijs een gezongen H. Mis worden opge
dragen jn de Notre Dame, tevens zal in
Esperanto gepreekt worden door den eerw.
Heer Ohapeau professor bij de katholieke fa-
culetit in Parijs en aan de school „Nótre Dame
des Aydes". Genoemde priester is sinds 1889
esperantist.
'Woensdag 5 Aug. heeft plaats een gelezen
II. Mis voor de afgestorven esperantisten in
de Basiliek Sacré Coeur op Montmartre. .Voorts
wordt op denzelfden dag een vergadering ge
houden waarna gemeenschappelijke maaltijd.
Daarna bezoek aan de Norte Dames des Vic-
toires, St. Etienne du Mont (alwaar reliquien
van St. Genoveva, "Patrones van Parijs), Pan
théon en Luxemburg, waarschijnlijk per schip
naar „la Bonne-Presse".
In hetzelfde congresblad lezen we, dat voor
de protestanten maatregelen zijn getroffen
om tijdens het congres met elkander in verbin
ding te kunnen komen. Voor eenige Weken
hield de lieer Edmond Privat een redevoering
voor de Protestandsch Theologische faculteit
en begon als gevolg daarvan een cursus voor
de studenten. Genoemde heer is erin gestaagd
iets te organiseeren tijdens de congresweek,
wat zeer belangrijk kan zijn voor de pro
paganda voor E. onder de Fransche protestan
ten. Inplaats van een esperanto-godsdienst-
oefening in een of ander onbelangrijk kerkje
zullen nu de protestant-esperantisten uit het
buitenland, officieel ontvangen worden in de
groote historisch Protestantsche hoofdkerk
„l'Oratoire du Louvre".
De kerkeraad besloot ter eere der vreemde
lingen, voor hun doel te houden de gods
dienstoefening van Zondag 2 Aug., voor die
datum is nu publiek aangekondigd: „Afzonder
lijke tweetalige godsdienstoefening bij gele
genheid van het 10e algemeene Esperanto-
EEN DOMHEID.
De minister van Oorlog had in de rede.
waarmee hij overste Thomson huldigde, ge
lukkige, maar ook minder gelukkige oogen-
blikken.
Een zeer ongelukkig oogenblik was het, en
waarop ook in ons blad reeds gewezen is met
een enkel woord, toen hij leeraarde, dat de
„cultuurvolken van Europa eeuwen hebben
noodig gehad om zich uit den toestand der
middeleeuwen op te werken tot het peil van
ontwikkeling en beschaving, dat thans is be
reikt."
Is het niet ergerlijk, dat een hooggeplaatst
man zóó zijn onkunde omtrent de middel
eeuwen demonstreert! vraagt het Hgzn., en
dan gaat het blad verder:
Ook zonder een onredelijk lofprijzer van
den verleden tijd te zijn, kan men toch waar-
deeren wat de middeleeuwen grootsch en
schoons en beters dan onze dagen gelhad
hebben.
En het voegt geen ontwikkeld man laag
neer te zien op die periode uit de geschiede
nis, welke in zoo menig opzicht rijk aan
schoonheid, óók aan beschaving en ontwikke
ling was.
Minister Bosboom was er niet zeker van.
dat de Balkan-volken in korter tijd den weg
naar de beschaving zouden kunnen afleggen^
dan het Westen daarvoor noodig had gehad;
maar in Ibet eind zouden ook daar de rechts
begrippen, de sociale en economische opvat
tingen van onzen tijd zich haan breken.
We zouden voor de Balkanvolken willen
wenschen, dat die begrippen en opvattingen
dan wat heter waren dan de in overig Euro
pa thans heerscbende.
A propos van rechtsbegrippen, hoe kunnen
de Balkanvolken de superioriteit erkennen
van die, welke b.v. de groote mogendheden
leiden bij haar Balkan- en bij haar overige
politiek!
De rechtsbegrippen der Balkanvolken zijn
geen modellen, maar die van de mogendhe
den zijn stellig geen haar beter, eer slechter.
Minister Bosboom had waarlijk verstandi
ger gedaan, het „philosophisch" gedeelte van
zijn rede te schrappen en enkel als soldaat te
spieken.
VELDARTILLERIE TE HARDERWIJK.
Men schrijft ons:
Naar het zich laat aanzien, zal het garni-
zoen Harderwijk wederom een belangrijke
(Uitbreiding ondergaan, n.l. door de vestiging
:van veldartillerie. Reeds wordt als geschikte
j plaats voor den houw eener kazerne genoemd
een terrein aan den grintweg naar Apeldoorn.
achter het hotel Oranje-Meeklenburg. j
j Verschillende landeigenaren ziin vanwege j
het gemeentebestuur van Harderwijk gepolst j
over eventueelen afstand, waarhij echter de i
bestemming van den grond niet werd mede
gedeeld.
bedrijfskennis van land- en tuinbouw te lee-
hen, en 'hun te vormen tot degelijke, flink
ontwikkelde Katholieken, die later in de plaats
hunner inwoning als leidende personen kun
nen optreden.
Eisohen van toelating. Om tot de school te
wórden toegelaten moet men een eenvoudig
examen afleggen in Nederlandsche Taal, Re
kenen, Schrijven en Aardrijkskunde.
De eischen zijn:
1. Eenige vaardigheid in lezen en verstaan
kan 'iti gelezene.
2. Het maken van een eenvoudig opstel over
eeu onderwerp, aan den landbouw, ontleend,
naar opgegeven punten,
3. Kennis van optellen, aftrekken, verme
nigvuldigen en deelen met geheele getallen,
tiendeelige en gewone breuken.
4. Eenige kennis van lengte- vlakte- en in
houdsmaten en van gewichten.
5. Eenige vaardigheid in het oplossen van
eenvoudige vraagstukken.
6. Het schrijven van een duidelijk leesbare
hand,
7. Eenige kennis der aardrijkskunde van Ne
derland.
Wie zooveel kennis bezit als een goede la
gere school geeft, kan dit examen gemakke
lijk met gunstig gevolg afleggen.
'Leeftijd. De vereischte leeftijd is 16 jaar.
Met toestemming van het bestuur kan men
ook op 15-jarigen leeftijd worden toegelaten.
Duur van den cursus. De geheel© cursus
duurt twee winterhalfjaren, n.l. van den eer
sten Maandag in October tot den laatsten Za
terdag in Maart.
Lesuren. Er wordt onderwijs gegeven op
Maandag, Dinsdag, Donderdag en Vrijdag van
half 10 tot half 5 uur, en op Woensdag en
Zaterdag van half 10 tot 2 uur. Het begin en
't 'einde der lessen zijn. geregeld in verband
met aankomst en vertrek der treinen van en
naar .4 richtingen.
Schoolgeld. Het schoolgeld bedraagt p'er
winterhalfjaar f 20.
Huisvesting1. Voor leerlingen, die zulks ver
langen zal voor passende inwoning tegen bil
lijken prijs gezorgd worden.
Aanmelding. Deze kan plaats hebben bij
Mgr. O. O. Prinsen, Secretaris van het Dage-
lijksch Bestuur te. 's Hertogenbosch, die te
vens allo verlangde inlichtingen verstrekt.
Het Dagelijksch Bestuur
de'r R. K. Landbouwschool,
Mr. P. H. Loeff, Voorzitter.
A. F. Diepen,
O. O. Prinsen, Secretaris.
te BORDEAUX, recommandeert
H hare zuivere Wijnen van
H eigen Gewas,
0 &fio»fdeggenfis&£r bij a
lieuw üiepik
Kurk murdutuk,
|OT W 8 cent. is? „J
R. K. LANPBOÜWiWlNTERSCHOOL TE
boxtel.
Wij ontvingen een prospectus van de R. K.
Landbouwwi nterschool te Boxtel.
Het volgende wórdt daarin medegedeeld:
Doel. Hef doel der R. K- Landbouwwinfcer-
school is aankomende landbouwers de noodige
VAN ELDERS.
BROEDERMOORD,
Gisteren werd voor den Krijgsraad in het
3o militair arrondissement te 's-Hertogónbosch
de strafzaak behandeld tegen J. D. H. O.
20 jaar, geboren te Hoensbroek, milicien-sol
daat in garnizoen te Roermond, beklaagd ter
zake, dat hij op 13 April 's avonds half 11
uur tie Hoensbroek, zijn broeder K. J. O. op
zettelijk met het oogmerk hem te dooden,
althans hem zwaar lichamelijk 'letsel toe te
brengen, althans hem te mishandelen, met ge
weld een steek met zijn bajonet, althans met
een langwerpig, spits, snijdend voorwerp heeft
toegebracht in de linkerborst ten gevolge
Waarvan genoemde K. J. O. kort daarna ia
overleden.
Het O. M. eischt tegen beklaagde een ge
vangenisstraf van 6 jaren, met vervallen
verklaring van den militairen stand, onder
aftrek van het voorloopig arrest en met bevel
tot gevangenhouding.
De verdediger, mr. B. Wesseling, bepleitte
vrijspraak.
IJMUIDEN, 17 Juli Z.W.
Gearriveerd 16 Juli.
Hermann, s., Riga.
Zaanstroom, s.( Londen.
zachten patriarchenbaard, die tot op de borst
neergolfde.
Zijn zoon Frederik was zijn treffend even
beeld. Zóó moest de baronet er uit gezien
hebben, toen deze een vijf-en-twintig jaren
telde, Frederik Hereford was een buitenge
woon knappe jongeman met eerlijke bruine
oogen, een open en eerlijk karakter door en
door, dus ook hierin den vader evenarende.
Hij stond tegen een der vensters geleund
en blies den rook van een geurige sigarette
in kunstvolle kringen en bochten in de war
me zomerlucht.
Niet ver van hem verwijderd zat, met een
band werk je bezig, op een lage tabouret een
jong meisje van ongeveer zeventien jaar.
met blonde lokken om 't mooie gelaat; een
buitengewoon aantrekkelijke verschijning.
Wie zij eigenlijk was, wist sir Ralph zelf niet,
maar hij noemde baar zijn „pleegdochtertje",
tot groote ergernis van mylady, die de „von
delinge" maar liever nooit gezien had. En be
laas! zij wès een vondelinge. Voor langen tijd
t was een winteravond en sir Ralph's eerste
echtgenoot leefde nog, hoorde deze laatste
een klagend steunen op den dorpel van de
haL Zoo spoedig mogelijk wilden zij weten
waar dat geluid vandaan kwam en vonden er
een kind van ongeveer anderhalf jaar, dat in
dikke doeken was gehuld.
Het kleintje was krachtig en gezond, de
doeken echter zeer armelijk, wat een schrille
tegenstelling vormde met het fijnen batisten
hemdje, hetwelk zij droeg. Een op het hemd
je vastgehecht briefje, waarop met onge
oefende verdraaide hand om opname en me
delijden verzocht werd„ vermeldde dat het
gedoopt: was en Mary-Rose heette.
Slechts kort was er eenige bedenking bii
Sir Ralph en diens edele gade, trots hunne
jzorgen en bun eigen zoon Frederik, namen
1 zij de vondelinge als dochter aan.
Wij zullen haar goed doen leeren, had
lady Hereford gezegd. Wij zullen Ihaar leeren
wat nuttig en dienstig is voor 't later leven
j en haar verder ontwikkelen, opdat zij later
j desnoods als gouvernante haar eigen brood
|kan verdienen.
j Zoo bleef Mary-Eose dan in Hereford-hon-
ise en nooit had zij gevoeld, dat ze slechts een
vondelinge was. Lady Hereford had haar zelf
onderwezen uit Ihaar eigen rijken schat van
(kunde en wetenschap en Mary-Rose was ge
lukkig geweest totdatMelusine
kwam om de tweede lady Hereford te wor
den. Dat was de eerste rijp, die zich kil-ver-
koelend op haar jonge leven neerlegde.
Frederik had zoo juist van zijn leven in In-
jdië verteld en Mary-Rose had met ingehou
den adem en gloeiende wangen geluisterd
naar de schildering, die de knappe officier
met.zijn klankrijke stem van dit feeërieke
wonderland gegeven had.
Daar ging de middelste zware eikenhouten
deur open; lady Hereford gekleed in keuri
ge witte kleederen betrad het halfdonkere
vertrek en oogenblikkelijk was het alsof al
les door stralend zonnelicht verhelderd werd.
Ja, zij was schoon, wónder-mooi; als de ko
ningsdochter in 't sprookje, met de vlammen
de, donkerblauwe oogen en de huid als vaD
perzikbloesem, met den kolossalen blonden
haartooi; welks zware lokken het kleine
hoofd bedektenmaar de muren van He
reford-house sloten deze schoonheid af voor
de oogen der Wereld!.,,.
Toen lady Melusine verscheen had Frederik
dadelijk ziin sigaret door t venster in den
tuin geworpen en Mary-Rose haastte zich
haar borduurwerk weder ter hand te nemen.
Frederik ging zijn stiefmoeder tegemoet en
schoof haar galant een stoel hij, maar zij nam
geen notitie, van deze attentie. In haar kleine
welgevormde hand hield zij een brief, welks
stempel een wapen vertoonde.
Deze is voor u, sprak zij, terwijl zij den
brief aan den baronet overhandigde, ik kan
vermoeden, wat de inhoud is!
Sir Ralph keek naar het wapen en hoofd
schuddend vernam hij:
't Is het wapen van den hertog van Has-
tings. Wat zon die van mii willen! Zijn vader
was weliswaar een waar vriend van me, den
zoon ken ik slechts zeer oppervlakkig. Zei je
niet Melusine, dat ge den inhoud van dezen
brief kondet raden?
Ja! antwoordde ze kort.
Nn!
Maak den brief dan open en ge zult zien
wat hij bevat.
Mylady stelt onze nieuwsgierigheid op
een hare proef! ladbte Frederik hij had zijn
stiefmoeder nooit anders genoemd en ook had
zij hèm nooit uitgenoodigd met dat stijve
„mylady" te breken en haar vertrouwelijk
„mama" te noemen.
Ik stel uw nieuwsgierigheid niet op de
proef, maar sir Ralph wèl, hernam zij met
een ongeduldige beweging.
-— Ik begrijp alleen maar niet, hoe en waar
door gij iets van den inhoud van dezen brief
I zoudt kunnen weten, Melusine, begon de ba-
.ronet opnieuw, den brief aan alle kanten
ibekijkend, en ik zou het zeer lief van .ie vin-
Holland, sleepb., Nieuwe Waterweg.
Iris, s., Abo.
Amstelstroom, s., Huil.
Cremon, s., Umea.
Gearriveerd 17 Juli.
Swift, s., Londen.
Rlbein, s., Hamburg.
Gothe, s., Stockholm.
Bloomfild, s., Londen.
Nora, s., St. Petersburg.
Equity, s., Goole.
Vertrokken 16 Juli.
El Bruz, s., Noordzee, om proef te stoomen,^
St. John, s., Rotterdam.
Ursula Fiseher, s., Libau.
Fulmar, s., Liverpool.
Minerva, s., Rotterdam.
Vertrokken 17 Juli.
Zeta, s., Onega.
Texelstroom, s., Bristol.
Niobe, s., Bordeaux.
NEDERL. STOOMVAARTLIJNEN.
Koningin der Nederlanden, v. Bat. n. Am
sterdam, vertrok 16 Juli v. Port Said.
Karimata, v. Rotterdam, n. Bat., arriv. 16
Juli te Port Said.
Bogor, v. Bat,, n. Rotterdam, pass. 16 Juli
Point de Galle.
Rindjani, v. Bat., n. Rotterdam, pass. 16
Juli Kaap Finis term
A'rakan, v. Pondicherry n. Antwerpen,
pass. 16 Juli Eastbourne.
Hollandia, v. Amsterdam n. Buenos Ayres,
vertrok 16 Juli van Dover.
Zijldijk vertrok 14 Juli v. Savannah naar'
Rotterdam.
Potsdam, v. Newyork n. Rotterdam, pass.
16 Juli 6.20 n.m. Wight.
Pallanza, v. Montreal n. Rotterdam, pass.
16 Juli 10.15 v.m. Prawlepoint.
(Zeepost.)
UIT LOTINGEN
LOTEN STAD LUIK VAN 1905.
Trekking van 15 Juli.
Ser. 11156 no. 16 fr. 1000.000, ser. 128SO
no. 6 fr. 1500, ser. 10150 no. 5, ser. 9992 no.
20 fr. 500, ser. 7789 no. 1, ser. 10150 no. 12,
s. 19475 n. 20, s. 3683 no. 25 fr. 250.
De volgende nummers met 150 fr.
s. 9362 no. 20, ser. 17708 no. 7, ser. 17708
no. 14, ser. 19892 no. 11, ser. 3683 no. 20,
ser. 3683 no. 16, ser. 9362 no. 9.
De volgende nummers met 125 fr.
Ser. 17708 no. 21, ser. 19475 no. 24, ser.
7789 no. 14, ser. 12880 no. 1, ser. 19892 no.
18, ser. 9362 no. 16, ser. 2314 no. 41, ser.
2314 no. 25, ser. 11146 no. 5, ser. 14975 n. 22.
De overige in onderstaande seriën ver
vatte nummers met fr. 110:
3683 12880 11146 1767 2314 9362 11156 10150
9922 1708 7789 19475 19892
De reis van president Poincaré. Presi
dent Poincaré en minister Viviani met gevolg
zijn Dondermorgen oiq. 5 uur te Duinkerken,
aangekomen, waar ze aan boord gingen van
de France. Om vijf minuten vóór zevenen
zend naar -Rusland.
Brand. In de arbeiderswijk in de nabij
heid van het Nikolaas-station heeft een brand'
25 huizen vernield. Ongeveer duizend mem
schen zijn dakloos. Onder de puinhoopen zijn
reeds vier lijken gevonden. Zes compagnieën
soldaten Ihelpen de brandweer den brand te
blussehen.
Alweer een telegram van den Duitschen
kroonprins. Eendgen tijd geleden schreef de
igepensionneerde eerste-luitenant Frabenius,
van het Pruisische leger, een zeer alarmee-
rende brochure, getiteld: „Des Deutschen ïtei-
ches Sehicksalstunde," waarin hij o.a. beweer
de, dat men in Duiischland in het najaar van
1915 eiken dag het binnenrukken zal kunnen
verwachten van de Fransche en Russische le
gers, een krijgsmacht zóó geweldig, als er op
de wereld nog nimmer eene is aanschouwd.
„En dan zal voor Duitschland en zijn Londge,-
ten het uiir slaan, waarop hun l°t zich zal
"bepalen!"
De Duitsche kroonprins heeft nu, naar de
„Germania" meldt, den schrijver een telegram
van instemming gezonden,, vervat in de vol
gende bewoordingen: „Ik heb uw voortreffe
lijke brochure met de grootste belangstelling
gelezen en wensch 'haar onder ons volk de
meest ruime verspreiding toe."
Tegen Ferrer. De minister-president van
België, baron de Broqueville beeft reeds ver
scheidene verzoekschriften uit Spanje ont
vangen, om het monument van Ferrer te
Brussel te doen verwijderen, dat een belee-
diging is voor de twee bevriende naties.
den, als je me dat eens nader verklaren wou!
Mijn Ihemel, wat een omhaal en breed
sprakigheid'! antwoordde mylady ongeduldig,
nu dan, de zaak is, dunkt me nogal erg een
voudig! Je zult je herinneren, Ralph, dat ik i
je dikwijls van mijn vroegere vriendin mrs-
Bane vertelde! Welnu, Mr. Bane's huis ligt in
de buure van Hastings-Castle en nu ligt het
toch voor de hand, dat de hertog en zijn tante
Lady Carlyle, die daar als vrouw des huizes
de honneurs moet waarnemen, vrij intiem
met de Banes verkeeren. Dat is mijn opvat
ting van de zaak.
Pardon, mylady, hernam Frederik la
chend, nn weet ik nog niet welke conclusie
wij uit uw woorden mogen of moeten trekken
want mij lijken uw woorden meer veronder-
steller derwijs gesproken.
De Indische zon schijnt uw begripsver
mogen totaal uitgedroogd te hebben, merkte
Melusine scherp op, terwijl ze met bijzonder
gracieuze beweging het mooie hoofd achter
over wierp.
Sir Ralph hield den brief nog steeds on
geopend in de hand.
Ik moet je openlijk bekennen, zei hij.
dat je ook voor mij in raadselen gesproken
hebt. Wanneer je eens wat onomwondener
wildet spreken, zou ik je dankbaar zijn.
Lady Melusine trok de schouders op.
Homeitje nog toe, dat is toch zoo
duidelijk mogelijk! Mrs. Bane schreef mii
voor eenigen tijd, dat de tante van den her
tog haar had meegedeeld, dat haar neef in
'tbegin van 't seizoen een paar groote jacht
partijen zou organiseeren, waaraan natuur
lijk de gebruikelijke feesten verbonden zijn,
Lady Carlyle beeft haar de lijst der genoo-
digden laten lezen, en msr. Bane heeft er ook
onzen naam op gevonden. Dat is alles, en dat
die brief de uitnoodiging bevat, behoef ik
toch zeker niet nader te zeggen.
Na deze woorden liet Melusine zich in haar
leunstoel glijden en begon toen ijverig haar
rozige vingers te be&tiideeren.
Intusschen had sir Ralph den brief geopend:
en gelezen. Uw vermoeden blijkt waar te zijn.:
Melusine, zei hij; de hertog van Hastings'
noodigt ons en Frederik voor de jacht en;
de daaraan verbonden feestelijkheden uit. Hij
schrijft erbij: om de oude relaties die tus-
schen mij en zijn vader bestonden, weer aan
te knoopen. Ik voor mij meen hierin duide
lijk de hand te zien van uw vriendin Mrs.
Bane!
Lady Melusine hief haar mooie booid een
weinig op en hield den blik strak op den ba
ronet. gevestigd.
vroeg zij zichtbaar gespannen?
terwijl haar stem trilde
Ge vraagt nog! hernam, de baronet ver-
wonderd; ik dacht dat bij n het antwoordt,
even vast stond als bij mul Ik zal den hertog
natuurlijk oprecht voor zijn vriendschapsbe
tuiging bedanken, maar voor ons van de uite
noodiging geen gebruik maken. Frederik zaL
wel niet anders kunnen dan er heen gaan.
Zeer zeker, papa, sprak de kapitein, o
schoon Hastings ouder is dan ik, waren w,
vóór mijn regiment naar Indië vertrok, w
goede vrienden. Toentertijd leefde de ou,
hertog nog en Charles Hastings heette
lord Carlyle!
(Wordt vervo
>1SÜi
lieeft .het eskader bet anker gelicht, zee kie-