SCHULD EN BOETE Ter sociale verzoening. BUITENLAND ONS VR00LIJK HOEKJE Kerk en School FEUILLETON. DINSDAG 22 1UNI 1920 HET TWEEDE CONGRES VAN DEN R.-K. CENTRALEN RAAD VAN BEDRIJVEN. J I. DE BIJEENKOMST TE BOULOGNE. Oe Duitsche kabinetscrisis opgelost. DE BOYCOT VAN HONGARIJE. GEMENGDE BUITENL BERICHTEN, Als ware het de ida® van gisteren. zóó levendig! herinneren wij ons nog de heerlijke IRöomsdie Paaschkboodsdiao van het vorig jaar, meldende, dat de leiders van werkge vers- en werknemers-organisaties besloten hadden een koene poging te wagen tot dege lijk. tot blijvend zoo mogelijk tot volle dig herstel van den socialen vrede op grondslag van christelijke solidariteit. Men zou het liberalisme, het egoïstische liberalisme van ieder voor zich en.nie mand voor allen, waarmede Katholiek Ne derland ondanks zichzelf en ziin schoonere beginselen ten deele wel mee had moeten doen, van zich af schudden, hoe ongemak kelijk, dat ook gaan zou; werkgevers en werknemers, zij zouden elkaar broederlijk en één in Christus de hand reiken om in vrede en eensgezindheid voortaan samen te werken, als kinderen van een zelfden God. kinderen, die weliswaar ongelijk zijn in rang en etand, in geestelijk en stoffelijk bezit, doch die niet temin geen ©ogenblik uit het oog verliezen, diat zij naar een zelf de eeuwige bestemming geroepen zijn, en dat zij om die gelukkige eeuwige bestemming te bereiken op aarde, ook in sociaal opzicht, zóó moeten leven als God het gaarne ziet. In vrede, in liefde, in onderlinge waardee ring, in erkenning van elkanders rechten, met den emstigen wil, door onderlinge vriendschappelijke samenwerking het maat schappelijk geluk te herstellen en te bevorde ren. 1 Onder Rootnschen geen klassenstrijd 1 Niet alleen niet, omdat het gebleken is, öat er met klassenstrijd op den duur toch niets te bereiken valt en dat het klassenstrijd- predikende socialisme de maatschappelijke ellende slechts verergeren kan, maar vóór alles omdat onder Roomschen geen materia- listisch-economische strijd, zooails die volgens de socialisten gestreden moet worden, past; omdat de Katholieken, met hun eeuwige be stemming voor oogen, hun leven op aarde moeten beschouwen als een dóórtocht. waarop tói het eeuwige geluk kunnen verdienen. Door zich te gedragen haar Gods hart in rechtvaardigheid en liefde, door ook den even- mensch op aarde reeds zoo gelukkig mogelijk te maken. Omtrent Pasdien van het vorig kar is men zich sterker dan ooit bewust geworden van de waarheid, dat er geen sociale kwestie meer zou bestaan, als alle menschen van stonde af aan geheel volgens de Katholieke leer zouden gaan leven, en verheugd om de overtuiging, dat de wereld derhalve niet aan wanorde, aan anarchie orijsgegeven: zou be hoeven te worden, indien de christelijke begin selen ook op economisch gebied maar in praktijk werden gebracht, kondigde men de verzoening van werkgever en werknemer aan. Die verzoening was evenwel spoediger aan gekondigd en bewilligd danom uitgewerkt; jn ons uiterst gecompliceerd bedrijfsleven toch stelt men zoo maar niet in een omme zientje de regels vast. volgens welke werk gevers en werknemers in de talrijke, zeer on derscheidene en ingewikkelde bedrijven' heb ben te leven, om „vanzelf den christelijken solidariieitsvrede tusschen patroon en werk man beide in meest uitgehreiden zin mogelijk en vooral duurzaam te maken. Daartoe is veel studie, veel overleg en veel welwillendheid van beide zijden noodig. Het Katholiek georganiseerde Nederland zet in deze dagen ziin tweede schrede in de richting der sociale verzoening in christeli])- ken ffccst. Zijn tweede schrede eerst. doch. waar het Katholiek georganiseerde Nederland zich sinds Pasclien van het vorig jaar inten siever dan ooit beijvert orn den socialen vrede in de economische samenleving her steld te kriigen. door de rechtvaardigheid en de liefde te doen zegevieren, daar wordt gestapt met zevenmijlslaarzen Het eerste Congres werd ten vorige jare in de maand Juli gehouden, en zóóver bracht ons reeds die eerste schrede m de rich ting van het verheven doel (de verbroedering van wat het liberalisme tot viianden ge maakt had en van wat het socialisme tot steeds verbitterder viianden wil maken), dat er bepaalde condusie's werden aanvaard,, waarin de als-elkander-vijandig beschouwde parten openlijk en met klem haar verbroe dering en verzoening vastlegden. welke conclusies slechts nader uitgewerkt behoefden te worden om voor werkgevers en werknemers in de onderscheidene bedrijven tot richtsnoer te wezen tot practische sociale verzoening, tot blijvenden vrede. Wat tijdens h;efc eerste congres in g-roote trekken was aangegeven, dat werd bij den aanvang van het nieuwe jaar 1920 ia statuten vastgelegd en zie, de grondslag was gelegd, waarop alle werkgevers en alle werknemers hunne naar beide zijden eerlijke ov|ereenkom- sten konden stichten; de idéé der goe de, der Christelijke sociale verhouding was in tastbaren vorm gezetl f Er is door Katholiek Nederland1 op so ciaal-economisch gebied sinds Pasclien '19 en niet het minst ook sinds Nieuwjaar 1920 giganten-werk verricht. De organisatie toch, welke de noodza kelijke voorwaarde moet heeten voor de verwezenlijking van het bedrijfsraden- systeem een geweldig omvangrijke en moeilijke, ingewikkelde kwestie werd bewerkstelligd, zóó, dat thèns, na betrek kelijk korten tijd', het tweede Congrles van dén R.-K. Centralen Raad van Be drijven gehouden kon worden in de stel lige overtuiging, dat men vóórt ging bou wen op vasten bodem, zéker van geluk kig succes. Want dht is de groote beteekenis van dit tweede bedrijfsradencoogres, deze tweede schrede in de richting der sociale verzoening dat het vasteren vorm geeft aan ons Roomsche streven naar economischen vrede, dat het ons dien vre de nader brengt, allereerst door de be handeling, welke men ten Cotngresse het model voor een Collectieve Arbeids-Over- eenkomst de basis voor de practijk van ons Roomische streven naar socialen vrede ten deel heeft doen vallen. 't Was Mr. Carl P. M. Romme, die nadat door de opdracht van eene H. Mis en door de opdracht van tallooze H. Com muniën, het welslagen van het Congres van God was afgebeden, en nadat de voorzitter van 't Congres, Mr. J. A. Ver aart, de bijeenkomst geopend' had met 'ia speechje, waarin' terecht mocht worden geconstateerd, dat de bedrijfsraden-actie geen „eendags-vlieg" was geweest, gelijk van zekere zijde was voorspeld en gehoopt, 't was Mr. Carl P. M. Rom me, die de eer genoot, in de eerste zit ting van dit Congres het door heem met veel talent ontworpen model voor een Collectieve Arbeids-Overeenkomst toe te lichten. De heer Romme blijkt zijn taak zwaar opgevat te hebben. Zóó zwaar, dat hij reeds bij voorbaat in herinnering bracht, dat alleen de liefde, de Ghristabjke liefde, hulp zou kunnen brengen in deze materie dat alleen de lietfde in de sociale kwestie het oplossen de woord zon kunnen spreken, dat de organisatie van de lietfde gepropageerd moest worden dn den strijd tegen den haat. Niet ten onrechte en niet zonder reden beriep de heer Romme zich op de liefde; wanneer immers de werkgever stódn blijft op wat hij etxaitelijk ziin „recht" zou kunnen noemen in onze, nog immer aam liberalisme lijdende samenleving en wanneer de arbeider „rueksiehtlos" zou blijven streven naar steeds méér, zonder bedachtzaam omstandigheden en toestan den in aanmerking te nemen, en zijn plicht zou afmeten naar wat minimaal van hem geëischt kan worden, dan komt er vam de schoone solidariteit en v. den socialen vrede in de praktijk van het leven, waarvan de regelen vastge legd moeten worden in het Collectief Ar beidscontract, bitter weinig terecht. Wat niet wegneemt, dat het door den heer Romme ontworpen model voor een collec tieve arbeidsovereenkomst een knap stuk werk is, dat. naar wii duwen wertrouwen (de stem ming daarvoor hadl heden nog niet plaats) zonder veel amendatie zal worden aangeno men. Met overtuiging sprak de heer Romme zijn toelichting; een enkel weinig of niets hetee- kenend amendementje wilde hij wel overne men, dodh déar, waar het z.i. voorwaar den gold voor den bedrijfevrede. wilde hijivan geen wijziging weten. Het o.i. eenig juiste standpunt! ONDER BONDGENOOTEN. Gisteren is te Boulogne, de vergade ring begonnen, waarop vertegenwoordi gers van alle geallieërde landen tegen woordig waren, die ook aan de conferen tie van Spa zullen deelnemen. Het geldt een bespreking vooraf, om tegenover Duitschland tot een gelijk-ge- zinde houdisg te komen. Vooraf echter Rebben Millerand en Lloyd George plotseling besloten om j.l. Zondag nogmaals te Hythe samen te ko men en de gedragslijn van Frankrijk en Engeland reeds te bepalen, vóórdat de overige bondgenooten samen komen. 13811; Ina. Krassin de veel besproken agent der Russische Regeering te Londen. Op die geheimzinnige bijeenkomst ach ter de heuvelen van Hythe is alleen de Grieksche leider Venizelos toegelaten. Omtrent de samenspreking tusschen Lloyd George en Millerand lekte het vol gende uit: Een communiqué over de conferentie te Hythe behelst het volgende: De Fran- sche regeering heeft zich vereenigd met de opvatting van de Engelsche regeering dat het tempo waarin de Duitsche re- geering de bepalingen van het tractaat van Versailles nopens de ontwapening uitvoerd hoogst onbevredigend is. De twe regeeringen zijn daarom overeengekomen aan de conferentie der geallieerden te Boulogne aan te bevelen, dat hun mili taire raadslieden last zullen ontvangen, zich onmiddellijk te verstaan over de be spoediging van de uitvoering van de be palingen van het vredestractaat, die de Duitsche wapening zoowel in manschap pen als materieel betreffen. In de Eeho de Paris schrijft Hutin, na gewaagd te hebben, van het optimisme, dat Millerand bij gjjn vertrek aan den dag legde, dat de conferentie te Hythe ook ten doel heeft zekere financieele ■vraagstukken te regelen, waarbij alleen Engeland en Frankrijk belang hebben. Het is deze kwestie; tijdens den oorlog hebben Engeland en Frankrijk tegenover de Vereenigde Staten een schuld op zich genomen, waarvan Frankrijk's aandeel 12 milliard is. Het zou er nu om te doen zijn, het beginsel vast te stellen dat En geland erin zou toestemmen op de stor tingen te wachten, die Duitschland aan Frankrijk zal doen, om weer in het be zit te komen van het bedrag van zijn ei gen vordering op Frankrijk. Wat de Duitsche, schuld betreft, die te Boulogne ter sprake komt, zegt de Ma- tin, dat de Fransche en Engelsche des kundigen een stelsel in elkaar hebben ge zet betreffende de uitvoering van de fi nancieele bepalingen .van bet tractaat waarvan de groote lijnen deze zijn: De geallieerde schnldeisehers verstaan er zich over van Duitschland een jaarlijk- sche storting te verlangen van ten min ste 5 milliard gouden marken en geven vervolgens een reeks van groote interna tionale leeningen uit, waarvoor de jaar- lijksche stortingen van Duitschland als onderpand dienen. Van het bedrag van die leeningen zuilen de geallieerden een zeker percentage aan Duitschland af staan, om het aan te moedigen tot arbeid en het te helpen zijn schuld te betalen. De door Duitschland uitgegeven obliga ties krijgen dan een zekere waarde. Bovendien heeft Duitschland er in de eerste plaats belang bij om te werken en zich geen wanbetaler te toonen. Zijn lot is verbonden aan dat van zijn schuldei- eehere. De Times zegt nog, dat d© conferentie te Hythe besloten heeft, dat Duitschland de schadevergoeding zal moeten voldoen In den vorm van jaarlijksche stortingen, welke grooter kunnen gemaakt worden volgens zijn betalingsvermogen. Het mi nimum van de jaarlijksche storting zal drie milliard gouden manken zijn. Volgens de Temps heeft de gezanten conferentie besloten, dat, indien een le ger van 100.000 man voor Duitschland niet voldoende is om de biunenlandsche orde te verzekeren, Duitschland zijn toe vlucht zal mogen nemen tot het instellen van districts-politie-troepen. Uit onderstaande berichten volgt voorts wat Venizelos te Hythe heeft bereikt: HET TURKSCHE VREDESVERDRAG. De correspondent van Reuter te Hythe verneemt uit Grieksche bron, dat de con ferentie, na Venizelos, maarschalk Foch en generaal Wilson te hebben gehoord, de militaire maatregelen tot verzekering van de uitvoering van het Turksche vre desverdrag heeft besproken. Naar verluidt beeft de conferentie de voorstellen van Venizelos aangenomen. Een bataljon infanterie is in allerijl naar Konstantinopel vertrokken. Een kruiser en alle beschikbare torpedojagers gaan ook naar bet Oosten. De Daily Telegraph schrijft, dat de ministers te Hythe berichten ontvangen hadden, die volkomen overeenkwamen met de rapporten van admiraal De Ro- beck en zijn mede-hooge-commissarissen te Konstantinopel en kennis hebben ge nomen van de uiteenzetting vaif den mi litairen toestand door Sir Henry Wilson en Maarschalk Foch die bet volkomen eens zijn over den aard van de noodige maatregelen. Beide zijn overtuigd dat bet noodzake lijk is den opmarsch van Moestafa Kemal pasja naar de Oostkust van de Zee van Marmora (waar Inrnid ligt) en naar de zee-engten te doen mislukken en de Tur ken zoowel in Europa als in KJein-Azië duidelijk te maken, dat de Entente-regee- ringen niet van plan zijn zich door be dreigingen of daden van geweld van bun stuk te laten brengen. Alle Engelsche schepen van bet eerste en vierde eskader zijn reeds in bet oos telijk deel van de Middellandsche Zee, behalve de Centurion en bet slagschip Ce res, die bevel hebben gekregen zich ook daarheen te begeven. Blijkbaar wordt de geheele Middellandsche zeevloot in den Levant samengetrokken. (Havas). De bijeenkomst is gisteren om half twaalf begonnen en is om half twee geëindigd. Het communiqué zegt; De con ferentie. waaraan de gedelegeerden van En geland, Italië, Japan. België en Frankrijk deelgenomen hebben, heeft haar program al dus vastgesteld: financieele kwesties en schadeloosstelling van Duitschland, mili taire kwesties in zake de ontwapening van Duitschland. de Oostersche kwestie, de Russische kwestie. De beraadslagingen des ochtends gingen over de financieele en de militaire kwesties. De financieele deskundigen, die belast zijn met het onderzoek van de vroegere ontwer pen. zouden gisteravond aan die conferentie een gemeenschappolijiien tekst voorleggen. Foch en Wilson zouden eveneens voor gis terenavond een ontwerp klaar maken voor een nota aan Duitschland in zake de ont wapening zoowel wat betreft de effectieven als het materiaal, De Rijkspresident heeft den president van de Nationale Vergadering, Dr. Fehrenbach, benoemd tot rijkskanselier. Deze heeft de benoeming aangenomen. Men verwacht, dat de voorloopige onderhandelingen over het vormen van een ministerie nu wel spoedig tot een resultaat zuilen leiden, en dat Fehrenbach Donderdag bij het bijeenkomen van den rijksdag het nieuwe kabinet zal kunnen voorstellen. De formule, waarover de 3 partijen Cen trum. democraten en Duitach© volkspartij, het gisteren eens werden, luidt als volgt: „De eerste zerg van de regeering is d© her- opbouw van X)uitschian>d en de refteeriu# wil deze op den grondadafir van den be- staanden republikeinschen staatsvorm ten uitvoer brengen. Het zal moeilijk zijn een formule te denken, die meer ruimte voor verschil van opvattingen toelaat. Het kabinet zal waarschijnlijk bestaan uit Fehrenbach, rijkskanselier: Kooh (demo craat) binnenlandsche zaken: Gessier (democraat) verdediging, dr. Wirth (Cen trum) financiën: Giesberts (Centrum) post en telegraaf; Hermes (Centrum) levensmid- delenvoorziening. Dit zijn allemaal oude be werken, Stegerwald. van de Centrumpartij wordt minister van verkeer, terwijl van de Duitsche Volkspartij dr. Heinze de porte feuille van justitie krijgt en dr. Becker nit Hessen d© leiding van het riiksdepartemerut van d© schatkist op zich neemt. Streseman en von Kardorff wenschen niet in aanmer king te komen. Een minister voor economi sche zaken was gisterenmiddag nog niet gevonden. Geheimraad Simons wordt minister van ubitenlandscke zaken. Simons had eerst ge weigerd, maar heeft zich laten bepraten. Hij was een van de medewerkers ma graaf Brockdor f - Iiantaa u te Berlijn en te Ver sailles. Uit berichten uit Boedapest blijkt, dat Hongarije eveneens gereed en besloten is. krachtige wedervergeidingsmaatregelen tegen Oostenrijk t© treffen. Er worden reeds tweehonderd wagons tarwe en tweehonderd waggons maie uit Jugoslavië en ook een groote hoeveelheid petroleum, die Oosten rijk van Roemenië gekocht heeft, door Hon garije opgehouden. SPOED GEWENSCHT. ,Ik heb vandaag een nieuwen hoed voor mijn vrouw gekocht. Wat heb tic gedraafd' om 'm thuis te brengen!" „Gedraafd? Waarom?» „Wel anders was 't ding weer uit de modi eer ik thuis was!" GEEN MOEITE VOOR NIETS! Een onzer verslaggevers kwam op '8 fietstocht door Pummelsdorp en zag dat daar de heide in brand stond. Natuurlijk wou hij alles zien. om 'n pakkend verslag te kunnen uitbrengen; dus klom hij ia de eenigen Pummelsdorpschen lantaarnpaal, teneinde over de hoofden der toeschouwers te kunnen heenzien Dit wekte den toom van den Pummels dorpschen veldwachter .,Wil je er wel eens uitkomen ?"riep hij. „Liever niet," zei onze verslaggever, „ik moet alles zien ik ben van de pers. redacteur-verslaggever, ik moet er een verslag van maken Je moet er toch uit," zei de veldwachter ,,Ik begrijp trouwens niet waar ie je zoo druk voor maakt. Morgen kun je alles in de krant lezen 1" De staking van de Marconisten heeft een ernstige wending genomentoen het pas sagiersschip Belgie van de White Star en het passagiersschip Haverford van de American Line op het punt waren om naar Amerika te vertrekken, gelastten gemachtigden van de Unie van matrozen en stokers de bemanning aan den wal te komen en het werk te wei geren aan boord van schepen, waar „onder kruipers" het werk der marconisten doen. Bij de gisteren gehouden nemeente- raadsverkiezingen te Beriiin. bleek weeir een sterk aangroeien van de onaihankelyken en der burgerlijke partijen. Bij alle partijen was de opkomst gering. Te 'leiier an is in den nacht van 15 op 16 Juni een Kaukasische samenzwering op dekt tegen den Sjah en de ministeis. Mili taire voorzorgsmaatregelen ziin genomen. De toestand in de Palts is weder- nor maal. De Italiaansche regeering maakt be kend dat het onlangs te Napels van stapel gdoopen slagschip Garacciolo, dat reeds als verouderd wordt beschouwd, aan den üoog- sfcen bieder zal worden verkocht. Drie gegadigden hebben zich al aange meld. Een ervan wil het schip tot transat lantische mailboot inrichten, een ander wil er een vrachtschip van maken. Te Osuabrück is het Zaterdag op de markt tot verzet tegen de hooge prijzen ge komen. De koopers weigerden de verlangde prijzen te betalen en stelden ten slotte zelf lagere prijzen vast. Zoo werd fruit en groen ten in plaats van voor 4 mark voor bü pf. verkocht, vleesch en boter in piaais van voor 26 voor 12 mark. De verkoopers schikten zich na eenig tegen spartelen in het onvermijdelijke. 's Middags kwam het tusschen de burger wacht en een menigte die wilde plunderen, tot een bloedige botsing. Een kunsthonigiabrikant te Keulen kocht een partij vijgen voor 300.000 mark. Hij maakte er evenwel geen honig van. maar ver kocht de partij voor het dubbele bedrag aan een koffiesurrogaaffabriek. De rechtbank ver oordeelde hem tot 3 maanden gevangenis straf en 100.000 mk boete en de vijgen wer den in beslag genomen. De eisch van het O. M. luidde slechts 30.000 M. boete, maar de woekerrechthank achtte bovengenoemd vonnis meer in overeenstemming tot de overtreding. Te Cranenbuig. aan den weg Nijmegen Kleef, is een automobiel, volgeladen met sigaretten, die men wilde binnensmokkelen, door de douane in beslag gonomen. EEN KLINKEND PROTEST. Door 't Uitv. Comité van de voor dc salaris-actie samenwerkend© R.-K. Ver- eenigingen van Onderwijzers en Onder wijzeressen in Nederland, is namens vele duizenden Katholiek© onderwijzers en onderwijzeressen een protest ingediend tegen „het onwaardige, en laakbare be drijf der obstructie in de Tweede Kamer. Het keurt in 't bijzonder ten sterkste af," dat kamerleden-onderwijzers hebben medegewerkt, om de salarisverbetering, dat groote belang van het onderwijs, de onderwijzers en ons geheele volk, op, lichtzinnige wijze in de waagschaal te stellen, ondergeschikt te maken aan poli tieke oogmerken, en voor 't minst, door de vertraging op schromelijke wijze te schaden. Het uitvoerend Comité bestaat uit d© heeren: A, Baron, G. A. Damen, J. Th, van Lent en F. A. MoereL TAAIE STUDIEZIN. Een voorbeeld van volharding in .de studie jfVig naar het Engelsch van A Swan] Geautoriseerde vertaling 6.) De heer Faussit had ia het verleden groote zorgen en moeilijkheden gehad in zijn zaken geldelijk en technisch. Nu deze tot het verleden behoorden kwam het verdriet over het gedrag van zijn zoon zij|n dagen ver ontrusten. Zijn energie en de groote toewij ding aan zijn zaken hadden hem zooveel m>ei- lijkheden te boven doen komen, dat hij nu, op zijn zestigste jaar, een geldelijk geheel on- bezorgden ouderdom ken tegemoet zien, maar het andereHij was laat gehuwd en zeer gelukkig geworden met zijn vrouw, maar deze was nu juist niet de meest geschikte per- Soonlijkheid om haar verstandelijk zoo ont wikkelde, doch eigenzinnige kinderen te lei den. Bryan leek het meest op zijn moeder, |naar zooais het wel meer voorkomt haar hart ging het meest uit naar den a ver loren soon", !i i,Waar is mevrouw, Rigys," vroeg de heer Faussit den bottelier, die zich gehaast bad zijn meester tegemoet te komen in de ruime vestibule. „Mevrouw is zjch aan het kleeden voor het diner, meneer." „Is het dan al zóó. laat?" vroeg Faussit verbaasd. „Kwartier voor zeven, meneer." „En is mijn zoon Geoffrey al thuis ge komen De bottelier scheen niet goed te weten wat hij zeggen moest. „Ja meneer," klonk het eindelijk, „en hij is alweer weggegaan ook," „Hoe lang is hij dan hier geweest?" „Niet langer dan een half uur, meneer, hij vroeg naar een rijtuig om hem naar hei station te brengen en ging toen, naar boven om zijn koffer te pakken." „Zoo," sprak de heer Faussit kortaf en een mengeling van ergernis en verwondering be ving hem. Het was eigenlijk geheel tegeu zijn gewoonte om het dienstpersoneel over leden va'n bet gezin uil te vragen, maar er zijn oogenblikken in het leven, waarop men zich aan dergelijke gewoonten niet kan houden. En daar hij wist hoezeer zijn vrouw zich alles wat Geoffrey betrof aantrok wilde hij niet onvoorbereid bij haar komen. Trouwens, Rigys was al vijftien jaar bjj hem en er swus weinig in de familie gebeurd dat hij niet precies wist. v ijgend lied de heer Faussit zich hoed en jas en handschoenen afnemen, en Rigys, die wel voelde hoezeer zijn meester w©er onder den indruk der zorgen over Geoffrey was, omringde hem pret nog meer dan gewone zorg. „Vertel me eens precies wat er eigenlijk gebeurd is, Rigys. Hoe laat kwam meneer Geoffrey thuis?" „Hoogstens eeu uur geleden, meneer. Hij scheen zeer opgewonden en wilde niet dat Thomas of ik hem zouden helpen bij het pakken van zijn koifers." „En heeft hij meneer Bryan nog gespro ken?" „Neen, meneer Bryan is nog niet thuis." „Zei meneer Geoffrey niet waar hij heen ging?" „Neen; het eenigo wal hij zei was: bonjour Rigys, we zuilen elkaar wel uiet zoo spoe dig terugzien." „Heett hij veel meegenomen?" „Dat schijnt wel zoo, meneer. Het waren twee groote koffers en eeu kleine, ik stond verbaasd, dat hij die alle in zoo korten tijd gepakt had." „Laten we hopen dal hij zich strikt be paald heeft tot hetgeen zjjn eigendom was," sprak Faussit, meer tot zichzelf dan tot zij a dienaar. En op somberen toon ging hij voort; „Ik denk, Rigys, dat we meneer Geoffrey wel voorloopig niet zullen terugzien en ik moet eerlijk zeggen, dat jk gr uiet rouwig om ben',' j „Maar mevrouw dan," waagde de oude getrouwe te zeggen. Faussit knikte. „Ja, voor haar zal het een zware slag zijn, maar zulke dingen moe ten uu eenmaal verdragen worden al heb ben wjj dan ook in den laatslen tijd haast meer te doorstaan gehad dan wjj op onzen leeftijd nog redelijk verduren kunnen. Ik weet dat ik op je stilzwijgen rekenen kan, Rigys, daarom kan ik je ook wei vertellen, dat er op het kantoor heel ernstige woorden geval len zijn tusschen Geoffrey en mij. Ik heb hem niet verzwegeu ,wat ik van plan was te doen, en wanneer iemand u naar deze zaak mocht vragen, kuut ge gerust zeggen, dat mijn zoou het land verlaten heeft om naar Canada te gaan." „Maar meneer, en hij had heel geen geld bij" zich. Toen hij op het puut stond het huis te verlaten, leende hij nog een sovereign van mij." „Zoo, ja, do knaap schijnt alle eergevoel te hebben verloren! 't ls droevig het te moeten zeggen, Rigys, maar zuike dingen doon tot 9 uur speelde B. F. C. tegen „Con cordia I" van Hillegom, op het terrein van laatstgenoemde zijn kinderen toch maar kwalijk geslaagd is." „Neen meneer, dat moet u niet zeggen, en met Gods hulp zal alles terecht komen. Och, als ook zijn verloving met miss Clara maan niet verbroken was?' „Konden w(j dat anders verwachten, Rigys? Zeg bet eerlijk, moést miss Clara die ver loving niet afbreken," vroeg de heer Faussit, dooi- de sympathieke woorden van zijn die naar tot nog grooter .vertrouwelijkheid kot- mende. „Misschien kon het niet anders, meneer^ maar 't was toch erg jammer. Zij zou hem toch weer op den rechtea weg gebracht hebben." „Dat geloof ik niet," hernam Faussit, en hij stond op het punt ook de geschiedenis met Aii ran i<letcker's dochter te ver teilen, toen hij nog juist bijtijds er toe kwam zich af te vragen of hij zelfs tegenover een ver trouwde als Rigys niet te ver ging. Hjj brak dan ook het gesprek af met de woorden; „lk ga naar mevrouw. Je zult natuurlijk van deze zaak niet meer. spreken dan hoog nood. zakelijk is," <Wordt vervolgd.)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1920 | | pagina 11