BUITENLAND Leest de zeer be langrijke brochure: Prijs 35 ets. Onschuldig veroordeeld Vierde Blad- 5 Januari 1923 Driekoningenfeest in vroeger eeuwen. De Conferentie te Parijs mislukt. De Engeisce delegatie is vertrok ken. Opstand in Mossoel. Griekenland en Joego-Slavië mobilisee- ren. Lenin weer ziek. algemeen gevoelen moest de conferentie een mislukking worden. De World acht het Fransch-Britsch geschil ernstig. Indien Hughes handelen wil moet hij het vlug doen en bereid zijn met de realiteiten van den toestand re kening te houden. Hij moet dan handelen, vóórdat Frankrijk een politiek van on afhankelijk optreden tegen Duitsch- land begint. De New-York Times verklaart, dat wat de practische uitvoerbaarheid der twee plannen betreft, de schranderste financieele hersens zich geen beslist oor deel kunnen vormen. Het zijn kwesties, welke door geen staatsmanschap zijn op te lossen. Dit geldt in het bijzonder voor het Britsche plan, dat op het pa pier het meest aantrekkelijke is van de twee. Het is zoo practised, dat het ge heel onpractisch is, daar het geheel ge baseerd is op economische overwegingen in een tijdperk, waarin de economie slechts een bescheiden rol speelt. DUITSCHLANDS VREDESAANBOD. Von Rozenberg, de Dtiitsche minister van buitenlandsche zaken, heeft naar aanleiding van Poincaré's uiting ter Pa rijsche conferentie over het Duitsche vredesaanbod, den Berlijnschen verte genwoordiger van de Associated Press de volgende opheldering gegeven. Een vraag van de Fransche regeering, waarom Duitschland den duur van de De conferentie te Parijs. De kans op een verzoening tusschen de Fransche en de Engelsche opvatting kwijnt dood.... zoo ze al niet dood is. Ofschoon het Fransche kabinet de Engelsche voorstellen had verworpen heeft de conferentie Woensdagmiddag nagenoeg vijf uur aan hun bespreking gewijd en zou die vandaag voortzetten. Bonar Law en Poincaré gaven hun op merkingen op hoffelijken en hartelijken toon ten beste en beiden toonden het oprechte verlangen te koesteren tot een minnelijke schikking te komen. Van de Italianen werd een bemiddelend voorstel verwacht. Ook dient vermeld, dat Bonar Law zich bereid toonde, aan de Fransche bezwaren tegemoet te ko men door het voorstel van een Duitschen voorzitter van de voorgestelde financieele commissie in te trekken. Verder gaf hij te kennen, inzake den Belgischen voorrang te willen toegeven. De'verklaringen van Poincaré bleven op uitsluitend "t.chnisch terrein en lie pen uit op deze conclusie: het Britsche plan is volkomen onaannemelijk voor de Fransche regeering. Theunis sloot zich geheel aan bij de opmerkingen van Poincaré, die ahes heeft 'gezegd wat er te zeggen was. Vol gens Havas sprak Theunis aan het eind van zijn redevoering de wensch uit, dat men het eens zou worden over een voor- loopige oplossing, die zoo meent Ha vas zou bestaan in het buiten de be spreking sluiten van de kwestie van de schulden der geallieerden onderling, en het aannemen bijvoorbeeld voor een jaar van het Fransche programma van een moratorium met panden. Uit een enquete, door Havas bij de verschil lende delegaties ingesteld, biijkt evenwel, dat een vergelijk tusschen de Engelsche en Fransche standpunten onmogelijk schijnt. De Fransche regeering, die in haaf wensch om tot overeenstemming te komen zeer ver is gegaan en de geal lieerden heeft voorgesteld het in bezit nemen van uitsluitend economische on derpanden zonder een militaire actie, is, naar het schijnt, met haar concessies tot de uiterste grens gegaan. Frankrijk „kan niet medegaan met een plan, dat Duitsch land in staat stelt zich te herstellen, ten koste van het land, dat liet systematisch heeft verwoest." De gealliëerden staan dus voor de moeilijke keuze tusschen de kans van thans weinig uit Duitschland te krijgen, volgens het Fransche plan, en het Brit sche plan voor een definitieve regeling waarbij het maximum niet thans maar later verkregen wordt. De Britten zien geen hoop de kloof te overbruggen. Reeds schreef de Daily Mail het ver moeden neer, misschien vindt men het elders in dit nummer reeds bevestigd, dat de Engelschen eenvoudig de bespre kingen zouden afbreken. En elders in 't buitenland onder\de belanghebbende of belangstellende toe schouwers De Duitsche pers verwacht van de Parijsche conferentie geen oplossing meer van het schadevergoedingsvraagstuk eiv betreurt dat de hoop, die de geheele wereld op deze bijeenkomst bouwde, is teleurgesteld. In "de officiëele kringen in Amerika wordt elke stap der conferentie gevolgd met het diep besef, dat wat er gezegd en gedaan wordt van het grootste ge wicht zal zijn bij de vaststelling van de toekomstige politiek der regeering. Opnieuw vraagt men zich af, hoe Amerika in deze zaak moet helpen, in dien de staatslieden van Europa het niet eens kunnen worden. Harvey's roi te Washington blijft onbekend. Hij ver toefde gisteren den ganschen dag op het Witte Huis en het departement van staat, maar hij heeft niets losgelaten over eventueele besprekingen. De duur van Harvey's verblijf zal waarschijnlijk be paald worden door de gebeurtenissen buitenslands. De Amerikaansche bladen waren van het begin af pessimistisch ten aanzien van dé" Parijsche conferentie. Naar het voorgestelde vreaes-verbintenis tot een menschenleeftijd heeft beperkt, heeft de Duitsche regeering niet ontvangen. Indien de Fransche regeering een lange- ren duur had geopperd, zou de Duitsche daar gaarne in zijn getreden. Voor een revanche-politiek in Duitschland, die Poincaré voor een vaststaand feit houdt, ontbreken in Duitschland alle stoffelijke en psychische voorwaarden als Frank rijk die niet zelf schept. Duitschland heeft er niet het minste bezwaar tegen, dat Engeland of de Ver. Staten de ver bintenis met bijzondere toezeggingen aan Frankrijk aanvullen. Engeland zou immers partij, Amerika trustee van de voorgestelde overeenkomst zijn Dat art. 10 van het Volkenbondssta tuut der door Duitschland voorgestelde overeenkomst niet overbodig maakt heeft Poincaré zelf erkend. Duitschland toch is als buiten den Volkenbond staande, niet aan dit artikel gebonden. Het Havas-bericht dat het Duitsche voorstel noch aan Frankrijk is 'doorge zonden, noch door Frankrijk is gewei gerd, heeft Poincaré thans zelf gelogen straft door de erkenning dat hij het voor stel beeft ontvangen èn afgeslagen. De gebruikelijke bestempeling van het voor stel als Duitsche manoeuvre kan alleen beteekencn dat het voorstel met zake lijke argumenten niet kon worden be streden en afgewezen. Bonar Law heeft ter Parijsche con ferentie medegedeeld, dat het door Frank rijk en Italië in den loop van den oorlog te Londen gedeponeerde goud naar de Vereenigde Staten is gezonden. De Fran sche bladen maken zich tot tolk van den pijnlijken indruk, door deze mededeeling in politieke en financieele kringen ge wekt. Het Journal herinnert eraan, dat het milliard Fransch goud tijdens den oor log naar Engeland is overgebracht op het nadrukkelijk verzoek van den Brit- schen financieelen dienst, die aan Frank rijk had voorgesteld zich zelf te belasten met het koopen van de Vereenigde Sta ten van datgene wat Frankrijk noodig had om den strijd voort te zetten. De Engelsche financieele dienst had aange voerd, dat het deposito van het milliard goud het Engelsche pond moest conso- lideeren en in staat stellen goedkooper te koopen. Toen de Fransche financieele dienst hier tegen inbracht, dat de Com binatie de kans opleverde de stabiliteit van den frank in gevaar te brengen, heb ben de Engelschen herhaaldelijk plech tig geantwoord, dat zij na dén oorlog het noodige zouden doen opdat alles weer op zijn pooten terecht zou komen. Het betreft hier dus, zeggen de bladen volstrekt geen onderpand of waarborg, maar een deposito, waarvan de eenige bedoeling was het Fransche krediet te beschermen. Het deposito is te goeder trouw gestort in het gemeenschappelijk belang van de bondgenooten. Het be drag behoort aan de Bank van Frankrijk, een particulier orgaan, die het geregeld doet verschijnen op haar weekstaten. OPSTAND TE MOSOEL. De Turksche delegatie te Lausanne bevestigt, dat er een opstand is uitge broken in liet vilajet Mosoei. Zij ver staart, dat de Turksche autoriteiten geen deel hebben aan de beweging. LENIN IS WEER ZIEK. Uit Riga wordt gemeld, dat volgens bericht uit Moskou een nieuwe ernstige crisis ontstaan is in de gezondheid van Lenin. Buitenlandsche specialisten zijn ontboden. GEH. 5Ü8TENL. SEPJSHTEM. Drukkerij de Spaarnestad Haarlem FEUILLETON „Dien zal ik u te zijner tijd meedfelen en wel zeer spoedig. Wij gaan nu 'naar uw vriend Georges Darier." Etienne nam zijn hoed en de drie man nen stegen in het rijtuig, dat hen naar de Bonapartestraat bracht. XV. Den ganschen avond had Lucie For- fier, aanvankelijk met ongeduld op moe der Lise gewacht, maar" toen het tien uur sloeg en de brooddraagster nog niet was thuis gekomen, werd ze ongerust. Die ongerustheid groeide tot angst. Het sloeg middernacht. Nog altijd was zij niet thuis gekomen. Lucie, die reeds niet goed was en bovendien gebroken van ver moeidheid, legde zich ter ruste, zonder dat het haar echter gelukte de oogen te sluiten. Eerst omstreeks vier uur in den mor gen, toen de vermoeidheid de overhand kreeg op de onrust, sliep zij in. Om ach uur werd ze wakker. Zij ging uit het bed en klopte aan de deur van Jeanne. Zij kreeg geen antwoord. De kamer was leeg. Dit zwijgen verdubbelde haar angst. Zij kleedde zich jiaastig en ging naar be neden. „Ik zal eerst naar het Rendez-vous der Bakkers gaan," zcide zij, het huis ver latende. Daar gekomen stond zij stil. De zaak was gesloten. In groepjes stonden vrou wen op het trottoir bijeen, druk pratend. Lucie sprak een van hen aan. „De zaak is op last van de politie ge sloten in verband met de brooddraag ster, die door de kameraden tegennover de poiitie in bescherming is genomen. Het woord brooddraagster"deed Lucie van schrik verstijven. „Men noemt haar hier moeder Lise." Lucie werd bleek, 't Was of zij een benauwdheid kreeg. „Wat is er gebeurd stamelde zij met nauwelijks hoorbare stem. „Dat weet men juist niet. Er wordt van alles verteld. Men heeft moeder Lise willen arresteeren en toen zijn de jon gens op de politie aangevallen en hebben moeder Lise in bescherming genomen en de gelegenheid gegeven te ontsnappen." „Mijn God mompelde Lucie in wan- hooo. Daarop ging zij heen, hopende elders inlichtingen te krijgen. Zij ging naar de bakkerij van Lebret. De meid was alleen in den winkel. „Hebt u moeder Lise misschien ge zien vroeg zij haar. „Spreek er niet van. Men heeft haar gisteren in het Rendez-vous der Bakkers willen 'arresteeren. Men beweert, dat zij door de politie werd gezocht." „Door de politie gezochtherhaalde Lucie. „Moeder Lise door de politie ge zocht 1" „Dat wordt tenminste verteld. Ieder een spreekt er over." Lucie kon zich nauwelijks staande houden, zoo greep de emotie haar aan. Zij raapte al haar moed te zamen 'en ging den winkel uit, na het meisje te hebben bedankt. „Niets....", mompelde zij onder het weggaan. Ik ben niets wijzer geworden. Waar kan ik naar moeder Lise vragen waar haar terugvinden Ik sta heel al leen tegenover dit mysterie En ik kan niets doen voor de arme vrouw, waar van ik zooveel houd. Lucien heeft mij verlaten..hij zou een steun voor mij zijn geweest. Hij hield ook zooveel van moeder Lise....hij zou haar raadsman zijn geweeste Eensklaps stond 'Lucie stil. Zij dacht juist aan den vriend van Lttcien, aan den advocaat, waar moeder Lise was ge weest, om over haar te spreken. Aan Georges Darier. Binnen twintig minuten was zij aan de woning van den jongen man. Ondanks haar zwakheid en ver moeidheid liep Lucie vlug de trap op. De oude Madeleine deed open. „Kan ik advocaat Darier spreken „Ik denk 't wel, juffrouw. Wilt u maar binnen komen. Mijnheer is op zijn kan toor. Ik zal hem waarschuwen." Eenige oogenblikken later werd Lucie binnengebracht. Georges zag dadelijk, dat het meisje geheel overstuur was. „Ga zitten, juffrouw zeide hij, het meisje een stoel toeschuivend, waarop zij zich liet neervallen. „O, mijnheer," riep zij uit, in snikken uitbarstend, „geef mij raad, bescherm mij.red haar Verrast door deze wanhoopsontboeze- ming, wist Georges niet, hoe het gesprek te beginnen. „Waar gaat het over? Welk verdriet, welke smart hebt u, juffrouw „Mijnheer," antwoordde Lucie, er woonde een brave, lieve vrouw bij mij, die ik beminde als mijn moeder.... Zij is enkele dagen geleden bijna gedood. Gisteren is zij naar een feestmaaltijd gegaan, aangeboden door haar medewer kers en werksters, om haar bijna wonder lijke redding te vieren. Zij moést gisteren avond thuis komen. De avond en de nacht zijn voorbijgegaan, zonder dat ik haar heb gezien.... Doodelijk ongerust ben ik van morgen naar het huis gegaan, waar de maaltijd zou plaats hebben. Dit huis was op last van de politie ge sloten, en bij toeval vernam ik, dat dit bevel was gegeven, omdat de vrouw, die ik zocht zich door de vlucht onttrokken had aan een arrestatie, onmogelijk ge maakt door de tegenwerking harer kame raden, die den maaltijd hadden aange boden. Sinds is ze niet teruggekeerd in het huis, waar zij werkzaam was en ik weet niet, tot wie ik mij moet wenden, om haar spoor te ontdekken. Aangezien ik alleen op de wereld sta, kom ik tot u, mijnheer, om uwe hulp en uwen raad in te winnen. Geef mij uw s cun en hulp, mijnheer, want ik voel wel, dat zonder die moeder Lise voor altijd voor mij verloren is." Bij het hooren der laatste woorden, sprong Georges op. „Moeder Lise," riep hij uit. „Lise Per- rin... Die brave vrouw heeft mijn pa pieren gebracht, die ik had verloren Gaat het over moeder Lise Ja, mijnheerzeide het meisje. Eensklaps versomberde het gelaat vaï Georges. Hij herinnerde zich de bedrei gingen door Paul Harmant in zijn tegen woordigheid aan haar adres geuit. „Wel nu, mijnheer vroeg Lucie mei gevouwen handen. Wel nu, juffrouw, ik moet u nog en kele dingen vragen. Heeft de vrouw, die u moeder Lise noemt, nooit gezegd, wie zij was Heeft zij u nooit haar waren naam genoemd „Zij heeft mij gezegd, dat zij Lise Per- rin heette," antwoordde Lucie, verwon derd over deze vraag. „Zij heeft nog een"anderen naam..., juffrouw. Op de prefectuur van politie zult u daarover meer kunnen hooren daar alleen hebt u kans ttwe vriendin te rug te vinden „U maakt mij bang, mijnheer 1" riep Lucie uit. Heeft moeder Lise dan werke lijk een misdaad begaan „Dat weet ilj niet. Maar een en twintig jaar geleden is Lise Perrin onder een an deren naam tot levenslange opsluiting veroordeeld. Zij is ontvlucht uit de cen- tra'e gevangenis van Clermont. Zij heet eigenlijk Jeanne Fortier.". flet mot buitengewoon belangwekkend hee- len, ba te speuren, hoe in vroeger eeuwen het Driekoningenfeest door het volk op ver schillende eigenaardige wijze alomme gevierd werd. Niet altijd werd op 6 Januari het Drieko ningenfeest gevierd, in vroeger eeuwen werd die dag „de dertiendach'' genoemd, en wel, omdat hij de dertiende dag was na het Kerst feest, waarmede toen meteen het Nieuwejaar werd gerekend Ie beginnen. Dan werd hel „Epifanienfoest" gevierd, dat gewijd was aan de herdenking van het openbaar optreden van Christus in de wereld. Daarbij werden dan le vens verschillende gewijde voorstellingen ge geven, en o.a. herdacht de doop in de Jordaan, het wonder op de bruiloft, en ook de komst der Oostersche wijzen, van de drie Koningen Caspar, Melchior en Balthasar. En ten slotte werden deze drie koningen op dien dag de hoofdzaak der feestviering. Maubach, een Duitsch geschiedschrijver, meldde indertijd: „In Holland ziet men het gemeene volk eenigen tijd vóór Kerstmis bijna eene volkomen mascarade aanrechten. De zan gers verkiezen drie der welgemaaktste van hun ne bende om de drie Koningen, op eene rei gaande, te verbeelden. De middelste stapt da delijk voort, met een groote sterre van wit papier, die aan het opperste einde van een stok is vastgemaakt; binnen de sterre bran den een of twee kaarsen. Die dezelve draagt, doet ze omdraaien terwijl hij zingt. De drie Koningen hebben witte hemden aan, en zijn gekroond met een soort van windsel om het hoofd, dat met klatergoud is versierd. Een van de drie heeft een zwart masker voor, of heeft het gezicht bestreken met een zeker zwart smeersel; soms zijn ze alle drie zwart gemaakt. Het spel begint doorgaans half No vember en eindigt met Driekoningen." Het was in het begin der achttiende eeuw dat de Duitsohe historicus dit schreef en nóg is deze gewoonte niet geheel en al uitge storven, al zal men haar niet meer in onze groote steden behoeven te zoeken. van hoe lang hèr reeds het loopen met de ster dateert, is niet met zekerheid te zeggen; het kan zijn dat het eigenlijk nog als een navolging te beschouwen is van de mysterie spelen, die door klerken en scholieren voor het volk vertoond werden. Die mysteriespelen' zoo ook de vertooning der Drie Koningen hadden soms in de kerk plaats waarover lommigen zich misschien verwonderen doch dit is langzamerhand zoo gekomen. De beur!- zangen, die o.a. in de Middeleeuwen in de ker ken werden gehouden ontaarden ook wel eens een enkele keer in samenspraken; toen begon de zanger of de spreker door gebarenspel meer uitdrukking te geven aan het door hem voor- gedragene. Zoo werd de zanger van lieverlede handelend, acteerend persoon, en er was toen nog maar een kleine stap noodig, bijv. het nabootsen van de kleeding der personen en van de plaats der handeling volgens de be grippen van dien tijd en het schouwtooneel in de kerk was erl Doch ook alleen voorstelling van gewijde gebeurtenissen en van godsdienstige strekking kon men er zien! Op deze wijze werd het volk meteen onderwezen in de Bijbelsche geschie denis. En dit was wel wat waard, want boe ken waren zeldzaam en lezen konden buiten de kloosterlingen en hooggeplaatste personen maar héél weinigen. Zoo gaf een zichbare voorstelling aan het volk een klaar begrip van de een' of andere gebeurtenis. Het eerst zullen het wel de koorzangers en de 'leerlingen der kloosterscholen geweest zijn, die met dë ster rondgingen en daarbij een lied zongen, waarvoor zij dan aan de huizen een belooning ontvingen; die beloondng zal allicht later wel de oorzaak geworden zijn dat ande ren uit het volk dit voorbeeld volgden. Een der oudste liederen, daarbij gezongen, dat vermoedelijk uit de 14e eeuw dagleekent, is het volgende: De erste Cor.inc'(slngt) Salich ktot vol heilccheden! Uwer condncliker moghentheden Presentere ic hier van goude, Mine offerande, als die houde Ziele ende lijf van U te lene Want ic ghelove int herte rene Dat ghi sijt God, en de mensche Ende al die werelt hebt bracht te wensche. Dander Conine. O ghebenedide dracht Van onsen menscheliken gheslacht, Hogheboren inder naturen: Ie presentere U te deser uren Van wieroke mine offerhonde Ende ghelove dat ghi in U hande Hebt alle dine in moghentheden, 4is God doet in drievuldicheden. Die derde Conine. O God ende mensche in een gheboren: Ende U Maria maget uit vercorcn: Van mirre ic U presentere Mine offerhand^, als die gtiero In U gheleve te volstane, Ende nemmermere uwen dienst af te gane; Want ic ghelove in aider tijd; Here, dat g,hi God ende mensche sijt. Op den Driekoningendag hielden ook dik wijls rederijkers optochten 'langs de stralen, waarbij dan rijk aangebleede en versierde pop pen op wagens werden rondgereden; die pop pen stelden de drie Koningen voor, of de Apostelen, of den reus Goliath en die wa gens werden begeleid door een troep volk blootsvoets en met brandende kaarsen in de 'hand. De ster, waarmee rondgegaan werd, was soms maar een eenvoudige sterre, die door den drager werd rondgedraaid, maar dikwijls was er heel wat meer te zien. Bijna zouden wij zeg gen, was de ster soms bijzaak: dan schitterde deze wel aan den top van de lange stang maar daaronder was dan nog een beweegbaar poppenspel aangebracht en zag men een huis, dat het paleis van Herodes moest voorstellen, met goud versierd en met groen behangen, en zelfs een venster ontbrak niet. Men zag-aan de eene zijde een prieeltje van groen loof, aan de andere zijde een stalletje met het Kindje Jezus in de kribbe en Maria en Jozef. Een formeele vertoouing werd dan gegeven, die natuurlijk heel wat belangstelling trok; er was niet één „starredraaier," maar het wa ren er drie, die hieraan hun krachten wijdden Ze begonnen hun gezang: „Wij komen gereden met onze starre, Lauwerier de Cransio, Wij zoeken Heer Jezus, wij hadden hem gaarne Lauwerier de Knier. Zijn Karei Konings-kinderen, Paler bonne Franscijn Jeremie! Dan plaatsten zich twee slerremannen aan weerskanten van den drager, om de poppen te vertoonen. „Wij kwamen al voor Herodes zijn deur, Lauwerier de Carnsio werd er gezongen, en dan kwamen de drie poppetjes, de drie Koning, uit het prieeltje, om zich naar Herodes le begeven. „Herodes, de Koning kwam sclver veue; Lauwerier de Knier! klonk het en dan werd het venster geopend en kwam het hoofd van Herodes te voorschijn dat zich uit het raam boog en voortdurend naar de Koningen knikte, terwijl er gezongen werd: „Herodes, di.e sprak met valscher hart Lauwerier de Cransio! Hoe ziet er de jongste van drieën zoo zwart? Lauwerier de Knier! Al is hij wat zwart, hij is wél bekend, Lauwerier de Cransio 1 Hij is de Koning uit Oriënt. Lauwerier de Knier! Onder het zingen werd de ster voortdurend rondgedraaid, doch nu stilgehouden. „Wij kwamen den hoogen berg opgaan, Lauwerier de Crainsiol Daar zag men de star zoo stille staan. Lauwerier de Knier! O Starre je móet er zoo stille niet staan, Lauwerier de Cransio! Je moet er met ons naar Bethlehem gaan. Lauwerier de Knier! Nu kwam er weer beweging in de ster, die steeds sneller rondging en men zag, hoe de koninkjes zich naar den stal begaven. „Te Bethlehem is die schoone stad, Lauwerier de Cramsiol Waar Maria met haar kindje zat. Lauwerier de Knier I De poppen knielden drie malen en gingen den stal binnen. Nu volgde het slot van het gezang: „Hoe kleiner kind, hoe grooter God. Een Zalig Nieuwjaar ver 1eene ons God, Lauwerier de Cransio! Een dergelijke verlooninig verdiende wel een gift! In Limburg zong men, terwijl een doedel zak het gezang begeleidde: „Drij Koningen met eene sterre, Kwamen gereyen al van zoo verre. Zij riepen allen gelijk: Offerandenl Laat wierook bran den 1 Zij riepen allo geiijlk: Vivat!" Ook in België ging men in die dagen rond met de ster. In Vlaanderen werd er gezongen: „Caspar, Melchior en Balthazaer, Zij gingen alle drie tegaêr. Maer 'l was om te gaan zoeken Het klndjen in de doeken. Liggende in eenen verworpen sta'! Voor ons groote zondaren al. Geheel den stal die was ook vreugd, Alle de bcestjens knielden daer weV. Den ezel en den os, Die waren vrij en los, Ze warmde dat kindeken Al in zijn teere ledekens." Een beschrijving van een vertooning der drie Koningen in de Nieuwe Kerk te Delft, op 6 Januari 1498 volgt hierbij: „Anno 98 van Jaarsdach oip te scrijven op ten Sommentaoh na der tyenen daoh, (dat be- teekent Zondag na den lOen dag van hel nieuwe jaar), na de Vesper te 4 uren, so worde hier in der Kercken en scoen spul ge speelt van den drie Coningen, dat Priesters waren ende quarnen tot versceyde dooren (deuren) in te paarden, elck met zijnen ge- siiMië (gevolg) vergaderen. In den Middel- kerek (het schip) ende opt grote orgel waren Engelen singende: „Gloria in Excelsis", en dé daar heneden Hurderen spetende, ende daar was gepraaid een vieryge (vurige) sterre scie- tende iia den hogen autur (het hoofdaltaar), daar die bleef staan, wysende aldaer den drie Coningen die nievve geboren Coninck der Jo den in Betleem, 't welck gemaact was uit levendige personen, properiick ende devotefdek sprekende, ende eensdeels singende haar of ferande dede ende na dese spel so was veel lopens en besiens, so datter de heele stede mede beruert was ende dese Kercken was doe so vol vo'lcke achter nye so veel volcke in deser Iverck gesien en was." Tot slot willen we vermelden, dat ook aan boord der oorlogsschepen door de bemanning het Driekoningenfeest werd gevierd en daar bij de ster werd gezongen. Hieromtrent wordt meegedeeld dat in 1913, op het schip „do Hersteller" de Koningen met een groote ster 1 verschenen waarop het schip afgebeeld was. Een van hen was in het wit gekleed, het ge zicht geheel zwart geverfd en aan de ooren een versiering van pijpekoppen; hij droeg in de hand een langen staf. Zij werden bij den Schout-bij-nacht Gervais, in de kajuit ge bracht, waarbij zij een Kerstlied zongen. Ter wijl de ster draaide zongen zij o.a.: „Zoo wiegen, zoo wiegen, zoo wiegen wij...," en bii de woorden: „Hoe komler de jongste van drieën zoo zwart?.... slootte de zwarte koning met zijn staf op het dek en zong: „Al is hij zwart, hij is wel bekend, I'k ben er de Koning van Oriënt.... Later gingen ze ook bij de andere officieren en bij de equipage rond. Ook het linieschip „Holland" had in 1824, 1825 en 1826 zijn Driekoningenfeest. Des avonds werd een commissie uit de equipage bij de offcieren in de longroom ontvangen en het lied werd door drie matrozen, waarvan ook één geheel zwart gemaakt was, gezongen, terwijl een groote ster wérd rondgedraaid. Daarop ging men met een bus rond en volg de verder een genoegelijke avond aan boord, onder verlichting van een aantal gekleurde pa pieren lantarens. TINE BRINKGREVE—WICHERINK. Nadat wij het bovenstaande geschreven hadden kwam het bericht: De conferentie is afgebroken. Het bleek onmogelijk het verschii van }mcening te overbruggen. Voordat hij de conferentie verliet, heeft Bonar Law zijn warme vriendschap uitge drukt jegens het Fransche volk, en Poin caré van zijn kant heeft een soortgelijke vriendschapsbetuiging tot Engeland gericht. De Engelsche delegatie verliet Parijs he denmiddag om 12 uur. Er zijn gisteren liog twee bijeenkomsten gehouden, voordat de conferentie uiteen ging. In de eerste heeft della Torretta de Italiaansche voorstellen ingediend en daarna werd de vergadering verdaagd om deze( ie onderzoeken. De Fransche, Belgische en Ita liaansche delegaties zouden heden de be sprekingen voortzetten. De eindverklaringcn der beide premiers laten we hier volgen. De Engelsche delega tie zegt, dat Z.M 's regcering, na de Fran sche voorstellen ernstig te hebben overwo gen, definitief van meening is, dat deze voorstellen, als zij zouden worden uitge voerd, er niet in zouden slagen, het ge- wenschte resultaat te bereiken, en dat zij een noodlottige uitwerking zouden hebben op den economischen toestand in Europa. De Engelsche regeering kan de verant woordelijkheid voor een dergelijken stap niet op zich nemen. Z.M.'s regeering wenscht dc regeering van de republiek ervan te verzekeren, dat, als er eenig onverzoenlijk verschil van meening bestaat tussclien de twee regeeringen, het gevoel van vriendschap, dat niet alleen door de regeering, maar ook door het volk van Groot-Brittannië wordt gevóeld jegens de regeering en het volk van Frankrijk, onver anderd blijft. Na de verklaring van Bonar Law legde Poincaré de volgende verklaring af: De regcering van de republiek heeft van haar kant de Engelsche voorstellen zeer aan dachtig en zeer nauwkeurig onderzocht, en hoe meer zij ze onderzocht, hoe meer zij er kennen moest dat deze, met een aanzienlijke vermindering van de Fransche vordering een omverwerping van het verdrag van Versailles vormden, en dat het onmogelijk was, derge lijke conclusies te aanvaarden. De regeering van de republiek betreurt het levendig, dat zij het niet eens is 'kunnen wor den over de ernstige kwesties met de Engel sche redering, maar zij bedankt de Engel sche regcering voor haar vriendschappelijke verklaring en kan haar de verzekering geven dal, niettegenstaande het verschil van meening, de gevoelens van de regeering van de repu bliek en het Fransche volk jegens Engeland onveranderlijk hartelijk zullen blijven. Theunis sprak zijn diep leedwezen er over uit, dat de twee groote bondgenooten er niet in zijn geslaagd, het eens te worden, en sprak de krachtige hoop uit, dat de groote herinne ringen, die alle geallieerden verbinden, zullen beletten, dat liet verschil van meening duur zaam zal zijn of zich zal vergrooten. Nadere berichten melden nog, dat de Bel gische delegatie hedenavond te Brussel zou le- ï'ugkoeren terwijl de Italianen eveneens heden uit Parijs zouden vertrekken. In zijn telegram aan den Franschen ge zant te Washington, verzoekt Poincaré aan Hughes, behalve de twee reeds genoemde punten, er ook nog op te wijzen, dat het absurd is voor te geven, dat Duitschland, zoolang het zelf niet tot den Volkenbond behoort, niet onderworpen zou zijn alle be palingen van het verdrag van Versailles, dat zijn handteekening draagt, en op het oogenblik vrij zou zijn om Frankrijk aan te vallen. Na het laatste van de drie door hom genoemds punten, dat over de«aanval- len op de kleine staten loopt, waarmee Duitschland zou kunnen beginnen zich op nieuw het overwicht in Europa te verze keren, besluit Poincaré piet te zeggen„Wij weten van nu af heel wel, dat Duitschland, op het oogenblik', dat het den oorlog wil, zich op de kleine natie3 zal werpen. Zijn waarborg-verdrag zou het er het recht toa laten en ons verbieden hun te hulp te ko men." Naar aanleiding van de verklaring van den Duitschen minister van buitenlandsche zaken heeft Poincaré aan het Fransche ge zantschap te Washington geseind, dat het doel van Duitschland met zijn waarborgvoor- stel klaarblijkelijk was Frankrijk te bewe gen tot ontruiming van den linker-Rijn- oever voordat Duitschland zijn vergoedings verplichtingen zou zijn nagekomen, en dat het voorstel Duitschland volkomen vrij liet om de kleine geallieerden als Polen en Tsjecho-Slowakije en zelfs onzijdigon als De nemarken aan te vallen. OM EEN MILLIARD. MOBILISATIE IN JOE3 O SLAVTË EN GRIEKENLAND. Uit Belgrado wordt gemeld: Op gronè van zekere overeenkomsten, die tusschen Joego Slavië ea Griricenland taan. heeft de regsering besloten, over te gaan tot een reeks van militaire maatregelen, die als een gedeeltelijke mobilisatie zouden kunnen gelden. Griekenland zelf heeft alle beschikbare manschappen opgeroepen in verband met de dreigende houding van Turkije. Naar het schijnt, bestaat er vrees voor verwikkelingen, die zich over den geheelen Balkan zouden kunnen uitbreiden en wellicht zelfs een nog grooteren omvang zouden kun nen aannemen. DE CONFEREN lit TE LAUSANNE. De conferentie te Lausanne is nog steeds op het doode punt. Het eenige feit van beteeke- nis is de eerste bijeenkomst van de Engelsche en Turksche deskundigen ter bestudeering van het vraagstuk van Mosoel. De deskundigen hebben vastgesteld, dal er geen overeenstem ming béstond. Er is geen nieuwe bijeenkomst bepaald. Daar de Turken vaslhielden aan hun besluit het orthodoxe patriarchaat te berooven van zijn wereldlijke macht en bestuursfuncties en evenals de Grieken weigerden te treden in hét Fransche bemiddelingsvoorstel om een auto- cephale kerk in te stellen, heeft men besloten de zaak in de voltallige commissie te bren gen, welke dan erover beslissen zal. Reoef bei, de premier van Angora, heeft gisteren in de openbare zitting van de Natio nale Vergadering een belangrijke verklaring afgelegd. Hij drong aan op volledig voldoe ning "schenken aan het geheele Turksche pro gramma nopens Thracië, de engten, de capitu laties en de minderheden, en stelde voor, dat Amerika een nationaal thuis zou verschaffen aan de Armeniërs op Amerikaansrh «rowlea- bied. De Poolsche minister van financiën, Jastrzebski, is afgetreden. De president van de republiek heeft de leiding van het departe ment van financiën opgedragen aan onder-mi- nister Markowski. Naar de Rote Fabne meldt, komen Za terdag te Essen vertegenwoordigers van de hoofdbesturen van de communistische par tijen in Frankrijk, Engeland, Italië, België, Nederland, Tsjecho-Slowakije en Duitschland bijeen om mogelijke maatregelen te beramen tegen het verdrag van Versailles, de politie van het nemen van' panden en de bezetting van het Roerbekken. Er heeft een conferentie te Konings bergen plaats gehad tusschen Duitsche, Let- sche, Estlandsche en Lithausche afgevaar digden, waarop men het eens is geworden over het tot stand brengen van directe spoorverbindingen tusschen genoemde staten. Men denkt dat men deze verbindingen reeds van 1 Februari 1923 af zal kunnen invoeren. De typografen te Lyon hebben het werk gestaakt wegens een geschil over loons- verhooging. Cosgrave, de president van den Ier- schen vrijstaat, heeft hulde gebracht aan de goede gezindheid van Engeland in zijn rede voering in de Dail Eireann, waarin hij mededeelde, dat de Engelsche regeering de soldaten van de Connaught rangers, in vrij heid had gesteld, die veroordeeld waren tot langdurige gevangenisstraffen wegens mui terij, toen het regiment in Indië was, twee jaar geleden. Cosgrave voegde eraan toe, dat de Ier- sche regcering deze daad reciproceerde door het toekennen van gratie aan hen, die de Engelschen hadden geholpen bij de vier ja ren van troebelen in Ierland. Van gezaghebbende Bfelgische zijde wordt, nopens de geruchten in de pers over het aftreden van den Belgischen eersten minister, verzekerd, dat het niet in de be doeling van Theunis ligt, na zijn terug keer uit»Parijs af te treden, zonder dat zulks evenwel vooruitloopt op zijn later aan te nemen houding. De Pruisische minister voor de volk» welvaart, hóeft gisteren vertegenwoordigen van de binnen- en buitenlandsche bladen bij zich geroepen en hen verzocht hem behulp zaam te zijn om de menscliheid in te lich ten over de gevaren, welke de gezondheids- hoestand van de Duitsche bevolking loopt. Een verdwaald schot van iemand, die het nieuwe jaar inschoot te Mexico, heeft een eind gemaakt aan het leven van den Engelschman Wilfred Ewart, den schrijver van Way of Revelation, een boek, dat een schitterend relaas geeft van den strijd van de Engelsche gardedivisie op de Fransche slagvelden. Ewart had gediend als officier bij de Scots Guards. De Brusselsclie anthropologische ver- eeniging heeft aan den senaat een adres ge stuurd, waarin zij, op grond van anthropo logische en liguïslieke overwegingen, verzet aanteekent tegen de wet lot vervlaamsching van de universiteit van Gent. Schmitt, de Belgische politde-agent, die lot zes maanden gevangenisstraf was ver oordeeld wegens doodslag op een Duitschen politie-agent, heeft tegen dat vonnis cassatie nangeleekend. DE ROOMSCHE BOERIN

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1923 | | pagina 11