BUITENLAND BINNENLAND. Derde Blad 29 December 1923 Medische Praatjes. n. GEË, Sl'ITENL. BERICHTEN. Uit de Pers. Rond de Kabinetscrisis. Vervreemding van Sympathie. RECHTSZAKEN. Het roode testament. In Duitschland verwondert men zich erover dat niet, zooals was toe gezegd, in de eerste expertencommissie ook Duitsche deskundigen ziin aangewezen. Een Duitscher heeft een nieuw plan voor de schadever goedingen ontworpen: deelname van de Fransche regeering met 30 in voorname Duitsche industrieën, voor welk plan verscheidene Fransche regeeringspersonen interesse hebben getoond. Er worden pogingen aangewend tot een minnelijke schikking der Engelsch-Afrikaansche ge schillen. Lloyd George is ongesteld. Nog steeds tegenstrijdige berich ten uit Mexico. De ontslagaanvrage van het Japansche Kabinet is bedoeld.als protest tegen den aanslag op den Prins-Regent. Onder de Telegrammen: Vrijwillige terugkeer van het Duitsche kapitaal uit het Buitenland tot voorkoming van de verdere financieele en economische instorting. De betaling door Duitschland van de be- zettingskosten wordt heden door de Duitsche regeering overwogen. Een onderzoek inzake de verdenking tegen de Intern. Arbeiterhilfe.' Oe Ruhr-bezettlng en het plan-Rechberg in de Fransche Kamer. GEMENGD NIEUWS. DE OVERVAL VAN EEN KANTOOR LOOPER. UIT ONZE G0ST. FEUILLETON. HEESCHHEID. Wij hebben den vorigen keer gezien, dat het de stembanden zijn, die hun plicht niet naar behooren vervullen en op deze wijze de heeschheid in het leven roepen. Het oorzakelijk moment, dat wij noemden, was een ontstekingsachtige verandering der om geving en dat deze laatste weer afhankelijk was vande temperatuurswisseling, n.l. de overgang van warm naar koud, waardoor bacteriën gelegenheid vonden verwoestend in te werken. Lang niet altijd is het de weersgesteldheid, die hier schuldig is. Om dat eenigszins te verduidelijken, moet ik u een sinister voorbeeld noemen uit het da- gelijksch leven en u een oogenblik den dronkaard met zijn heesch en schor stemge luid voor oogen stellen. Het is hier de alco hol. de chemische inwerking dus, die het slijmvlies heeft aangetast, waardoor de stembanden niet goed kunnen werken. Ook bij sterke rookers treffen wij door dezelfde oorzaak een heesche stem aan. Voorts zal het U bekend zijn dat menschen die met koopwaren langs de straat venten, dikwijls een erbarmelijk heesch geluid doen hooren. In dit laatste geval is het een over matig gebruik van het stemorgaan, dat tot een dergelijke afwijking aanleiding geeft. Onder dezelfde rubriek, zij het dan in een andere hoedanigheid moeten wij diegenen rangschikken, die veelvuldig in groote ver gaderingen moeten spreken en daarbij te veel van hun stem vergen. Evenzoo hebben artisten en dergelijken, die veelal in rooke- rige zaal en voor 't publiek optreden en waar de rook als chemische prikkel nog het hare er toe bijdraagt om de heeschheid te be vorderen, met deze misère te kampen, i Naast deze oorzakelijke momenten, die wij met elkaar besproken hebben en achtereen volgens de revue hebben laten oasseeren, vinden wij een enkelen keer nog een andere oorzaak voor de heeschheid. Het is een ge zwelvorming in het strottenhoofd. Het komt n.l. voor dat iemand, die voor geen der bo vengenoemde invloeden is blootgesteld ge weest, plotseling heesch wordt. Onwille keurig denkt men allereerst aan een gevatte koude op de stembanden, zooals men ge woonlijk dit zoo pleegt te noemen, doch als alle huismiddeltjes falen en de kwaal gedu rende dagen of soms weken blijft aanhou den, dan denkt men er aan een deskundige te gaan raadplegen, die in de meeste geval len een gezwel vindt. Dit onderzoek is niet altijd even gemakkelijk, aangezien deze nieuwvorming zeer verscholen kan liggen, hetgeen begrijpelijk is, wanneer wij weten, dat de bouw, zooals wij reeds opgemerkt hebben, voor ons strottenhoofd zeer gecom pliceerd is. Waarom heeft nu het aanwezig zijn van zoo'n gezwelletje heeschheid ten gevolge, zult gij vragen. Welnu om dit vol doende te begrijpen, wil ik er in de aller eerste plaats u op wijzen, dat onze stem banden beïnvloed worden door zenuwen. Immers onze stembanden zijn niets an ders dan spiervezels, die op een gegeven oogenblik al naar het noodig is, samentrek ken of verslappen moeten. Evenals de be weging van onzen arm of van ons been door verslapping of samentrekking der spieren plaats vindt, hetgeen geschiedt door een prikkel, die door onzen wil via de ze nuwbanen wordt overgebracht naar het be trokken lichaamsdeel, evenzoo is het ge bruik van onze stembanden afhankelijk van onzen wil, die den prikkel tot beweging uit zendt. Het zal u nu duidelijk zijn geworden, dat wanneer op een of andere wijze deze ze nuw, die wij a. h. w. kunnen vergelijken met een electrischen geleidingsraad, niet in staat is haar plicht te doen, zoo er storing is. zoo kan de zenuw op haar beurt niets overbren gen, en ontstaat er een z.g.n. stemband-ver lamming. Wij willenden volgenden keer op het een en ander nog wat nader ingaan. MEDICUS. De commissies der C. v. H De „D. Allg. Ztg." spreekt volgens een radiogram uit Berlijn haar bevreemding uit over het feit, dat in de eerste commissie van deskundigen der C. v. H. (voor valuta- en begrootingskwesties) geen enkel Duitscher zitting heeft, terwijl aanvankelijk toch uit drukkelijk was vastgesteld, dat Duitschland daarin zou ziin vertegenwoordigd. Een Duitsch plan voor in- dustrieele samenwerking met Frankrijk. De „Matin" geeft een overzicht van een uitgewerkt plan van industrieele samen werking, dat Arnold Rechberg, de Duitsche kalimagaaat, sinds v rtien dagen be: ig is te ontwikkelen. Dcz- meent, dat. de oplos sing VBn de moeilijkheden omtrent veilig heid en schadevergoedingen slechts door in dustrieele toenadering tusschen beide landen kan worden gevonden. Hij heeft daartoe een Fransch-Duitsch verdrag ontworpen, vol gens hetwelk Frankrijk uit de Duitsche in dustrieën de voornaamste en die, welke de beste kansen op rendement aanbieden, zou uitzoeken en dan daarin een deel krijgen zou van dertig procent door middel van kapi taalsuitbreiding. De nieuw uitgegeven aan deden, die dus ongeveer n vierde van het geheele kapitaal zouden bedragen, zouden worden ter hand gestdd aan de Fransche xegeering, die er geld van maken zou door ze aan Fransche industrieelen te verkoopen of verpachten. Op deze wijze, meent Rechberg, zou niet alleen een aanzienlijke betaling van schade vergoedingen mogelijk zijn, maar zou ook Frankrijk's veiligheid verzekerd wezen, aan gezien het toezicht, dat het aldus op de Duitsche industrie zou krijgen veel meer beteekent dan de militaire controle der com missies. Het plan zou teven; uiterst voordee- lig zijn voor de Duitsche industrieën zelf, op welke de onzekerheid der toekomst thans Zeer drukt. Aan Engeland zou een aandeel moeten worden aangeboden terwijl Amerika zeer ingenomen zou zijn met een oplossing, die de rust en de veiligheid in Europa verze keren zou en mooie plaatsing zou aanbieden voor kapitalen. Rechberg heeft een en ander uitvoerig uit eengezet in gesprekken, die hij gehad heeft met Poincaré, Foch, Barthou en verschillen de Fransche politici en industrieelen, die al len belangstelling voor zijn denkbeelden heb ben getoond. De economische crisis. i Naar de „Lokal Anz." verneemt, zal de uitbetaling der ambtenaarssalarissen voortaan weer zoo geregeld mogelijk op de vastgestelde betaaldagen geschieden. Van vooruitbetaling over een of drie maanden is voorloopig ech ter nog geen sprake. De communistische actie in Duitschland. De autoriteiten te Hamburg hebben aan de „Internationale Arbeiterhilfe", die den laat- sten tijd overal in Duitschland comité's heeft gevormd, het verlof toi het houden van een inzameling in het gebied van Hamburg ge weigerd, omdat volgens hen gebleken zou zijn, dat de comité's systematisch communis tische propaganda maken en directe instruc ties van Moskou ontvangen. Volgens de door de Hamburgsche autoriteiten ingewonnen inlichtingen «chijnt de bedoeling van de „Arbeiterhilfe" in de eerste plaats, te zijn, de beschikking over een groot aantal zalen te krijgen om te trachten politieken invloed te oefenen op degenen, die daar een maaltijd o itvangen. Naar aanleiding hiervan hebben de autoriteiten niet kunnen besluiten de „Ar beiterhilfe" te bevorderen. De Engelsche betrek kingen met Afghanistan. Een draadloos-N.T.A.-bericht meldt, dat volgens mededeeling van de Afghaansche legatie te Parijs een gemengde commissie van Britten en Afghanen is benoemd tot het re gelen van geschilpunten. Lloyd George. Draadloos wordt gemeld dat Lloyd George, die een zware kou heeft gevat en vermoeid is tengevolge van zijn verkiezingscampagne, een rustkuur is voorgeschreven, die hij zal doorbrengen in Wales. De opstandige beweging in Mexico. Uit Mexico wordt gemeld, dat de opstand verflauwt. Volgens een telegram uit New York, zouden de opstandelingen een vredes- delegatie naar Mexico City hebben gezon den. Het hoofdkwartier der rebellen meldt, dat te Irapilato de generale staf en 3C0 cavale risten van een kolonne regeeringstroepen ge vangen werden genomen. De rest der ko lonne is naar de insurgenten overgegaan. De revolutionnairen beweren voorts, dat de haven van Manzanille, in den staat Colima, in hun bezit is, terwijl de regeeringstroepen Puebla weer zouden hebben ontruimd. De mislukte aanslag op den Japanschen prins-re- gent. Een draadloos telegram uit "fobo neldt nader, dat Hirohito, de prins-regent, na den aanslag, waarvan wij gisteren melding maak ten, zijn weg naar den Landdag vervolgde en daar met opmerkelijke bedaardheid een rede voorlas. De jongeman, die den aanslag pleegde, werd aan pogingen om hem te lynchen onttrokken door de politie, die hem arresteerde. Een nader draadloos bericht uit Toleyo meldt, dat het iongmenscb, dat een aanslag deed op het leven van prins Hirohito, een socialist is, met name de zoon van den Ja- panschen senator Namba. De politie heeft nog twee medeplichtigen gearresteerd en is bezig met het arresteeren van anarchisten. Het blijkt dat het Japansche Kabinet zijn ontslag heeft ingediend om op deze wijze blijk te geven van zijn verontwaardiging over den moordaanslag. Algemeen gelooft men dat de prins-regent zal weigeren de ontslagaanvrage aan te nemen. De autoriteiten vreezen voor het uitbre ken van onlusten tegen de socialisten. HET BRITSCH-INDISCH NATIONAAL CONGRES. Mahomed Ali, de bekende Kalifaatleider, heeft het Britsch-Indisch Nationaal Congres geopend en daarbij een rede gehouden, waar in hij den afgevaardigden den raad gaf, Ghan- di's program van niet samenwerking uit te voeren door het verzamelen van fondsen en de massa te organiseeren onder de congres banier, en nationale secretariaten op te rich ten in Delhi en de andere provincies en dis tricten. Mahomet Ali juichte de poging tot het stichten van een bond van Oostcrsche staten toe te verklaarde, dat indien Ghardi niet binnen een jaar op vrije voeten wordt ge steld, ten einde het besluit tot instelling van zelfbestuur in ontvangst te nemen, de vlag der Indische Republiek ontplooid moest worden. DREIGBRIEVEN VAN AMERIKAAN- SCHE DRANKSMOKKELAARS. De commissaris van politie te Washington heeft een aantal anonieme dreigbrieven ont vangen, waaria hem wordt aangeraden niet over te gaan tot de publicatie van een eenigen tijd geleden ontdekte lijst van klanten van het Alcohol-Syndicaat te Washington. In deze brieven worden verschillende vooraan staande regeeringsambtenaren en invloed rijke personen er van beschuldigd, eveneens te behooren tot de klanten van het syndicaat. Gemeld wordt, dat de lijst is weggeraakt de politie beweert evenwel, dat zij gestolen is. HET ITALIAANSCHE HANDELSVER DRAG MET RUSLAND. Het Russisch-Italiaansche handelsverdrag zal waarschijnlijk nog vóór het begin van het nieuwe jiar worden gepubliceerd. Het is reeds gesloten. Het verdrag zal in artikel 1 de de jure erkenning van de sovjet-regeering door de fascistische Italiaansche regeering b vatten. AANSLAG OP EEN ITALIAANSCH KAMERLID. Naar uit Rome wordt gemeld, is een aan slag gepleegd op den directeur van de „Mon- do," het Kamerlid Amendola. Hij werd door zes personen aangevallen, van wie er een een revolverschot op h m loste, dat echter ge lukkig miste. Daarna wierpen de zes man nen zich op den afgevaardigde en sloegen hem met stokken op het hoofd, totdat hij bewusteloos neerviel. De aanvallers wisten in een auto te ontkomen. HOOGLEERAREN ALS LEDEN VAN EEN SOVJET. Kort geleden had te Moskou een congres van Russische hoogleeraren plaats, waarop gepoogd werd een toenadering tot stand te brengen tusschen het intellect en de arbei ders. Het resultaat van deze besprekingen was, dat vele hoogleeraren hun passief ver zet tegen de sovjet-regeering hebben opge geven en hun medewerking hebben beloofd bij het doorvoeren van de plannen der re geering op cultureel gebied. Dit heeft de verhouding tusschen de hoogleeraren en de studenten, die meerendeels communisten zijn, aanzienlijk verbeterd. Vele hoogleera ren zijn echter nog verder gegaan en hebben zich ook candidaat gesteld bij de laatste ver kiezingen en, naar het schijnt, met succes Te Kiejew zijn, naar Izwestia mededeelt, met medewerking van de studenten eenige bekende professoren in den gemeenteraad gekozen. GEEN AANFIOUDINGEN, MAAR VERBANNINGEN. De berichten, van Riga uit verspreid om trent arrestaties op groote schaal te Moskou, zijn onjuist. Aanleiding tot deze geruchten is vermoedelijk het feit, dat in den laatsten tijd een aantal personen die ongewenschte of verboden bedrijven uitoefenden zooals ket tinghandelaars, handelaars in cocaine en al cohol, houders van speel- en verdachte hui zen uit de hoofdstad zijn verwijderd. Dit was reeds het geval met 532 personen en er zullen er nog 385 worden verbannen, omdat zij op verscoillende wijzen voortdurend de wetten overtreden. DE VERKIEZINGEN VOOR DE SOVJETS. De plaatsvervangende volkscommissaris voor binnenlandsche zaken Chlopljankm heeft in een interview-met een correspondent van de „Izwestia"verschillende bijzonderhe den medegedeeld over de afgeloopen verkie zingen. Wij ontleenen aan dit interview de volgende bijzonderheden. Op het platteland zijn van net kiesrecht verstoken 1,1 "/0 van de bevolking in de steden 9,5 Dit: verschil wordt verklaard door het feit, dat in de steden sinds de in- i voering van de Nep een grooter percentage niet-arbeidenden woont dan op het platt' land. (De bolsjewistische wet kent het kies recht slechts aan arbeiders en boeren toe.) Het grootste gedeelte van hen, die niej stemgerechtigd zijn, bestaat uit eigenaars van bedrijven. Kenschetsend voor het ontwikke lingsproces van Rusland is het volgende in 1922 vormde de groep der uitgeslotenen op het platteland 0.74 en in de steden circa 5 terwijl in 1923 de cijfers waren 1,1 en 9,5 Dit bewijst hoe sterk de particuliere bedrijven zich gedurende één jaar hebben ont wikkeld. De belangstelling voor de verkie.Ligen f st-den in verbazing en verwondering ge was niet groot. Op het platteland s hM- b-acht. Thans is de valsche prins op verzoek 35 van de kiezers, in de districtsste v-m den echten prins Obolenski door de po- 19 in de gouvernementssteden 35 Petrograd 55 Het best was de opkomst va de.... soldaten en matrozen, die natuurlijk allen op de candidaten van de regeering hebben gestemd. (In Rusland is de stemming niet geheim. Red.) Het „Huisgezin" oordeelt als volgt: „De kabinetsformatie gelukt ditmaal of ze gelukt niet. In het laatste geval laten de voorzitters der drie rechtsche Kamerclubs, door wier bemiddeling de Koningin zich tot de rech terzijde wendt en die de Kroon het advies tol deze ietwat zonderlinge manier van kabinetsformatie hebben gegeven, haar een tamelijk vreemd figuur slaan. Men moet dus aannemen, dat de kabi netsformatie zal gelukken. Maar was dan deze ongewone weg en methode noodig geweest? Had de Koningin dan niet rechtstreeks, - zooals bij de twee voorafgeg .ne pogingen, den een of anderen staatsman met de for matie kunnen belasten? Er moet natuurlijk een reden zijn, waarom dit niet gebeurd is, waarom van den ge- bruikelijken weg is afgeweken. Heeft men door dezen ongewonen stap de rechterzijde willen beduiden, dat de Ko ningin niet kan en mag onttrekken? Maar behalve dat die wenscb der Konin gin ook op andere wijs ter kennis van de rechterzijde ware te brengen geweest, een oneenige rechterzijde wordt niet op verlan gen der Koningin eensgezind. Als de zestig niet van plan zijn elkaar te verstaan, zullen ze elkaar ook niet ver staan, als ze vernemen dat de Koningin het graag zou zien. Er moet dus een andere reden zijn ge weest. Moest de Koningin zelf een kabinetsfor mateur aanwijzen, dan kon ze, indien het demissionnaire kabinet in hoofdzaak zou terugkeeren, moeilijk den premier, den heer Ruys, voorbijgaan. Aanvaardt de rechterzijde de formatie, dan kan zij deze endosseeren aan wien zij wil. En daar men moet aannemen, dat de heele zaak aan de rechterzijde beklonken was, voordat aan de Koningin het advies was gegeven, dat tot de nieuwe opdracht leidde, moet thans wel vaststaan, wien de rechterzijde de kabinetsformatie zal over dragen. Een sprong in bet duister is van de voor zitters der rechtsche Kamerclubs niet te verwachten: aan een nieuwe mislukking zullen ze de Koningin niet blootstellen. De zaak is derhalve in kannen en krui ken. Nog eens, anders raag van het beleid der drie clubpresidenten niet verwacht worden. Maar fraai en elegant kan deze methode van kabinetsformatie niet worden genoemd. En wij hadden, indien inderdaad bij de drie rechtsche partijen de stellige wil aan wezig is om samen te werken en aan die samenwerking uitdrukkiv' te geven in een rechtsch kabinet (als het anders mocht zijn, ware het een dwaze en ergerlijke comedie), toch nog liever op andere manier de klip ontzeild gezien, waarop we boven bedoel den." De „Rotterdammer' zegt, dat in de op dracht, thans door de Koningin verleend, meer dan éèn loffelijk element valt te ver melden. Het A. R. orgaan schrijft dan: „Allereerst bevat zij een sterke waardee ring van een gezond parlementair systeem dat een parlementair kabinet als het nor male veronderstelt. De ietwat ongewone formuleering der op dracht mag niet leiden tot de bedenkelijke consequenties, welke door eenige bladen der linkerzijde getrokken zijn. Verwacht mag worden, dat de loop der dingen zich aldus zal voltrekken, dat door het leidend optreden van de drie voorzit ters der rechtsche fracties een gemeen schappelijk accoord zal worden getroffen. Licht zal dan door onderlinge saamspre '•.tie ontmaskerd, gearresteerd en naar Ellis- -.iland overgebracht, ter repatrieering naar jroot-Bri ttaanië Harry Ferguson zijn familie noemt hem een man van romantischen en avontuurlijken aanleg was per stoomschip van Frankrijk naar New-York gekomen. Daar zijn identi teitsbewijs valsch was, zou hij gedeporteerd worden, 's Nachts liet hij zich van boord glij den en zwom naar den kant.Men was 't spoor bijster. Eenigen tijd later deed Ferguson rich voor als prins Obolenski. Hij ontving verslagge vers van verschillende bladen en vertelde hun, dat hij een van de samenzweerders was van 't complot, dat den moord van Raspoetin beoogde, welke plaats had in het paleis van „zijn neef" Yoessoepoff. Voorts dat hij vroe ger een inkomen had van ruim een millioen gulden per jaar. Zijn vijanden ontmoette hij liefst bij een duel met zwaard of revolver. De prins maakte indruk vooral ook met een fotografie van „zijn dierbaren neef den prins van Wales", welke was onderteekend met ,4ord Renfrew". Dan verdween de prins en vertrok naar het Westen. Hier werkte hij als stalknecht en winkelchef. Dan hield de prins een serie lezingen over den chaos in Rusland- Een maand geleden kwamFerguson te Bos ton, waar hij zich als een gegradueerde van Oxford voordeed, die aan de Harvard-univer- siteit van Boston een cursus zou komen vol gen in wiskunde. Ook in deze stad had hij in de aanzienlijke kringen spoedig toegang. Aan de universiteit ontdekte men echter a' king de aandacht zich samentrekken op één man, die voor verwezenlijking van dit pro- gauw, hoe ver het met de kennis van den stu- gram de verantwoordelijkheid aanvaardt en door de Koningin waarschijnlijk met kabi netsformatie zal worden belast. Door deze vergemakkelijking van zijn taak en den langen voorbereidenden arbeid mag dan weldra de vermelding van de be windslieden worden verwacht. De nauwe band tusschen parlement en kabinet zal aldus worden bewaard, terwijl bij wijs beleid door zich te hoeden voor een gedetailleerd program de leiding bij het kabinet zal blijven berusten. Naast dit verblijdend pogen om een par lementair kabinet te formeeren, verdient eveneens dankbare erkenning de veel be- teekenende waarschuwing, aan de rechter zijde geschonken. Het is alsof thans van de allerhoogste plaats de roepstem tot de partijen der rech terzijde uitgaat, dat zij in het waarachtig landsbelang den weg zullen vinden om wederom tot een vereend optreden te ge raken. Worde die roepstem door ieder der par tijen ten volle verstaan." De Nieuwe Courant" schrijft o.a.: „Er is een bedenkelijke zijde aan deze mogelijkheid der oplossing van de kabinets crisis, niet voor de ministers, maar voor de Volksvertegenwoordiging. En dat is juist die eenstemmigheid tusschen kabinet en Ka mermeerderheid. Deze lastgeving want hierop komt toch de zaak neer, wanneer de opdracht aan de heeren Nolens, Rutgers en Schokking tot resultaat leidt, ont neemt aan het kabinet zijn zelfstandigheid, aan de meerderheid van zestig haar recht op kritiek. En de invloed van de minder heid wordt tot nul gereduceerd. Het wordt een toestand, dien we ons niet duidelijk kunnen voorstellen als vatbaar voor een eenigszins langen levensduur. Hij schijnt ons ongezond en in strijd met het beginsel, dat ten grondslag ligt aan ons parlementair stelsel." Dat het voortdurend drijven en stoken van een deel der Franskiljoniscbe pers in België tegen de Hollanders,ook op som mige Belgische ambtenaren zijn invloed niet mist én :sl heel weinig er toe bijdraagt, om de door beide gouvernementen gewenschte betere verstandhouding tusschen Nederlan ders en Belgen te begunstigen, blijkt uit een schrijven in de „Limb. Koerier van een door België reizend Nederlander, dat wij hier laten volgen: „Den 13 December j.l., komende van Pa rijs, moest ik te Erquelines, waar de trein voor de douane circa 20 minuten stopt, een transito-biljet nemen voor 2 pakken met te Parijs gekochte artikelen, waarvan het eene een waardevol uurwerk bevatte. Op mijne beleefde vraag, in 't Fransch, mij een transit te willen geven voor Hol ven. Het eenige antwoord, dat ik van den Waalschen chef nog krijg is: „ils sulvront par le train suivant." Te Luik wachten we ongeveer 5 uren, waardoor onze heele reis in de war komt, doch met den volgenden trein is niets mee gekomen. Eerst heden 24 December kwamen de pakken in ons bezit. Het eene in goeden staat, doch het andere, dat met den waarde- vollen inhoud onbruikbaar gemaakt en stuk gebroken: een pracht-pendule van plm. 800 francs was totaal vernield. In plaats dit stuk als waarschuwing voor anderen. Immers men kan veel beter 2 maal invoerrechten betalen (èn in België èn in Holland) dan op die wijze behandeld te worden. Het transito-vervoer tusschen Frankrijk en ons land wordt aldus als bagage eenvou dig onmogelijk. De Franschman, die zich over het ellen dige gedoe evenzeer ergerde als ik, zeide dent van Oxford gesteld was. De „prins" ver dween. Twee weken geleden kwam Ferguson te New-York terug, doch nu was men op hem verdacht. De geheime dienst, die hem op ver zoek van twee neven van prins Obolenski moest opsporen, had den kleermaker spoedig gevonden. De echte prins Obolenski vertoeft momenteel ook te New-York. Ferguson verstond een weinig Russisch, daar hij in de Usermansk-expeditie had mee gestreden. DOODGEKNELD. Bij het passeeren van een schuit onder de brug aan het Spui te 's Hage is Donderdag een kind, dat wilde meehelpen het schip te duwen, uitgegleden op het dek. Het viel over boord en raakte bekneld tusschen schip en muur. Doodelijk gewond is het uit zijn be narde positie bevrijd. In het Gem. Ziekenhuis is het na eenige oogenblikken overleden. LIJK OPGEHAALD. Op 24 December j.l. is uit het water van de Laakhaven te 's Hage opgehaald het in staat van ontbinding verkeerende lijk van een onbekenden ongeveer 50-jarigen man. Aan de eene hand bevond zich een gladde gouden ring en aan de* andere een fantasie-zegel ring. Op het iqk werd verder bevonden twee rozenkransen, een bril in étui, een knipmes, een huissleutel en een mes in scheede, om den hals een koord met een medaille, waarop stond „Aartsbroederschap," om de broek een leeren riem, waaraan een linnen zakje met brood. Een portret van het lijk bevindt zich aan het hoofdbureau van politie, Alexandersveld, afd. C. Namens den commissaris van politie afd. C. van het hoofdbureau, wordt ieder, die inlichtingen kan geven omtrent de identiteit, verzocht, zich aan zijn bureau te melden. BRUG DEFECT GERAAKT. Donderdagavond is de brug over de Oude IJsel bij Doetinchem defect geraakt. N.dat de brug was opgehaald voor het doorlaten van een schip, braken nij het neerlaten, de beide beneden assen en bleef het losse brug- deel geheel scheef, en half geopend hangen. Alle communicatie met de overzijde is verbroken. De voetgangers en ook de reizi gers van de stoomtram Zutfen-Emmerich werden door een roeibootje overgezet. Het laat zich aanzien, dat het herstallen van di brug eenige dagen zal duren. land, krijg ik van den Waalschen beambte, mjjt doelende op de Walen: „Vous devez die daar als chef scheen te fungeeren, zelfs bjen comprendre que e'est on tout autre geen antwoord. Deze heer. misschhien wel j peuple que le nótre." (Weet wel, dat dit „Soir" of „Express"-lezer, en dan voldoende j een heel ander volk is dan het onze), tegen „ces Bataves" bewerkt, komt pas in I beweging, als een Fransche kapitein met Dit schrijven is te welsprekender, voegt wien ik van af Parijs alleraangenaamst de „Limb. Koerier" hieraan toe, omdat het i gereisd had, nadert en mij vraagt: „Avez- herkomstig is van een werkgever uit onze vous des difficuites.' (Maakt men het u Mijnstreek, die zich tijdens den oorlog als lastig?) Op mijne bevestiging en bij t zien ecn warm vriend der Belgen deed kennen; der vele ridderorden van den Franschman die niets nagelaten heeft om de Belgische komt de Belg in actie en antwoordt kmri vluchtelingen en geïnterneerden te helpen; „D'abord cherchez des billets." (Eerst bil- die zijne Fransche boeken, tijd en geld er- jetten halen.) j voor beschikbaar stelde; die Belgische ge- Nu zou men meenen. dat m dezelfde zaal, interneerden aan toonenden arbeid in zijn met bet oog op het korte oponthoud van den trein, dergelijke formaliteiten te ver vullen waren; doch niets daarvan. Heele- maal op 't andere gedeelte van 'f station moet men die biljetten halen. Daar aangekomen moet ik mij opnieuw ergeren, want de man, die daarvoor is aan gewezen, kan ze nergens vinden. Als ik ze eindelijk heb gekregen en terug ren (de tijd is nog slechts kort) heeft men de deur van de douanezaal gesloten. Ik sla op de glazen deur er. laat door het glazen bovengedeelte de biljetten zien, doch men opent niet. Ik krijg een wenk om rond om den omweg over het perron te maken. In d? douanezaal aangekomen, zie ik, dat de pakketten nog niet geplombeerd zijn; een werk van 2 minuten. Ik protesteer daartegen. Doch het geelt allemaal niets, liet wordt eenvoudig niet gedaan, en de trein staat op vertrekken. Men weigert mij de pakken mee te ge- eigen bedrijf hielp.... En die nu zóó verontwaardigd is, dat we menige scherpe uitlating uit zijn schrijven moesten wegnemen. Indien de Belgen zich de hun nog schaars resteerenden sympathieën in Ned. Limburg opzettelijk willen vervreemden, kunnen zij geen doeltreffender weg inslaan dan den boven omschrevenen. DE KLEERMAKER-PRINS. Een sekere Harry Ferguson, Schot van ge- geboorte en kleermaker van beroep, heeft verscheidene maanden te New-York en in andere steden als prins Dimitri Michael Alexandrovitsch Obolenski de „soci-ty" dier De Rotterdamsche Rechtbank heeft Don derdagmiddag uitspraak gedaan in de zaak tegen den chauffeur G. v. B. en de koop lieden W. M. en L. H. v. d. S., die de vorige week hadden terecht gestaan, beklaagd van den overval van een kantoorlooper in het Sterrebosch te Schiedam, met de bedoeling dezen van f 23.000 te berooven. De chauffeur G. v. B. werd tot 2 jaar ge vangenisstraf veroordeeld, met aftrek van preven'i:ve hechtenis. W.M. tot 5 jaar en L. H. overeenkomstig den eisch tot 7 jaar ge vangenisstraf. De officier van Justitie had ook tegen W. M. 7 jaar geëischt. EEN NIEUW POLITIESCHANDAAL. Commissaris Meyer ontslagen. Uit Solo wordt gemeld De Commissaris van politie, alhier, de heer C. Meyer, is ontslagen. Aneta verneemt nader, dat het ontslag van den heer Meyer, commissaris van politie le kl. te Solo gageven is in verband met een justitieel onderzoek inzake financieele mal versaties. Nader zal worden uitgemaakt, of het ontslag al dan niet eervol zal zijn. De heer Meyer, die onder het oude politiere- giem schout was, deed ongeveer 15 jaren achtereen als^commissaris te Solo dienst. Reeds vroeger en laatstelijk in den loop van 1922 werden onderzoeken naar de financieele faits et gestes van commissaris Meyer in gesteld, waaraan het vorig jaar zelfs de pro cureur-generaal te pas kwam. 't Bleef, vol gens de Tel. aan voldoende bewijzen tegen M. ontbreken, tot nu ten slotte, hetgeen reeds lang verwacht werd, de botn toch ge barsten is. 51. „Wel, dan moet je er maar in berusten." „Jij kunt er gemakkelijk over spreken, fij bent toch rijk." „Och, ik werk om een rustigen ouden dag te hebben, maar jij hebt alles nog maar uitgegeven voor oogenblikkelijk plezier." XVL. „Als ik dan zoo verkwistend ben, is dat Mijn schuld niet, dat is de schuld van mijn man, die mij die gewoonten geleerd hebt" ,A1S ie zoo slecht bij kas bent, hertrouw dan." „Dank je, mijn vrijheid gaat me vóór al les." „Je had je vrijheid beter kunnen gebrui ken en spaarzaam kunnen zijn. Maar nu je zoon naar bet Seminarie is, denk je alleen eigenares van het geld van den graaf te kunnen worden. Je zoon kan daar ginder niet zien, hoe je leeft en als hii priester ge wijd is, zal hij misschien r,aar een ver land gaan. Ik weel ook wel, dat je een verkla ring hebt klaar gemaakt, die hij moet tee kenen en waarbij hij afstand doet van het geld en jou er het volle eigendom van geeft. Je hebt op het testament van graaf de Thonnerieux gerekend, maar.... nu is er geen testament. Je luchtkasteelen verdwij nen." „Ik kwam hier om raad te vragen en had niet gedacht allerlei verwijten te moeten aanhooren." ,,'t Is de zuivere waarheid, lieve zuster, niets anders, dan de zuivere waarheid. Ik, als broer, heb het recht, openhartig met je te spreken." „Ik zal je bovendien een goeden raad ge ven. Wacht geduldig af, tot die zaak met het testament geheel ten einde is en tracht je in dien tijd wat te bekrimpen om, ingeval het slecht afloopt, toch nog iets voor den ouden dag te hebben." „Erft je zoon, des te beter voor jou. Erft hij niet, des te erger voor jou." De vrouw zat een oogenblik stil voor zich heen te kijken. „Verondersteld, dat het testament werd teruggevonden en mijn zoon een deel van de erfenis van den graaf kreeg".. Ze hield op. „En verder?.... Wat wilde je zeggen?" „Ais René dan stierf, zou ik dan erven?" ,„Rene sterven?Is hij dan ziek?" „Ja, hij is erg zwak en bleek. Ik geloof, dat hij in hevige mate aan bloedarmoede lijdt," „Dat is een gevolg van overspannen werk. Ik zou maar spoedig zorgen voor hem, dat was het beste." „Wat je vraag betreft, zegt de wet: „Indien bij de opening van het testament een of meerdere personen, aan wie de er- later iets heeft vermaakt, gestorven zijn, blijft het deel of de de'elen aan de recht- streeksche erfgenamen toegekend." „In geval de erflater geen rechtstreek- sche erfgenamen heelt, komt het genoem de deel of de deelen aan den Staat, tenzij het testament nog bijzondere schikkingen bevat." „Je hebt het dus begrepen?" „Ja. Als René stierf, kwam het geld aan den Staat" „Zorg, dat René beter wordt. De justitie zal wel een middel weten te vinden, om die zaak tot klaarheid te brengen." „Och," herhaalde de vrouw glimlachend en spottend. De justitie is dikwijls blind. Daar weet je ook van mee te praten. Fauvel werd ongerust „Ik?" vroeg hij onnoozel. „Ja zeker." „Ik heb niets te vreezen." „Neen, omdat je slim bent en voorzorgen weet te nemen." „Ik denk aan de toekomst. Je had ook voor de toekomst moeten zorgen. Als je raad noodig hebt of in moeilijkheden zit, kun je gerust komen." „Zeker om mij weer verwijten te maken. Wel bedankt" Mevrouw Labarre ging weg en trok de deur met een slag achter zich dicht. „Zoo," sprak Fauvel, toen hij alleen ge bleven was. ,Dus is dat testament gesto- len." „Die Jerome is een slimme vos. Hij steelt het testament en een aanzienlijke som geld. 't Zal wel een paar honderd duizend francs zijn, dunkt me. Het moet al slecht loopen, wil hij meer dan 5 jaar krijgen en dan is hij weer vrij. Ik waag alle dagen voor veel minder winst" Juist kwam Gendrin terug, „Je bent spoedig terug, Gendrin. Ga maar aan je werk en veel geluk." „Ik zal mijn best doen, baas." 't Was hall twaaif. „Nu móet ik nog maar een paar brieven gaan scheven," sprak Fauvel bij zich zelf. Hij wilde juist gaan schrijven, toen er opnieuw gebeld werd. Denkende, dat het een van zijn gewone klanten was, ging hij open doen. Een vreemdeling bevond zich tegenover hem. Eenigszins verwonderd bleef Fauvel staan. „Mijnheer Fauvel?".... vroeg de vreem deling groetend. „Dat ben ik mijnheer. Wilde u mij spre ken?" „Ja, mijnheer." „Wat verlangde u?" „U is mij gerecommandeerd door dokter Richard.". „Een van mijn klanten," antwoordde Fau vel. „Wilt u zoo goed zijn, binnen te ko- 7 ft De vreemdeling werd in de werkkamer gelaten, waar deze een snellen blik in bet rond wierp. Fauvel gaf bem een stoel en vroeg: „Waaraan heb ik de eer van uw bezoek te danken, mijnheer?" „Ik ben Dokter Thompson, Amerikaansch geneesheer. Ik kom mij te Parijs vestigen en daar ik uit het buitenland niets heb me degebracht, ben ik genoodzaakt mij hier een geheele wetenschappelijke bibliotheek aan te schaffen." Fauvel boog. Hij vermoedde, dat het een uitstekende klant zou zijn." Dokter Thompson vervolgde: „Dokter Richard, mijn hooggeachte col- lega, gaf mij uw adres met de verzekering, dat u in staat zoudt zijn mij zonder termijn, tegen billijken prijs de volledige verzame ling voor mijn bibliotheek te verschaffen." Fauvel boog opnieuw. „Ik kan u inderdaad, zoo spoedig u da verlangt, de werken verschaffen, als u mij een lijst geeft." Voor een billijken prijs?" „Ik ben altijd redelijk met mijn klanten, het beste middel om bun klandizie te be houden." „Ik wil de keus van de werken aan u overlatenU kent de schrijvers, zoowel als ik." „Wilt u zeldzame boeken?" „Ik wil een bibliotheek, die mij tot eer strekt" (Wordt vervolgdk

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1923 | | pagina 9