De nieuwe Engelsche Ministers en hooge Ministerieele Ambtenaren BUITENLAND QNZ5 Het roode testament. NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT. Tweede Blad - Woensdag 30 Januari 1924 Zal de Palts-kwestie aan den Gezantenraad worden voorgelegd? Isolatie van de Britsche bezettings-zöne door de Franschen. De ver houdingen tusschen werkgevers en arbeiders in Duitschland; de strijd om den 8-urendag. Een nieuwe Putsch te wachten in Beieren? let nieuwe Italiaansche regeeringsprogram. Prins Hirohito's huwelijk. Onder de Telegrammen: De Fransche Kamer en de schandalen in de bevrijde gebieden. Scherpe aanvallen tegen Poincaré. Bekentenis van den Thuringschen minister Hermann. De Palts-kwestie komt voor den Gezantenraad. ip FEUILLETON. De Palts-kwestie. De „Matin" meldt, dat Jaspar met Poin caré tot overeenstemming is gekomen om (de nog bestaand? meeningsverschillen tus- jschen de regeeringen en in den boezem der thooge intergeallieerde commissie te Koblenz jover de al of niet volkomen oprechtheid der 'separatistische beweging in de Palts aan den Raad van Gezanten voor te leggen. In Fransche diplomatiek? kringpn wijst nen op de onmogelijkheid om de Palts- questie door arbitrage te regelen. Men is van oordeel, dat de Rijnlandcommissie niet pompetent is om de separatistische regeering te erkennen, maar dat het er hier om gaat, of zij de verordeningen der separatisten kan bekrachtigen. j Frankrijk meent, dat de Ambassadeurs- iconferentie eventueel de bevoegdheden der Rijnlandcommissie zou kunnen bepalen ten Jaanzien van de handhaving van de orde en Jde veiligheid der troepen en haar zou kun- (nen machtigen desbetreffende verordeningen Toor de Palts uit te vaardigen. Het verkeer in het bezette gebied. Een bericht van het W. B. wijst er op, jdat de verwachtingen van de Duitsche („Wirtschaft" op terugkeer van geordende •toestanden in het verkeer in het bezette ge bied door het falen van de Fransch-Belgische regie opnieuw worden teleurgesteld. De iso- leering van de Britsche zone door de Fran schen doet zich reeds gevoelen. Ten gevolge van het in onvoldoende getale terugzenden van kolenwaggons ontstaat ook in onbezet- Duitschland gebrek daaraan. De grootin dustrie zoowel op den rechter- als op den linker Rijnoever klaagt zeer over het feit dat de regie haar te weinig waggons ter be schikking stelt. Storend werkt verder, dat de regie de verantwoordelijkheid voor het goederenvervoer niet op zich neemt. Ten slotte wordt tegengësproken, dat de in dienst van de regie getreden Duitsche spoorweg beambten uit het onbezette gebied aanwij zingen zouden hebben ontvangen om een staking bij de regie te bewerken. De Duitsche werktijden. De arbeiderscommissie van de Duitsch e democratische partij heeft in haar laatste ver gadering een resolutie aangenomen, waarin er op gewezen wordt, dat het optreden van den ondernemer tegenover den arbeider steeds grooter verbittering wekt en tot een diepgaande verscherping leidt van de klasse tegenstellingen. Ook, wanneer de arbeider door bitteren nood gedwongen, zich het min dere loon moet laten welgevallen, wordt een gevaarlijk zaad gezaaid. Daarom waarschuwt de commissie de werkgevers den boog niet te sterk te spannen en de tegenwoordige machtspositie te misbruiken voor onderdruk kingsmaatregelen. Volgens den correspondent van de „Frankf. Ztg." moet men zich niet latën bedriegen door de uiterlijke kalmte, waarmede het be gonnen deel van de arbeiders de verlenging van den arbeidstijd hebben opgenomen. Uit een rondvraag, door een organisatie van christelijke arbeiders aan haar vertrouwens mannen, die in de bedrijven werkzaam zijn, heeft gericht, geeft eenig inzicht hoe de ar beiders denken over de jongste ontwikkeling van het sociale vraagstuk. De algemeene op vatting wordt getypeerd door de verklaring, dat men met den achturendag mensch ge worden was „tien uur arbeid, twee uur rust, en twee en een half uur om op het werk te komen, dat is 14% uur. Wat blijft er dan voor het gezin over Op verschillende conferenties van katho lieke arbeiders, in het district onlangs ge houden in bijzijn van den afgevaardigde Giesbers, is gebleken, dat ook de christelijke arbeiders niet geneigd zijn zich bij de ophef fing van den achturendag neer te leggen. Uit de heerschende stemming bleek, dat de christelijke arbeiders, wat zij vóór djen oor log niet deden, thans evenals de soc. arbei ders den achturendag tot strijdleuze willen maken. „Het komt er op aan", zoo schrijft de „Aufwarts", het orgaan van de Dussel- dorfsche christelijke vakvereenigingen, „het komt er op aan, door gemeenschappelijken strijd en gemeenschappelijken arbeid de so ciale reactie tegen te gaan. Eerste etappe daar toe is herstel van den achturendag. De ar beiders zullen dan ook iederen afgevaardigde voor de Centrumspartij de vraag stellen „Hoe staat ge ten opzichte van den achturen dag I" De toestand in Beieren. De voorzitter van den bond „Blücher", dr. Schafer, heeft in een vergadering in de nabijheid van München een rede gehouden, die van uitvallen tegen den algemeenen staats- commissaris von Kahr wemelde. Dr. Scha fer zeide o.a. dat binnenkort nog vöör het Hitler-proces, een nieuwe Putsch zou uit breken in denzelfden geest als op 9 November maar nu zou men j>p nietsontziende wijze op treden, alle telefoondraden doorsnijden, alle verkeersmiddelen -bezetten en de stad af sluiten. Ten aanzien van de bedreigingen van Schafer wordt officieel verklaard, dat de Beiersche regeering deze bedreigingen ern stig opvat en alle toebereidselen heeft ge troffen om de handhaving van orde en rust te waarborgen. Belasting voor vreemde lingen in Frankrijk. Een kleine groep Fransche Kamerleden heeft een wetsontwerp ingediend strekken de tot het heffen eener belasting op vreem delingen van 20 Zij zijn van oordeel dat, terwijl de Franschen zelf zulke zware lasten te dragen hebben en nog krijgen, het billijk is dat de ongeveer 600.000 vreemdelingen daarin zullen deelen. Alle eigenaren van ho tels, pensions en gemeubileerde appartemen ten zouden worden verplicht 20 extra op de rekening hunner bezoekers (alleen Belgen zijn van belasting vrijgesteld) te schrijven, die zij aan den staat moeten overdragen. La ten zij dit na dan wacht hen een boete van 15 tot 1000 frcs. Men verwacht dat aldus rekent men de gemiddelde uitgaven der vreemdelingen per dag op 50 frcs. ongeveer twee milliard zullen worden opgebracht, en wijst op het feit, dat de maatregel destijds in Duitsch land doeltreffend is gebleken. Tot dusver echter zijn al dergelijke voorstellen, welke de buitenlanders betreffen, in Frankrijk gelf op verzet gestuit. De erkenning van Rus land door Frankrijk. Binnenkort zal de Fransche regeering in den Senaat worden geïnterpelleerd onder welke voorwaarden zij geneigd zou zijn de Russische Sovjet-regeering te erkennen. De „Matin" verwacht, dat Poincaré hetzelfde zal antwoorden als president Coodlidge, n.l„ „zoodra het Russische volk zelf deze regee ring op grond van een loyaal referendum heeft erkend"Rusland heeft het recht het regeeringstelsel te kiezen, hetwelk het zelf wil, mits het vast staat dat het dit uit vrijen wil heeft gekozen, en dat het andere landen het recht toekent zijn bestaande in stellingen te behouden. Bovendien kan Rus land niet aan Frankrijk vragen zijn regeering te erkennen zoolang zij weigert de door Rusland aangegane schulden te erkennen. Het blad spreekt opzettelijk van „Rusland," daar geheel Rusland, zelfs het huidige Rusland nog profiteert van de ongeveer twintig mil liard, die Frankrijk het heeft voorgeschoten. Immers, het Fransche kapitaal stak niet slechts in de legers van den Tsaar, maar het is geïnteresseerd in de Oeral- en Donetz- spoorwegen en de Poetelof-werken, die heden ten dage nog voor het economische leven van de Sovjet-republiek van groote beteekenis zijn. De Sovjet-regeering, zoo zegt het blad, weigert thans haar schulden te erkennen. Maar we hebben nog niet gehoord dat het weigert zich te bedienen van de spoorwegen, fabrieken en mijnen die met het Fransche geld zijn aangelegd of geëxploteerd. De ontbinding van het Italiaansche parlement. Aan het in het Staatsblad verschenen de creet tot ontbinding van^het parlement is een regeeringsverklaring toegevoegd, waarin het fascistische bewind een kort overzicht geeft van de redenen, welke het tot de ontbinding hebben doen besluiten en van de politiek, die het in de naaste toekomst denkt te volgen. De redenen tot de ontbinding luiden als volgtle. het afloopen der buitengewone volmachten, welke de fascistische regeering waren verleend 2e. de voltooiing van den voorloopigen arbeid van nationalen weder opbouw, welke is verricht tijdens het van kracht zijn dezer volmachten 3e. de con- stitutioneele wensch om zoo spoedig moge lijk een Kamer te verkrijgen, welke een stem heeft in de behandeling van dringer.de aan gelegenheden en de nationale meening ver tegenwoordigt. Er wordt voorts in de verklaring de nadruk gelegd op het feit dat het regeeringswerk is verricht door en met de parlementaire goed keuring en er dus geen sprake is van een niet-coustitutioneele actie, waarvan de op positie het fascistisch bewind beschuldigt. Gewezen wordt op de nieuw ingevoerde arbeidsvoorwaarden, den achturendag en het hooge peil van den wisselkoers. In een groote fascistische vergadering heeft Mussolini een uiteenzetting der bij de ver kiezingen te volgen aktiek verklaard, dat het fascisme krachtig alle revolutionaire par tijen zal bestrijden. Wat de andere partijen betreft wijst het fascisme eik voorstel tot een verkiezingsbondgenootschap van de hand. Nochtans is het voornemens op de verkie zingslijst lieden van alle partijen te plaatsen, zelfs degenen, die tot geen partij behooren, doch die geschikt zijn om het land nuttige diensten te bewijzen. Het huwelijk van prins Hir ohito. Zooals wij reeds mededeelden, is prins Hirohito Zaterdag met prinses Nagako ein delijk in het huwelijk g|treden. In weerwil van de bezoekingen, waarvan het land den laatsten tijd het slachtoffer is geweest, is van den huwelijksdag toch een nationale feest dag gemaakt. Aan den vooravond van het huwelijk hebben de prins en de prinses vol gens eeuwenoud gebruik op rose papier ge schreven gedichten gewisseld. Ofschoon de prins er moderne opvattingen op na houdt hij was de eerste keizerstelg, die zijn land verliet, waren de huwelijksplechtigheden toch in overeenstemming met den sedert eeuwen gebruikelijken ritus. Het afschieten van 101 kanonnen in het-centrum van de stad Zaterdagmorgen te kwart over tien, kondigde het einde aan van de voornaamste plechtigheid van het huwelijk, dat plaats had in het keizerlijk Chiyodapaleis. Het saluut werd overgenomen door de oorlogsschepen in de Sjinagawabaai te Yokohama en andere havens van het rijk. Uit de lucht geworpen bommen brachten de stad op de been hon derdduizenden toeschouwers schaarden zich langs den weg, dien de processie van en naar het paleis zou volgen. De geheele weg was afgezet door soldaten en politie, doch ner gens waren volgens de telegrafische berich- EIGEN VONNIS. A.: Wat zou je zeggen legen iemand, dV op je hoed zat? B.: Ik zou hem een kaffer noemen. A.: Nou, je zil op de mijne. IN DE DORPSRAADZAAL. Raadslid: Hoe zit het nou. veurzittei. Krijg ik nou het woord, of niei Voorzitter: Jawel, je hebt hel woorf maar hou dan mou je mond. VOOR ROOKERS. Mijnheer H. laat een bezoeker zijn nieuwe woning zien. „En dat hier is mijn rookka mer.'' „Maar u rookt toch niet", merkt de bezoe ker 'op. „Neen ik niet, maar de kachel wei ten uit Tokio teekenen van wanorde te be speuren. De plechtigheid had plaats bij de voor vaderlijke heilige plaatsen in het paleis waar prins Koejo, de fungeerend meester van den ritus, passages uit de Sjintoschrif. voorlas. Nadat eerbewijzen waren gebrach' aan den prins en de prinses, werd de cere monie gesloten met het overreiken van den gewijden wijn door den meester van den ritus, eerst aan den prins, vervolgens aan de prinses. Ter eere van het huwelijk is een amnestie- afgekondigd, waarvan duizenden veroor deelden profiteeren, zelfs gevangenen, die de zwaarste misdaden op hun geweten hebben. Prinses Nagako, de bruid, is de oudste dochter en het derde kind van prins Koe- niyosji, of, juister, Hoenikiko. Zij wordt den 6den Maart 21 jaar. Er zijn dertien takker. van de koninklijke familie, die alle met el kaar verbonden zijn, en Nagako's vader is het tweede hoofd van den Koenitak. De prinses behoort tot iong-Japan. Zij verleent actieven steun aan de vrouwenbe weging. Zij heeft een priviligie, dat zoolangl aan de vrouwen van koninklijken bloede) ontzegd, was, weten te veroveren, nl. zich in het openbaar te bewegen en het woord te voeren. Zij is sportief uitstekend ontwikkeld j Zij speelt een goede partij golf en komt dik-» wijls met den prins op het sportterrein. 1- 75 Een uur met den trein." „Verduiveld." „Maar Amedée 'tl» ook zoo mooi,' vleide Virginie. n ,,'t Is wel de moeite waard, hernam Pascal. „Ik verzeker u, dat u er geen spijt van zult hebben." „Aan welk station moeten wij dan zijn? „Aan het gare du Nord".... „En waar moeten we uitstappen?" „In Orry-la-Ville, midden in het bosch.... Als u misschien met den eersten trein ver trekt, zal ik het genoegen hebben u den weg naar den vijver te wijzen".... „Gaat u er ook heen?" „Ik moet bij een pachter in Orry het voer betalen, dat mijn meester onlangs gekocht heeft". „Zoo, is u in betrekking?" „Ja, mijnheerIk ben de man van ver trouwen van mijn meester, een rijk heer. Hij is op 't oogenblik buiten Parijs.... Ik sen meester van mijn tijd en in plaats van len weg naar den vijver hier aan u uit te leggen, zou ik u er heen kunnen brengen, terwij! ik onderweg te Orry mijn rekening betaal". „Dat is dan afgesproken," antwoordde Amedée ,,'t Zal ons een groot genoegen doen, als u ons de mooie plekjes zoudt willen laten zien.... Nietwaar, Virginie?" „Zeker, dat kan erg leuk worden, en bovendien: Hoe meer zielen, hoe meer vreugd." „En," hernam Pascal, met een geheimzin- nigen glimlach, „ik neem op mij, u een fijnen fazant bij een van de wachters te laten eten." „Fazant?.... En de jacht is nu toch ge sloten?". „Voor de wachters nooit.... Dat zult u wel zien".... Ze bleven nog eenigen tijd met elkander praten. „Dus dan zien wij elkaar morgen vroeg?" informeerde Amedée.... „Ja, ik vertrek met den eersten trein".... „Hoe laat?" „Zorgt u om kwart voor zes aan het gare du Nord te zijn" „Afgesproken." Pascal ging naar huis, schreef een kort briefje aan Jacques, dat hij van plan was, den volgenden ochtend te posten en begaf zich nSar bed. Reeds om half vijf was hij weer op. Om half zes was hij reeds op de afgespro ken plaats. Te kwart voor zes kwamen Amedée en Virginie. Pascal groette hen vriendelijk.... „Laten we kaartjes gaan nemen," drong Amedée aan. „Daar zal ik voor zorgen," antwoordde Pascal. „Ook goed.... Dan rekenen We later wel af." ,,'t Schijnt me een aardige vent toe. Hij bevalt me best," merkte Amedée op, toen Pascal weg was. „Ik denk, dat hij een postje heeft, dat goed betaald wordt," voegde Virginie er bij. „Dat geloof ik ook." Pascal kwam met de kaartjes terug. „Gauw. We hebben niet veel tijd meer. „Welke klas heeft u genomen?" „Tweede klas.... Met een dame kan men geen derde klas nemen.... Dat zou onbe leefd zijn." Ze haastten zich naar het perron. Ze vonden een leege coupé, stapten in en waren nauwelijks gezeten toen het sein werd gegeven en de trein zich in beweging zette. Orry-la-Ville.... Coye.... Orry-la-Vil- le.... Coye.... Ze waren op hun bestemming.... Het kleine station ligt midden in het bosch van Chantilly, op gelijken afstand van de twee dorpen Orry-la-Ville. en Coye, ge heel onder de boomen gelegen en weinig bekend als verblijfplaatsen voor den zomer. Van dit station loopen twee wegen het bosch in, de eene rechts, de andere links naar de twee genoemde dorpen. „Sapristi," riep Amedée, toen hij buiten kwam. „Dat noem ik nu nog eens een bosch.... 't Is prachtig, maar ik krijg er dorst van.... Zou hier niet 'teen of ander te krijgen zijn?" „Hier niet," antwoordde Pascal. „Maar in Orry-la-Ville is een zeer nette herberg, waar we besten wijn en eierkoeken kunnen krijgen.... Terwijl die gebakken worden, kan ik mijn rekening gaan betalen en ben ik heelemaal vrij." „Aangenomen." Virginie merkte op, dat men nog moest vragen, hoe laat de laatste trein naar Parijs vertrok. Pascal ging hooren en kwam terug met de boodschap: „Vanavond om negen uur. „Dat is te vroeg," merkte Virginie op. „Maak u niet ongerust over ons ver trek.... Ik heb een plan.... „Welk?" „Dat zal ik u later1 zeggen, als ik zeker ben, dat het kan worden uitgevoerd".... „U maakt' mij nieuwsgierig. „Geduld maar." Ze gingen den weg op naar Orry en kort ten den weg door luid gepraat en gescherts. Te Orry traden ze een nefte herberg bin nen, waar op dat vroege uur nog geen be zoekers waren. Amedee bestelde een flesch witten wijn en eierkoeken. „Drie couverts," zeide Virginie. .,En de flesch met de glazen maar dade lijk,' voegde Amedee er bij, ,,'t is dorstig weer. Met den eierkoek kunnen we nog wel een tweede flesch den nek afslaan." „Hij schijnt nogal van drinken te houden." dacht Pascal, ,,'t Kan te pas komen." De flesch wijn en de glazen werden ge bracht en tevens werd een tafel gedekt. XXX. Amedee vulde de glazen. „Op uw gezondheid, mijnheer".... „Op de uwe." Ik ga nu even mijn boodscnap doen," zei de Pascal. Hij bleef ongeveer een kwartier weg en kwam juist terug toen de eierkoek werd op gediend. Er moest weer een flesch komen en nadat die geledigd en de koek opgegeten was, ging men op weg naar den vijver.... Vooral Amedee was uitgelaten vroolijk en 't scheen of Pascal die vroolijkheid deelde. Het was mooi weer. Een zacht windje temperde de hitte der zonnestralen. Men liep de eene laan in, de andere uit. Pascal scheen volkomen zeker van den weg te zijn. Eindelijk bereikten ze den vijver. Aan den horizon, als op den achtergrond van een prachtig schilderij, verhief zich d( groote spoorbrug met haar reusachtige bo gen. ,,'t Is hier nog schooner, dan op de mooi ste boulevards,riep Virginie in verrukking uit. Amedee, kalm als altijd, merkte alleen op: ,,'t Is wonderlijk, zooals ik een dorst var deze prachtige natuur krijg" Pascal begon te lachen. „Als 't op den vroegen morgen al zoo met je is," merkte Virginie op, „wat moei 't dan vanavond met je zijn?" „Laat 't maar zijn, wat 't zal zijn," hernam Amedée. „Al sedert een maand heb ik niets meet gehadDaarenboven, we zijn hier voor ons plezier, nietwaar mijnheerMaar zeg eens, hoe is eigenlijk uw naam?.... Op 't laatst wordt 't vervelend elkaar „mijn heer" te noemen „Ik heet Isidoor,' antwoordde Pascal. „Welnu. Isidoor, ik denk maar zoo: Als er gewerkt moet worden, werk ik flink, maar als er feest is. doe ik ook mee...* Heb ik geen gelijk?" „Zeker „Je hoort het, Virginie.... Isidoor vind! ook, dat ik gelijk hebWillen we no' wat gaan wandelen?" (Wordt vervolgd) W. W. Adamson, Min. van Schotland. H. Slesser, Advocaat- generaal. Ramsay Macdonald, pre mier en buitenl. zaken. Patrick Hastings, Procu reur-Generaal. Lord Haldane, Lord- Kanselier. Vernon Hartshorn, Min. van Posterijen, J. H. Thomas, Minister van Koloniën. J. R. Clynes, Grootzegel bewaarder. F.F. Jowelt, Eerste Com missaris voor fabrieken. Sidney Webb, Minister van Handel. De Hnancieele ineenstorting heelt in Rusland zoo groote ellende gebracht, dat honderdduizenden ouderlooze kinderen onverzorgd op straten en we gen zwerven, waaronder alle soort van misdadig heid als een epidemie voortwoekert. Er zijn daar om kinderrechtbanken opgericht, die meer een op voedend dan een strafrechterlijk karakter dragen. De ioto toont eenige klantjes in de wachtkamer van het gerechtsgebouw. C. P. Trevelyan, Minister van Onderwijs. Josiah Wedgwood, Kan selier van Lancaster. Philip Snowden, Kanse- Arthur Henderson, Min. Stephan Welsh, Minister Tom Shaw, Minister van Viscount Chelmsford, le Noël Buxton, Minister v. Lord Parmoor, Lord Pre- F. O. Roberts, Minister lier van de schatkist. v. binneni. zaken. van Oorlog. Arbeid. Lord v. d. Admiraliteit. Landbouw. sident oi the Council. van Pensioenen. Naar men weet is te Bradiort een spinnerij inge stort. Onze ioto toont de puinhoopen, waaronder drie lijken bedolven moeten liggen, die nog niet zijn weggehaald omdat men vreest, dat nog meer dere muren zullen omvallen. Een gewonde ver keert nog in zeer zorgwekkenden toestand; van negen andere wordt echter gemeld, dat hun toe stand aanmerkelijke vorderingen heeft gemaakt. De acht vrouwelijke leden van het tngeische parlement gekiekt op het terras van het. House of Commons: Van links naar rechts: Miss Jenson, Miss Susan Lawrence, Lady Astor, Mrs. Wintringham, de Hertogin van Atholl, Mrs. Hilton Philipson, Lady Terrington, Miss Margaret Bondfield

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1924 | | pagina 5