Brieven uit Palestina. Brieven uit Frankrijk. De liefde van esn kunstschilder. NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT. Derde Blad Vrijdag 24 December 1926 Dr. J. B. H. d. J. GEM. BUITENL. BERICHTEN. De stappen van den Duitschen gezant te Parijs in verband met het von nis in het proces-Rouzier hebben in Frankrijk ontstemming gewekt. Te Pont a Mousson is een hoogoven in aanbouw ingestor^; vier dooden, negen gewonden. De achtergrond van den staatsgreep in Litauen. Vanaf 1 Januari a.s. geregeld 's Zaterdagsavonds van 8-2 uur DANC2NG cn 's Zondagsmiddags van 3-6 uur THé DANSANT FEUILLETON. n. BETHLEHEM. Op een frisschen Octobermorgen heb ik post gevat op den uitkijktoren van de school der Broeders in Davids stad. Wat een schouw- sp :1In een breeden cirkel de bergen van Maab voor me met licht vergulde toppen de zon beklimt hun hellingen aan de achterzijde. Links de velden der herdqps het gloria, hier gezongen door vogel en bloem en bries en door alles, wat maar natuur heet,het eeuwi ge gloria vult de vallei vlak onder m het land van Booz. Rechts tegen de eerste hel lingen het dorpje Beit-Jala, reeds badend in zonnegloor. Nu weder naar links draaiend, eerst de velden van David, dan de Franken berg, op welks top koning Herodes, de wreed aard en kindermoordenaar zijn graf gevonden heeftin het front Bethlehem, de stad van Juda, de Christusstedé. Als een uitgestrekt amphiteater heeft Bethlehem zijn huizen gegroepeerd om een middelpunt, de marktplaats, waaraan ook de basiliek der Geboorte gelegen is. Zoo be schouwd, zou de basiliek in het strijdperk staan waarlijk ze mag er staan, want veel strijd is om dit gebouw en deze kerk gevoerd. De H. Helena liet in het begin der 4e eeuw hier dit bedehuis optrekken, voltooid door haar zoon Constantijn in het haar 333. De eerste christenen waren er tevreden met een bidkapel doch keizer Hach-ianus liet deze door 't beeld van Venus venrangen. Door ge loofshaat vervoerd, verwoestten de Pelagianen voor een gedeelte de Constantijnsche kathe draal, doch Justinianus herstelde haar in 530. Ontglipt aan de gruwelhanden van Hakem, kon deze kerk op 25 December 1101 getuige zijn van de zalving van Boudewijn I tot ko ning van Palestina. Melek-es-Saleh, Sultan van Damasus en broeder van Melek-el-Kamel, vriend van den H. Franciscus van Assisië, vertrouwt in 1230 het heiligdom den Franciscanen toe. Slechts in 1564 eischten de Grieksch-schis- matieken de kerk als hun eigendom op, tege lijk met de Armeensche schismatieken. De laatsten echter, beter in de politiek onderlegd dan de Grieken, verkregen na een offer van 500 schapen, gebracht tot welzijn van den Turkschen SuLtan, de sleutels van de basi liek, welke ze echter in 1628 door tusschen- komst van Philips IV, koning van Spanje, weder den Katholieken moesten teruggeven. Nadat de Grieken in 1633, 1637 en 1676 voor slechts korten tijdperioden meesters van de kerk waren, bevestigden de tractaten van Carlowitz <26 Juni 1699) en Passarowitz (1718) de Paters Franciscanen als eigenaars van het heiligdom. Nu beginnen de Grieken met geweld. In 1757 nemen ze gewapender hand van verschillende kerken in Jeruzalem en Bethlehem in bezit en de Turksche Sultan hechtte hieraan door middel van zijn Groot vizier, Regijo-Pasha, aan wien door de Grie ken een half millioen priesters betaald werd, zijn hooge goedkeuring. Sindsdien is den ka tholieken het gebruik ontzegd van de basiliek en vah het altaar, gebouwd op de plaats der geooorte van den Goddelijken Zaligmaker in de grot, welke, zich onder de kerk uitstrekt. De Franciscanen zagen zich toen genood zaakt een nieuwe kerk te bouwen, toegewijd aan de H. Catharina, links van de oude. Nog in onze dagep bezitten de Grieksch-schisma- tieken de kerk van de Geboorte met het pries terkoor en het altaar rechts daarvan de al taren links behooren den Armeenschen schis matieken, terwijl het den katholieken geoor loofd is van het priesterkoor gebruik te maken om zich van de nieuwe Catherina-kerk te be geven na r de grot van de Geboorte, waarvan Ze de 'pezitters zijn, doch niet uitsluitend. De ingang tot het portaal van de kathedraal, eens grootsch en indrukwekkend, is nu niet meer dan een vierkant gat, één meter hoog. Zoo is het voor een gewapende bende of een opgezweepte menigte volks onmogelijk het kerkgebouw te overvallen. Van het voorpor taal is de linkerhelft ingericht voor de wacht der soldatetjslechts één deur geeft toegang tot de basiliek. In een enkelen oogopslag kan men de vijf schepen van de kerk overzien, lang 33 meter, gevormd door vier rijen van roode monolieten kolommen, wit geaderd en door kapiteelen in corintastijl gekroond. De wanden zijn be dekt met grijs cement, doch hier en daar is deze wandoedekking onderbroken om prach tige en kunstvolle stukken mozaïek den be zoeker te toonen oudtijds waren hiermede de muren geheel overdekt de zoldering is van hout. Het priesterkoor is volgens het ge bruik der postersche ritussen versierd met vele voorstellingen van Heiligen, in zilver uit gewerkt. Aan beide zijden van het priesterkoor leidt een trap naar de grot onder de kerk. De grot, welke 12 meter lang en drie a vier meter breed is, ligt daar nog voor een groot gedeelte in haar natuurlijken staat. Gelijk <Jezen, vindt men nu nog in Palestina vele grotten, welke door de herders gebruikt wor den, als nachtverblijf voor hun kudden. De vloer en de wanden zijn bedekt met wit mar meren platen, het daglicht dringt er niet in door. De verlichting geschiedt door 53 olie lampen, waarvan er 19 den katholieken be hooren, de rest der tampen wordt door de schismatieken verzorgd: Rechts van de trap, welke naar de grot leidt, bevindt zich de plaats waar de H. Maagd den Verlosser aan de we reld schonk. Op de plek ziet men een marme ren plaat met in het midden een zilveren ster met het inschrift„Hic de Virginé Maria Jesus Christus natus est, 1717." Het cijfer duidt het jaar aan, waarin de ster is aange bracht. Het altaar, geplaatst boven deze plek, is in het uitsluitend bezit der Armeensche schismatieken, uitgezonderd op den dag van Kerstmis, waarop de geheele grot gereser veerd is voor de Katholieken. Op dien dag be ginnen er de H.H. Missen te middernacht en worden voortgezet tot 4 uur in den namid dag de laatste priester mag zijn drie H.H. Missen daar opeenvolgend lezen. Op een af stand van enkele passen ziet men de plaats, waar eens de kribbe stond. Hier hebben de Latijnen, wien deze plek toebehoort, een al taar, toegewijd aan de Driekoningen, opge richt. Naast de grot der Geboorte zijn nog eenige andere kapellen, zooals die van den H. Jo seph, waar Jezus' Voedstervader de bood schap des Engels ontving om onmiddellijk naar Egypte uit te wijken. Volgt de grot der Onnoozele Kinderen, een groote ruimte, waar in volgens de overlevering de moeders met hun kinderen in de bange dagen van Herodes gevlucht waren, doch daar ontdekt, waren ze ooggetuigen van den moord op hun kinderen. De vereen n van deze Engelen-Martelaars was gedurende de eerste eeuwen van de Kerk in Bethlehem zeer groot en vele altaren waren hun in de omstreken van het stadje toegewijd. Resten nog de kapellen van den H. Hierony- mus, dat gedeelte van de grot, waarin de hei lige Kerkvader lange jaren gewoond hee't en ook begraven is geweestnu rust zijn stoffe lijk overschot in de basiliek van Maria de Meerdere te Rome. Bethlehem-Kerstmis, Kerstmis-Bethlehem twee ideeën, waarvan de eene wederkeerig de andere in gedachten doet komen- Bethlehem is het schoonst op Kerstdag. Het Kerstfeest begint er met de eerste ves pers op de vigilie. Tegen 12 uur op den mid dag zijn de nauwe straten reeds geheel opge vuld met nieuwsgierigen, die den intocht van den Latijnschen Patriarch willen bijwonen. Zeer typisch is deze menigte gekomen uit de omstreken op hun kameelen, dromedarissen, muilezels vereenigen de bewoners der om liggende dorpen zich met die van Bethlehem, ieder in zijn eigen kleederdracht, terwijl ze toch allen Arabieren blijven. En de heerlijke Kerstnacht 1 De klokken vanuit de velden der herders beieren reeds over de valleien hun vreugdevolle tonen,waar aan zich weldra die der dichtst bijzijnde ker ken paren, alle in één koor verkondigend het blijde „Puer natus est". De kleine stad, het huis des vredes is schilderachtig in den hel deren Oosterschen nacht. De maan blinkt hoog aan het firmament, overdekt met flikke rende sterren. Een breede lichtband, de melk weg, waarin we voor dezen het „Gloria in ex- celsis" zouden willen geschreven zien, ver deelt. de hemelruimte tn twee helften. In de kerk van de H. Catharina woont een groote menigte de pontificale H. Mis bij. „Pastores venerunt.... et reges adorave- runt de herders kwamen.... en koningen aanbaden" nog heden zien we in dien nacht in deze kerk herders uit Beitsahour, het dorp, gebouwd in de velden, waar de herders voor het eerst den Engelenzang hoorden, maar ook de grooten scharen zich rond het altaar, zoo als de Engelsche Gouverneur en de consuls der verschillende staten, vertegenwoordigd in Jeruzalem. Het orgel bazuint het „Gloria" eere, eere, eere En terwijl dan het hart over loopt van onbeschrijflijke gevoelens, vormt zich de processie van geloovigen, om den Diaken naajr de grot te begeleiden. Aldaar wordt het H. Evangelie der Geboorte van den H. Lucas gezongen. Bij hét hooren van dit eenvoudig evangelie-verhaal op deze histori sche plek, verdwijnen de twintig eeuwen, die ons van de vervulling van het feit scheiden h:t geloof verlevendigt, het hart klopt sneller, de knieën buigen zich en de lippen prevelen in gevoelens van geloof en liefde „Waarlijk, o H. Kind, Gij zijt de Christus, de Zoon Gods." men ïusschen een boulevard in welke stad ter wereld' ook en een boulevard in Parijs. Eigenlijk is er maar één, hij loopt door heel Parijs, „Les grands Boulevards" zóokls men hier zeg', heeft verschillende namen, maar is toch één. Zoo zit ik op het oogen- blik te schrijven in een café aan den „Boulevard des Capucines" maar op „Les Capucines" loopt de „Boulevard Mcmt- martre" uit, terwijl „Les Capucines" weer opgevolgd wordt door den „Boulevard -des Italiens" enz. Zoo een wandeling "s avonds langs de groote boulevards is werkelijk de moeite waard. M.i. is er geen betere manier om een goed denkbeeld te krijgen hoe groot, hoe geweldig en hoe rijk ondanks den lagen geldkoers Parijs eigenlijk is. Ber lijn is groot, Berlijn is mooi.... Londen, Budapest, Weenen.,.. ze zijn groot, prach tig.... maar.... Parijs is.... anders „Le grand Boulevard"tegenover mij vertoonen mannequins van een groot mo dehuis hun schitterende wintertoilettén, gefilmd na'uurlijk, maar zoo duidelijk en zoo natuurgetrouw, dat het als echt is. De expositie wordt af en toe onderbroken door een korte geschiedenis, een grappig tooneeltje e.d. en dat alles gewoon in' den mrgevel van het huis, dus eén voorstel ling in de open lucht. Eenige huizen ver der is een heele muur afwisselend hel ver licht en donker, reclame van een sigaret- tenfirma. Een gewone lichtreclame zou men onw llekeurig denken, maar zoo fraai, zco artistiek ui:gevoerd, als ik het nog nergens zag! Eh -overal elders lichtreclames, wat schreeuwerig soms, maar het geheel toch overweldigend en tevens buitengewoon mooi. Op een hoek van een straaf schelen men- schen semen: een groote he! lichtgevende lamp blijkt den toorn verwekt te hebben van twee geweldige bokken. Met gekromde koppen s'ormen ze woedend ieder van een kant op de lamp in, tevergeefs, hun hevigste stooten hebben geen succes, de lamp blijkt onvemielbaar. En daa bo- ven bezingt de radic, door z n schoonste liederen, den lof der onverslijtbare „Ra- dio'ampe". 'Slechts vreemdelingen treft de reclame, de Parijzenaars zijn aan dergelijke dingen gewoon, maar het zijn dan ook hoofdzake lijk de vreemdelingen dëe de fabrikanten zoeken, de vreemdelingen met hun Pon den, Dollars, Guldens.... De Parijzenaars met hun lage Francs zijn minder interes san'.... Een groote oestersalcn geeft een voorstelling in optima forma van de oester vangst. De kleine visschersschepen, de woeste golvenzullen de gevaren waar mede de oester gevangen wordt, ze don smuller nog lekkerder doen smaken KERSTMIS TE PARIJS. Parijs maakt zich op om het feest der feesten te vieren. Het is een gouden tijd voor de étaleurs; want de Parijsche win kelétalages, waaraan toch altijd veel kosten en heel veel werk wordt besteed, zijn thans werkelijk ware kunstwerken, dikwijls door groote drtis'en ontworpen. De etalages be- zoigen den étaleur geen onstervelijken naam, want van slechts korten duur zijn hun crea ies, maar ze verschaffen een zeer ru m bestaan. En dat verdient de étaleur dan ook ten volle, dat zal ieder, die de étalages hier gezien heeft, met me eens zijn. Ziet bijvoorbeeld, hoe artistiek he' „Louvre" zijn ar ikelen heeft tentoonge steld. Die viririe bijvoorbeeld, met niets dan kussens en bijna allemaal dezelfde kus sens nog wel, want alleen Pierrots hebben ze tot ontwerp. Maar de kleuren en de uit voeringen verschellen en ook de Pierrots ze'l zijn allen anders, „de - vroolijke Pier rot", „de treurige Pierrot". Allen zijn ze vertegenwoordigd: vanaf de gevierde Pier rots uit den tijd van Debureau, Paul Legrand en Séverin tot Willette's Mont- martre Pierrot. En zoo wordt de pierrot, de held der oude I'aliaansche comede, na een tijd van vermetelheid, door de heden- daagsche mode weer naar voren gebracht. de cirkelgang der eeuwen.... Het is natuurlijk niet mogelijk al die etalages te beschrijven, alleen het „Louvre" heeft er tientallen, waaronder er die groo ter zijn dan een gewone winkel bij ons. Alleen wil ik een werkelijk leerzame en buitengewoon interessante voorstelling der oerwereld memoreeren. Men zit er den oermensch in zijn strijd op leven en dood met den holenbeer en andere voorwereld lijke dieren. Men ziet hem tijdens zijn jacht op het wilde paard der steppen. De pri mitieve tenten, de paalwoningen en de qigenaardige verblijfplaatsen der boombe woners, de geweldige beesten der oudheid, dé woeste, en toch majestueuze landschap pen en meren en dat alles.... uit kinder speelgoed. En het Parijsche publiek weet een en ander te waardeeren, want voor de groote magazijnen staan de menschen en file en wachten geduld'g hun beurt af om de kunst producten hunner étaleur te bewonderen. BOIS DE BOULOGNE. Er zijn menschen, die Parijs' kunnen be zoeken, zonder naar het Bois de Boulogne te gaan; er zijn er ook, die over Parijs kunnen spreken, schrijven, zónder het over „Le Bois" zooals de Parijzenaar het vol trotsch noemt „Le Bois". „Het Bosch" (voor hem is er immers maar één „Bosch zonder het over „Le Bois" te hebben. Ik kan dat niet. Was het voor de twintigste maal? voor de dertigste? dat ik eenige we ken geleden in Parijs aankwam? Ik weet het niet, wel, dat ik, op den dag, volgend op dien mijner aankomst, mijn gewone wan deling door het bosch maakte. Want het is niet noodig tot den zomer te wachten cm het „Bois de Boulogne" te bezoeken. Het is er altijd heerlijk, altijd mooi. 's Zomers, als de natuurlijke eenvoud der w'lde boschfcloemen verdwijnt met de schitterende kleurenpracht der kuns'pro- ducten van Frankrijk's groote tuinarchitec ten; als het dichte bladerendak, ons het hemelblauw, dat het aan onze oogen ont trekt, tracht te doen vergeten, door ons de schoonde tin'en groen voor oogen te too- veren en als de verrukkelijke bloembed- den en de kristalheldere meren, met de statige zwanen, ons aan de sprookjestui- nen der 1001-nachtvertellingen herinne ren.... En in de Lente, als de boomen uit hun win'erslaap ontwaken en hel ontluikende groen z'n geuren mengt met die van rozen en violenen En in den Herfst en den Winter, de minst bem'nden der jaargetijden, zelfs dan is het er heerlijk, zelfs dan is het „Bosch mooi Hel is dan somber in de steden, met hun modderige straten, en vooral is het dan triest in de badplaatsen die immers geboren worden in de maand Mei om in October te s'erven en waanrt dan de gasten vluchten, als uit een vroolijk, gast vrij huis, dat plotseling tn diepen rouw is gedompeld. Van Boulevards tot Bois de Boulogne, van 't in-drukke groote stadsleven tot het heerlijk rustige buiten; het is in Parijs slechs tien minuten met de „métro". Tien minuten van het eene uiterste tot het andere. de Albaneesche politiek. De president, Achmed Zogu, heeft zijn zwager, die vroe ger gezant te Belgrado was, de opdracht verstrekt daarheen te reizen en de regee ring aldaar van Albanie's loyaliteit te ver zekeren. Tevens schijnt hij de opdracht te hebben Joego-Slavië een zelfde verdrag aan te bieden als met Italië gesloten werd, Een gelijkluidende opdracht is ook aan den Albaneeschen gezant in Athéne gegeven^ Het verbond, dat Albanië met Griekenlanc sluiten wil, zal of wel afzonderlijk tusschen Tirana en Athéne tot stand komen, of wel een gezamelijk verbond moeten worden tus schen Griekenland, Joego-Slavië, Albanië en Italië. Op deze wijze hoopt Achmed Zogu Ernstig ongeval In de bijgebouwen eener staaltabriek te Pont a Mousson is een in aanBouw zijnde hoogoven ingestort. Vier man werden ge dood, negen gewond; vijf worden vermist. De schade bedraagt 300.000 francs. Militaire vliegtuigen. Twee legervliegtuigen zijn boven een veld nabij het militaire vliegveld te Raatoul .Illinois) recht legen elkaar gevlogen. De vier aviateurs, allen officieren, kwamen om. Scheuring in de arbeiderspartij van Zuid-Australië. Een draadloos bericht maakt melding van belangrijke verdeeldheid tusschen het Belgrado en Europa te overtuigen, dat het Italiaansch-Albaneesche pakt geen gevaar dersparüj van Z Autralië over de 44-urige voor den vrede meebrengt. Men vermoedt werkweèk- Op een vergadering werd n.l. echter, dat de voorstellen voor een er^~"'|een voorstel verworpen om dezen eisch op lijk verbond niet van Tirana uitgaan, maar nemen in het program voor de eerstvol- van Rome. De staatsgreep in Polen en Lithaucn. De staatsgreep in Lithauén wordt in War schau in politieke en militaire krngen ver oordeeld. De geheele bewegng, door de militairen in Lilhauen op touw gezet, richt zich wel is waar in de eerste plaats tegen het verdrag met Rusland en tegen de com munistische agitatie, maar heeit ondertus- schen de verhouding van Lithauen tot Polen zeer geschaad. Van beide zijden werden de troepen aan de grenzen versterkt; maar schalk Pilsudski heeft zelfs verscheidene re gimenten naar de Lithausche grenzen gedi rigeerd, terwijl ook de nieuwe dictator Smetona niet in gebreke gebleven is, groote troepencontingenten aan de Poolsche gren zen te concentreeren. Men geloo.t, dat de regeering het Wilnaprobleem opnieuw als eerste punt op haar program zal plaatsen, en voorziet ernstige conflicten met rolen. Welke richting Smetona, de man die thans de draden in de Lithausche politiek in han den heeft, in zal slaan, is nog niet vast te stellen. Hij werd op 4 April 1919 door de voorloopige Tariba tot president van Li thauen benoemd, maar legde zijn ambt opZ Juni 1920 weder neer. Zijne sympathieën aan beslist uit in DuHsche richting en ge durende den oorlog als voorzitter van de Lithausche vcreeniging tot verleening van huip in Wilna, in het midden van het Li thausche nationale leven staand heeft hij steeds met de Duitsche regeering zoowel als met de bezettingsoverheden de meest vriend schappelijke betrekkingen onderhouden. In het jaar 1922, na den opstand, heeft hij als regeeringscommissaris gelegenheid gehad zich volkomen op de hoogte te stellen van de verhoudingen in het land van Memel. Wil deze nieuwe politieke groepeering stand hou den, dan moet Smetona zich de medewer king verzekeren van Memel, welker inwo ners onafgebroken tegen de huidige politiek in oppositie waren. De Poolsche bladen leg gen er clen nadruk op, dat dictator Smetona, als bijzondere vriend van Duitschland, in het w t Duitsche politieke vaarwater zal roeien. Hij advocé.at Relchenberger overleden, 34 jaar is toch een tegenstander van de Poolsche oud wa$ de compagnon van den beken- politiek en wil evenmin met de andere rand- dfcn a{jvocaat Ludwig Meyer, onlangs gear- staten als met Sovjet-Rusland meegaan In,rcsteerd in verband met de zaak ontvreem de laatste parlementszitlmg heeit Smetona j d yan stukken uit strafdossiers. Dr. opnieuw de teruggave van Wiln* op den R nfc dic compagnon vaak ia voorgrond gebracht, en tevens het gesloten straf s^n' vervangen heeft, zou hem vriendschapsverdrag met Rusland bestreden, Gistermorgen vertoefde hij lan- omdat, zooals de „Illustrowany Kuner Cod- tiic_ gende verkiezingen voor dezen staat. GEEN KOLENSCHAARSTE MEER. Tengevolge der Engelsche kolenstaking heeft de regeering indertijd een centraal orgaan aangewezen, waar de gemeenten, die kolen noodig hedden, een bestelling konden doen. Reeds meer dan 700 gemeenten hadcen bij dit orgaan bestellingen gedaan, doch velen ervan hebben sindsdien laten weten, dat bet onnoodig is de gevraagde brandstof te leveren en de gestorte gelden teri.gge- eischt. Zulks bewijst, dat er verandering is ge komen in den toestand; de tijd van schaars te is voorbij. Onlangs heeft de staat een aanbesteding gedaan voor het leveren van verschillende kolensoorten. Uit het buiten land is er nogal veel aanbod gekomen en voor de groote klompen zijn zelfs de prij zen iets lager dan bij de Belgischef mijnen. Dat is dus een bewijs, dat ce Europee- sche mairkt er weer goed voor staat Overi gens is de Engelsche kolenaanvoer in België weer volop aan den gang. GEDENKPLAAT VOOR WOESTE. Ter herinering aan den Katholieken staatsman Woeste, wiens monument onlangs op het St. Bonifaciusplein, in de Brusselsche voorstad Elsene werd onthuld, heeft het Verbond van Katholieke Vereenigingen, nu ook in den gevel van het door den katho lieken leider tot aan zijn dood, in de Na pelsstraat te Brussel, bewoonde huis, een marmeren gedenkplaat laten aanbrengen. Het opschrift luidt, in de Fransche taal: luidt: „Hier woonde en stierf Woeste, mi nister van Staat, 18371922. DE ONBETROUWBARE DUITSCHE JUSTITIE-AMBTENAREN. Gistermorgen 13 plotseling de Berlijnschc zienny" beweert, dit verdrag niet ver genotg oncenigheid gekomen, welke Reichenbrger, 'aat in anti-Poolsche richting. DE BOULEVARDS. i Waarom denkt men, als men over „bou levards" hoort spreken, altijid direct aan Parijs? Hebben de andere groote steden geen boulevards? Waarom kent geen taal een woord vóór „boulevardier" Om lat er in geen ander land menschen zijn, die het grootste deel van hun leven op straat doorbrengen? Onzin natuurlijk, in bijna alle groote sleden in bijna alle badplaatsen, heeft men die fraaie wegen, die men als boulevards pleegt aau te duiden en bijna overal treft men van die types aan, waar van niemand weet waar ze wonen. Wat is eigenlijk het verschT tusschen een boule vard en een .straat? Is er wel een versch'l? Als er een verschil is, dan kennen maar heel weinigen het. Maar toch toch zal het niemand invallen een boulevard te verne deren- door hem als straat le betitelen of, omgekeerd, een straat door dlb weidschen naam boulevard te verheerlijken. Maar, ei* nu komt eindelijk het antwoord op de vraag, waarmede ik dezen brief be gon, hetzelfde verschil, he'zelfde, niet aan te duiden, niet te omschrijven, maar toch bestaande verschil als tusschen een boule vard en een straat, da zelfde verschil voelt .De Hongaarsche oppositie wil haar medewerking onthouden. De linksche oppositiepartijen, de sociaal- j democraten, de democraten en de Kossuth- partij hebben het voornemen geuit om geen deel te nemen aan de werkzaamheden in het Huis van afgevaardigden. De verschillende linksche groepen voeren sedert gisteren onderhandelingen met het doel een gemeen zame verklaring van de sociaaldemocraten, de democraten en de Kossuthpartij af te geven in de eerste ziting van het parlement tot voorlezing te brengen, waarin medege deeld wordt, dat de oppositie de verkiezin gen als onwettig beschouwt en het besluit inhoud, dat zij geen zal nemen aan de parle mentaire wrkTaamb-"'en ,n het nieuwe Hui' van Afgevaardigen. Of de afgevaardigden der oppositie hune mandaten neer zullen leggen, dan wel willen volharden in passiviteit, is nog niet bekend. De Wecnsche Unionbank. De Oostenrijksche Postspaarbank heeft de aandeelen van de Union-bank, die zij in be waring had, en ongeveer driekwart van he' geheele aandeelen-kapitaal van de Unton- hank vertegenwoordigden, kunnen aankoo- pen. Zooals men weet, waren deze aandee len door den bekenden bankier Siegmund Bosel destijds aan de Postspaarbank als pand beurzen plaats, daar Bosel een gezamenlijke schuld had aan de spaarbank van 11.3 mil lioen dolar, waarvoor Bosel deze aandeelen en nog .andere effecten in pand gegeven had. Het ligt niet in de bedoeling van de lioen dollar, waarvoor Bosel deze aandeelen te behouden Te gelegener tijd zal zij deze papieren weder van de hand doen. De mogelijke n;euwe groepee ring cp den Ba'lran. Uit Konstanlinopel en uit Belgrado komen de volgende berichten over de onderhande lingen betreffende een verbond tusschen Turkije en Joego-Slavië. De Turksche offi- cieuse pers waarschuwt ernstig tegen den groeienden invloed van Italië op den Balkan. „Tkdam" wil een vc bond oprichten van alle staten op den Balkan, dus de vorming Van een z.g. Balknnblok. Een ander bericht uit Konstalititiopel meldt uit goede bron aan de „Reichspost", als zoude er reeds een pakt tusschen Angora en Belgrado tot stond gekomen zijn, tenminste in voorbereiding, hoofdzakelijk gericht tegen een grooter vorden van eventueele Italiaansche invloe ien. Van andere Turksche zijde worden geruchten verbreid over een te vormen pakt tusschen Angora, Belgrado en Athéne. Uit Belgrado meldt de „Politika", dat er in Tirana een zekere ontnuchtering ontslaan afgegeven. De transaktie vond met gesloten is onder de verantwoordelijke leiders van Het proces-Rouz'cr. De stap van den Duitschen gezant te Pa rijs, von Hoesch, met betrekking tot het vonnis in het proces-Rouzier te Landau, wordt te Parijs als een ongelukkige en over bodige daad beschouwd, welke in strijd is met het dóel, dat de Duitsche diplomatie nastreeft. Want terwijl Duitschland aldus formeel herziening van het vonnis eischt, kan de Fransche regeering niet zwichten en den Duitschen veroordeelden amnestie ver- leënen, zooals zij van plan was na afloop* van den gerechteliiken termijn te doen. Een revisie van de vrijspraak van den Franschen luitenant Rouzier zal in geen geval worden gevraagd, doch het staat den Duitschen ver oordeelden vrij in beroep te gaan. De aankondiging van Von Hoesch aan den directeur van het ministerie, dat de Duitsche tegecring binnenkort een officieel protest zal indienen, heeft e^nigen indruk gemaakt. De Dqitsche minister Bell heeft een waar manifest gepubliceerd, waarin een aanval op Frankrijk wordt gedaan. Men vraagt zich af of Strcsemann nóg verder zal durven gaan en de laatste resultaten der Fransch-Duit- sche besprekingen zal te niet doen. Het meerendeel der Parijsche bladen blijft zich onthouden van commentaren op het vonnis, Zij geven er de voorkeur .aan te wijzen op de overdrijvingen der Duitsche commentaren. De „Petit Parisien" echter schijnt de officieele lezing te geven; het blad herinnert er aan, dat de luitenant uit wettig ;erweer handelde en betreurt htt, dat de Duitschcrs een plaatselijk incident uitbuilen 'en behoeve der algemeene politiek en van de quaeslie van de ontruiming van het Rijn gebied. De zaken dienen niet te dramatisch Ie worden opgevat. De rechtbark te Landau heeft naar haar. geweten gehandeld. Daarentegen schrijft de „Ere Nouvelle dat het ongelukkig vonnis van I. afidau een 'uridische en ook een politieke dwaling is. Het blad eischt maatregelen tegen den mili tairen procureur, die de politiek van Locar no aanviel, en adviseert den Duitschen ver oordeelden onverwijld amnestie te verke nen. Het „Bcrl Tag." verneemt uit I.andau, dat de beide Duitsche advocaten dreigbrieven hebben ontvangen uit Parijs. Conflict in de Wesf-Duitschc schoen-industrie. De schoenfabrikanten te Augsburg hebben 1400 arbeiders ontslagen. Dit is bet begin .an de groote uitsluiting in de West-Duit- sche schoenindustrie. De steenkoolproductie In Engeland. De productie der steenkolenmijnen van Groot-Brittanië heeft in de week van 6 tot ;n met 11 December 4.467.000 ton bedragen. Er waren in die week 886.500 loontrekken- Jen werkzaam. die den laatsten tijd leed aan een hartkwaal sterk had aangegrepen. Nauwelijks thuis ge komen overleed hij. DE TOESTAND VAN DEN ROEMEENSCHEN KONING. Blijkens een telegram mag de koning, na zijn operatie, reeds eenige dagen opzitte» De algemeene toestand is bevredigend, DE VIJANDEN DER KERK IN MEXICO Een jonge man werd voor kort in Durangó wegens een „godsdienstige misdaad' ter dood veroordeeld. Hij was pas sinds een jaar getrouwd en had juist een dochterje in huis gekregen. Geroerd door deze omstandigheden bood de pastoor zich aan in zijn plaats terecht te staan. Neen, zei de man, wanneer ik voor God sterf, zal Hij wel voor mijn dochtertje zor- gen. Twee jonge dames werden in hechtenis genomen, wijl ze veertien kinderen in huis godsdienstonderricht gegeven hadden. In Colima werden 6 vrouwen aan de boo men der hoofdstraat, de Avenue PieJra Lisa, opgehangen. Hun misdaaad bestond in de verbreiding van vlugschriften, die aan spoorden tot den boycot tegen de regeering. 80 Meisjes uit de aanzienlijkste families werden bij de grens aanghouden, toen ze zich naar Texas begeven wilden, waar zij in een kloosterschool waren opgenomen. Zij mochten de grens niet ove-schrijden en moesten naar huis terugkeeren. Hierbij valt te bemerken dal volgens de wet ieder Mexicaansch staatsburger onge hinderd en zonder paspoort Je grens over en weer mag trekken. Wat bekommeren zich echter tyrannen om wetten, 1| eeft U reeds een tafeltje gereser veerd voor het KERSTDINER in PARKHOTEL, Telef. 11410. Zie het menu in het nummer van dit blad van Woensdag j.l. Alleen toegankelijk op gratis bij de Directie verkrijgbare introducties. \anbcvelcnd, Tj. TEITSMA, Esther overlegde in bange zorg. Zou zij uit Hamburg Werner bericht zenden, zijne aan komst daar afwachten? Zou zij Magdalena niet medenemen naar haar eigen, nog zoo ver verwijderd thuis, of was het beter, de ongelukkige vrouw naar het doel van haar verlangen, naar Werners stille woning te geleiden, opdat door zijne bemoediging en door zijne broederlijke liefde, geest en lichaam tegelijkertijd gezond mochten wor den. Deze laatste overweging gaf het jonge meisje raad hoe te handejen, als zij bedacht, hoe gewichtig het voor de treurige zaak was, dat Magdalena zelf haar geheim open- baalde en hoezeer een bekentenis haar zot/ verliqhten. Aan verpleging zou bet haar niet ontbreken, daar Werner de oude huishoud ster van zijn voorganger mede had overge nomen en daarenboven had het kleine eiland een verbinding met het vaste land, die hem de reis zou vergemakkelijken. Bij hunne aankomst in Hamburg was een lichte beterschap te bespeuren en bij de gegronde bezorgdheid, dat vermeerderde onrust en ontroering de zieke, als men haar lot blijven uitnoodigde, ook grooter gevaren zou bereiden, gaf de dokter toestemming, haar aan het einddoel harer reis te brengen. Esther meldde uit Hamburg haar vader wat er was voorgevallen, nam voorschriften en geneesmiddelen mede en ondernam de reis met een dier visschersbooten, waar mede de eilandbewoners der Noordzee het vaste land bezoeken. Verwachting en verlangen schonken Mag dalena nieuwe kracht en waren oorzaak, dat zij weinig last had van de ongemakkelijkheid der bijna acht uren lange vaart. Esther .zorgde met treffende liefde en wist elke mededeeling te verhinderen, welke het diep bewogen gemoed der zieke opnieuw zou kunnen schokken. Er was geen tijd geweest Werner bericht te zenden; het wederzien, zoo smartelijk voor hem en zoo tijoostrijk voor Magdalena, vond hem geheel onvoorbereid. De zon was reeds ondergegaan, toen de boot landde en de beide viouwen het eiland betraden. Onder heete tranen, uitgeput door ziekte en ziele- lijden en nu plotseling overgegeven aan het gevoel, het doel bereikt te hebben, het doel, wan.naar zij zoo lang reeds met hare laatste zinkende krachten had gestreefd, onder heete tranen omhelsde Magdalena het jonge meisje, dat zij als vreemdelinge gevonden had in de overstelping der smart en dal haar als een zuster geleidde naar het oord der ruste. i Na een korte verademing begonnen zij den tocht door een visscher begeleid, maar reeds spoedig bleken Magdalena's krachten «ontoereikend te zijn, om den moeilijken weg door de duinen af te leggen. De man, die de kleine Veronica had gedragen, gaf het kind aan Esther over, om de moeder op zijne krachtige armen te nemen en toen ging de zonderlinge optocht langzaam voort naar het dorp. Een aantal nieuwsgierige gezichten keek hem na, hier en daar hie. zich iemand op van de bank en volgde de vreemdelingen op eenigen afstand. Nog eenmaal verlangde Magdalena om te gaan, maar tevergeefsch. Had de reis haar zqo uitgeput, brak nu werkelijk de ziekte uit, die to'. dusverre slechts gedreigd had, een dichte nevel verduisterde haar oogen en wankelend zonk zij na de eerste schreden, in de armen van den verschrikten visscher. Met verdubbelden haast werd het laatste eind zwijgend afgelegd, Magdalena had de oogen in bewusteloosheid gesloten en it Esther's armen rustte het slapende kind. De jonge predikant werkte in de avond schemering, waarin men alle voorwerpen' nog duidelijk kon onderscheiden, ijverig in het tuintje, dat het huis omgaf. Hij stond ge bogen over zijn Georgineplanten, toer; Esther de kleine tuindeur opende en d' vissqher met zijn last volgde. Hoe bedaard en bezonnen Werner oo was, deze aanblik ontroerde hem zoozeer, dat hij verschrikt de banden voor zich uit strekte als om een vizioen te bannen. Maar het week niet, integendeel, de bekende steija reide vriendelijk; Ik breng u een lang ver loren schat. Een enkejc .blik op Magdalena, dic bleek en met gesloten oogen in de armen van den visscher lag, was oorzaak dat hij, in plaats van iets te zeggen, hevig schrikte en Esther dit bemerkend, zeide, snel tot opheldering; zij is bewusteloos, uitgeput door de lange eis, rust en een goed bed is voor het oogen- blik bet dringensf. noodig. Geen enkele vraag werd verder tusschen h.en gewisseld, de predikant liep ijlings vooruit en wenkte, zijn kamerdeur openend, !ën visscher om de onmachtige op zijn eigen bed neder te leggen. Toen verscheen de oude vrouw, die zijn kleine huishouding in orde hield. Sprakeloos riaarde zij een oogenblik de beide nette dames en het sclioone kind aan, maar dadc- :k kreeg zij haar bezinning terug, toen de leine zeide: Veronica' heeft dorst. Maar Werner nam zelf het kind bij zich n bevochtigde haar lipjes met water uit een "das, dat op een kleine tafel stond. De loeder heeft uw hulp meer noodig, vrouw iilrud, haal spoedig wa'ter en azijn en ont leed de dame. Hij zette de kleine, die heel bedaard en Gfmierkzaam haar moeder beschouwde, in Jij leunstoel en begon, terwijl de huishoud er compressen gereedmaakte, de slapen er bewustclooze met eau de cologne te rifven. De koelte en de stilte, de verfrisschendc vloed werkte einclclülr op de oversnau. jien zenuwen en Magdalena slog de oogen op! wier eerste bewusteblik den trouwen gen mnuwen en Magdalena sloeg de ooge° op, wier eerste blik den trouwen vrienid van haar jeugd trof, die bezorgd zich over haar heen boog. Een zalige ust teekende zich op het schoone gelaat, zij breidde de armen uit en trok zijn hoofd neder op haar borst. Daar ben ik terug uit de wereld, zeide zij, ik heb erg gedwaald Werner maar nu Zijt gij thuis, viel hij haar diepbewogen in de rede Uitgeput cn vermoeid streelde zij zijn hand, bij u, zeide zij diep ademhalend, het valt zoo zwaar te sterven in den vreemde, als men zijn hart. niet kan verlichterf en nu ben ik hierheen gekomep en bid u: vergeel mij en neem mij op met mijn kind. Dierbare Magdalena, gij maakt mij toch zoo gelukkig, omdat gij wederkeert tot uwe vrienden, die uw gemis zoo smarte- -ijk hebben gevoeld en gij brengt ons een zoo kostbaar geschenk. Hij wees op het kleine meisje en legde het, daar het naar haar moeder heenwiide, Magdalena in de armen. Mijn Veronica, zeide zij, gij zult baar behouden ads een aandenken aan mij :n haar niet vergaten, als ik zai :ijn heengegaan, voegde zij, zich -Wenken aan mij en haar niet veriaten, Is ik zal zijn heengegaan, voegde zij, zich oprichtend, op angstigen toon daarbij, ieloof mij dat Werner, beloof mij dat reeds 'leden! Hij reikte haar de hand; ik zal haar een trouw vriend zijn, evenals u, Magdalena. Maar nu, wees bedaard en denk nu alleen daaraan, dat gij thuis zijt onder mijne be scherming. Wat daar ook achter u ligt en wat daar ook komen mag, uw lot wordt be stuurd door een goeden God De mensch waant zich wel verlaten, hij is het nooit. Laat ons iedere mededeeling verschuiven tot een gunstiger oogenblik, als gij u krach tiger zult gevoelen en als geen dringender plichten op den voorgrond zullen treden. Gij moet nu voor alles rust hebben, gij en het kind, ik denk, wij zullen vooreerst ons daarmede vergenoegen, dat gij bij mij zijt. Dankbaar boog zij het moede hoofd, hare oogen vielen weer opnieuw toe en zij duldde het zonder tegenspraak, dat Eslher, toen de predikant was heengegaan, haar ontkeedde en vol zorg te bed hielp. Mijn kind, zeide zij alleen nog angstig met een zweem van hare vroegere ontroe ring en het kleine meisje werd naast haar gelegd. Toen daalde een diepe slaap neder op hare vermoeiende oogleden. Eerst toen alles gedaan was tot gemak van Magdalena cn van het kind, toen eerst dachten de beide menschen, die elkander zco na stonden, aan zich zeiven. Plotseling gevoelden zij, dat zij na jaren lange scheiding een bijzonder en zelfstandig recht hadden op dit wederzien en Esther gevoelde in den handdruk, dat deze schei ding haar niets ontnomen had. fWordl vervolgd,)

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1926 | | pagina 9