k
7
ONZE KLEEDING
hS
De Dans.
ering van ripsfluweel
Macaroni,
m
Patronen naar Maat
è-
Uit de Moppentrommel,
1
en
;J.
iet
cn
is-
of
er
zc
n,
nt
ed
'n
ic
0-
'C
6
e
u
c-
te
pt
is
st
P
KiMUrUtRJT<=
v;:
FRANJE GARNEERJNG.
Zeer gezocht voor geklcede-avond-
japonnen en zelfs mantels, is do franjc-
garneering. Men ziet zoowel zijden als
wollen en kraienfranjes. Dit laatste is
zeer chic voor avondjaponnen. Behalve
dat franje buitengewoon geschikt is om
een japon van een vorig seizoen te
modernisceren, kan men er zeer elegante
resultaten mede verkrijgen.
No. 70 geeft u daarvan een voorbeeld.
Het gladde corsage met korte aange
knipte mouwen is van zwart fluweel.
De zwart zijden franje-garneering be
staat uit stukken van 10 c.M., welke
men telkens Iaat verspringen. Hetzelfde
geldt voor de mouwen. Bij den pols
worden de franjes in een smal crêpe de
chine manchetje gevat, hetgeen een
origineel cachet aan de japon geeft.
No. 71 is een namiddag-japon van
donkerroode crepella. Het rokje wordt
gegarneerd door 3 schuin oploopende
rijen franje in dezelfde tint als de japon.
De halsopening is in een V-vorm geknipt
en versierd met een crepella das, welke
aan de uiteinden met franje is gegar
neerd.
No. 72 is een japon van donkerblauwe
crêpe de chine, waarvan het rokje
slechts op zijde met roode zijden franjes
is versierd.
Het blousende corsage heeft lange
wijde mouwen, welke met een dubbele
rij franje (in overeenstemming met den
jabot) zijn gegarneerd.
No. 73 is een gracieuse japon van
groene crêpe satin. Behalve eenige frons-
jes op de borst ré het corsage geheel
glad en aan de voorzijde met lichtgroene
knoopjes gegarneerd. Het rokje wordt
bedekt door een tuniek van lange fran
jes in de tint der japon. Zeer elegant
is de garneering van de mouwen, welke
gevormd wordt door een groene franje,
waakten. De oom wierp zich over de
machine met uitgespreide handen en een
dreigenden blik en de vader vergat alle
voorzichtigheid in een primitieven snauw:
„Blijf af! Is-ie van jullie?" Daarmee was
hij ineens ontmaskerd.
Maar de oom was aljvcer tot zichzelf
gekomen. „We gaan jullie laten zien,
hoe je de machine moet behandelen,"
zei hij.
„Dat weten we al precies," zeiden de
kinderen, „gaat u maar een beetje
op zij."
„Nééj," dwong de oom. half huilend,
„nee hoor! jullie zouden alles volknocien
We zullen ze probecren net zoolang tot
we ze door en door kennen,"
En ze lieten de gebruiksaanwijzing den
vrijen loop, en de onschuldige machine
karnde karnde het plafond vol, en de
roomboter kon je 's avonds van de gor
dijnen tappen. Deze-cn-door gekend
werd ze nooit in haar diepste wezen,
want ze kamde ook wel eens tegen den
muur of in je gezicht, naarmate je ge
trouwer de gebruiksaanwijzing volgde.
De vader en de oom demonstrecren nog
steeds hoe ze behandeld moet worden,
cn worden aldoor gelukkiger. „Van wie
is toch die mooie machine?" vroeg ik
verleden week onschuldig.
„Van de kinderen!" juichten beiden,
blakend van onbaatzuchtigheid. „Wij
probceren.ze voor hen!"
Het allerlaatst zei ik iels liefs en
stils van die eene soort vaders, die ik
nog maar even genoemd heb; die speel
goed maken. Ik bedoel niet eens bet
gro3 van huisvlijl-vadcrs, die de tradi
tioneels scheepjes tpigen en poppen-
kamers behangen. Maar de zachte, dich
terlijke vaders met hun fantastische in
vallen, die hun kindoren de oude
geijkte dingen leeren gebruiken voor
nooit-vermoede doeleinden die dc
spelletjes met hen doen, die ze in hun
eigen jeugd droomden, maar nooit met
iemand konden spelen, en die moesten
wachten op hun eigen kinderen, om
kameraadjes te hebben, die er iets van
begrepen;
Ik had een prachtige complete Artis
toen ik klein was. De gelakte traliehok-
ken waren wel het mooist van alles, cn
alle wilde beesten hadden hun eigen
afdeeüng, waarin niemand verandering
mocht brengen.
Toen kreeg moeder eens een eigen
aardige versiering voor de serre cadeau.
Het was een ondiepe kurken bak, zoo
groot als het tafelblad, en losjes bekleed
met boomschors. En daar zaten in rotsige
stukjes schors allerlei varens in geplant,
sommige op heuveltjes en in het mid
den was een kleine open vlakte met de
prachtigste mossen.
Mijn vader zag het komen, en zijn
oogen begonnen te glanzen. „Dat is de
Jungle," zei hij. En hij nam alle tijgers
cn - olifanten cn wolven uit de gelakte
hokken cn speelde Kipling met mij, alle
verhalen', die we samen gelezen hadden
speelde ze zóó mooi en fijn en fan
tastisch in dc zon en de schaduw-paad-
jes van het varenbosch, dat ik wilde,
dat Kipling óns had kunnen hooren. Wij
waren de Daddy en zijn Best-bclovcd,
zooals hij ze gedroomd moet hebben.
Vader begon altijd aarzelend, bijna
met iets verlegens, zijn zelf-bcdachte
spelletjes voor te stellen. Hij wist niet
of ik ze begrijpen zou, was bang voor
alwéér een teleurstelling, na de vele uit
zijn jeugd. Maar ik verbaasde me altijd,
hoe hij precies verzon wat ik al lang
had willen spelen, maar niet durfde, om
dat niemand zóó' speelde.
Ik nam nooit gewóón speelgoed mee
naar bed, omdat mijn vader bij mc bleef
zitten en de hcele kamer vól tooverdc
hij vertelde niet bepaald sprookjes
op de gewone manier, maar hij leerde
mijn fantasie met alles spelen, met de
gewoonste dingen, die eigenlijk voor de
groote raenschen bestemd waren. Kin
deren spelen eigenlijk altijd met hun
eigen fantasie speelgoed is maar een
medium, een bruggetje. Ze zien door
ón over hun speelgoed heen, en bekijken
het met heel andere blikken dan wij.
Wij hebben dat „tweede gezicht" ver
loren, en ook die fantasie daarom
heeft een wollen eend of een Teddy-beer
ons niets meer te zeggen. Ik vond laatst
een klein pluche konijntje terug, waar
van ik altijd beweerd had, dat het me
zoo lief aankeek ik vond nu, dat het
heelcmaal geen gezicht had, en dat
maakte me werkelijk triest.
Vader scheen dat tweede gezicht
bewaard te hebben, en me er nog van
mee te geven. En zoo zijn er méér
vaders die wónderen weten te doen
met een oud fort of een Duitsche stad,
zonder er iets aan te vertimmeren, cn
een wereld weten te scheppen van het
vijvertje in den tuin, en een paar lekke
raderbooijes. Dat zijn de vaders die
speelgoed maken, al kunnen ze geen
spijker behoorlijk inslaan. En hun speel
goed verslijt nooit en we danken het
nooit af en we nemen het nog mee
naar bed als we voorgoed gaan slapen.
MACHTELD.
ds] buitengewoon in trek is. Een reden te
r|mccr om ditmaal eens uitsluitend het
garneeren van deze stof te behandelen.
Het eenvoudigste middel is wel het z.g
v'ischgraatmotief, waarvan wij u hierbij
een detailteekening geven.
Wij geven u tevens een tweetal kin
derjurken, welke op dergelijke wijze
werden versierd en u een goed idee ge
ven van de aardige effecten, welke men
niet dil motief kan bereiken.
Het eerste jurkje, no. IA kan gemaakt
worden van abrikoos-kleurig ripsfluweel
en gegarneerd worden met een zwart
wollen steekje, zooals onze teekening
aangeeft.
Voor no. 2A neme men bijv. groen of
cerise-kleurig ripsfluweel, dat men dwars
neemt en garneert met een licht grijs
wollen of zijden stukje.
Van beide modellen zijn desgewenscht
patronen verkrijgbaar: r,o. IA 0.50 cn
no. 2A 0.75, bij „het Patronenkantoor"
Postbus no. 1, Haarlem,
MARGUERITE.
Wanneer ernstige menschen waarschu
wen tegen dc gevaren van den modernen
dans halen zeer veel braaf-katholieke
ouders en jongelui de schouders op en
spreken over: „bekrompenheiden
„kwezelarij". Henri Borel, dien wel nie
mand om zijne fel-realistischö geschrif
ten voor bekrompen ol kwezel kan uit
schelden, heeft in 'tHaagsch Dagblad
gezegd wat hij er van dacht:
„Het moet nu eindelijk maar een rond
uit gezegd worden: de moderne, dansen:
Foxtrott, Boston, One Step, Two Step,
de diverse Blue's, Shimmy's en Charles
tons zijn in den grond perverse bewe
gingen; al dat heenschuifelen cn knikken
en bibberen en draaien cn quasi-gra-
cieus, quasi-clcgant 'likkebaarden en
knoeien en wringen gaat naar verboden
daad toe. Men mag het ontkennen en
verbloemen cn het verontwaardigd van
zich afwijzen, maar er helpt geen lieve
moeder aan, het is zoo. Niet alleen de
bewegingen van den dans zeiven maar,
zoo mogelijk in ndg sterkere mate, de
muziek er bij, spreken het onmisbaar dui
delijk uit.
De verontschuldigende praatjes van
„behoorlijk" en. „netjes" dansen dezer
heimelijk wellustige, geraffineerd en per-
verssensueelc dansbewegingen, zoo dat
„niemand er aanstoot aan neemt" zijn
larefarie. Men kan deze dansen onmo
gelijk „fatsoenlijk" dansen, al trekt men
er nog zoo'n quasi-fatsoenlijk gezicht
bij en houdt men zich nog zoo in. De
manier, waarop het dansende paar elkaar
omvat houdt, is al uit den schijnheiligen
Booze.
Hier is geen, zelfs geen allervaagst
spoor meer te herkennen van dc cheva-
lereske hoffelijkheid, bij vroegere dansen
door cavalier aan danseuse betoond, hier
is niets meer bij van den gracicuzen
eerbied, de hoofsche courtoisie van den
ridder voor zijn dame, hier is enkel inti
miteit tusschen man en vrouw.
Kijk, daar zitten in een groote zaal
een aantal dames en hoeren bij elkaar,
die men zoo op het eerste gezicht voor
normale, beschaafde, inlellectueele men
schen zou houden, \ar. zekere „stan
ding" cn waardigheid -zelfs.
Opeens klinkt een barbaarsche, zenuw-
achtig-rhythmische muziek op, met sner
pende gillen als van hysterische vrou
wen die geknepen worden er tusschen,
en schorre dierengeluiden, en gemiauw
van katten, en gehoest van zeehonden.
Wèg is opeens de beschaving, wèg dc
wellevendheid, het fatsoen en de goede
manieren. Mannen, die thans geen gentle
men meer zijn, omklemmen vrouwen, die
alle aanspraak op hel ladyschap verlo
ren hebben door de manier, waarop zij
zich tegen die mannen aandrukken, en
deze paren beginnen a.P.erlei bewegingen
samen uit ie voeren, waarvan de oor
sprong bij zich tot crotischcn waanzin
opwindende barbaarsche negerstammen
ligt, en waarin brute oerinstincten der
beide seksen zich trachten uil te vieren.
Mij dunkt, een zoon ,dic zijn moeder zoo
ziet dansen, kan moeilijk kinderlijken
eerbied meer voor haar blijven behou-'
den; een jonge man, die ztj verloofde zoo
bijna de vrouw van een ander ziet zijn,
zonder te protesteeren, kan haar moeilijk
ooit aangebeden hebben in veneratie,"
En nadat Borel nog eens gewezen
heeft op den echten oorsprong dezer
dansen en op dc onbehoorlijkheden die
de neger-revue „Black People" bij deze
dansmuziek te zien gaf zegt hij ten
slotte:
'„Een menuet van Mozarl, een Gavotte
van Bach, een V/alzer van Straus en....
een Jazz-Band cacophonie! Zij verhou
den zich als de dansen van eertijds tot
de moderne bibber- en schokdansen.
Zoo lang de dansende kudde niet uitge
ziekt is, zal zij het enorme verschil niet
beseffen, cn vermoedelijk de weinige
enkelingen, die er op wijzen, zélf van
ontaarding, verwording en dergelijke
verschijnselen beschuldigen. De kudde
noemt van oudsher af slechts kwaadden
kend wie van haar afwijkt en aan durft
randen wat zij als kudde bedrijft. Het
gemeeno zelf is voor haar niet gemeen,
maar wel het openlijk aantooncn er van,
Laten wij echter hopen dat éénmaal,
zooahs bij alle epidemieën het geval
worqt, de menschheid yan deze dans-
welke vanaf den pols tot aan den elle
boog reikt.
No. 74 is een uiterst eenvoudige, ge
heel rechte mantel van havana-kleu-
rig Kasha, welke gegarneerd wordt
door een wollen franje onderaan de
schoudercape de mouwen en bet
zakje. De kraag zou eveneens met
franje gegarneerd kunnen worden, doch
een smalle bontkraag zal beter voldoen,
MARGUERITE.
Parijs, Jan. 1927.
manie zal genezen zijn, en dat een latere
generatie er met afschuw en medelijden
van zal spreken,"
't Is hier en daar nog al tamelijk
„rauw" gezegd, maar 't is al zóó lang
bedekt en netjes en keurig geschreven
en toegelicht, en.... toch blijven óók
onze katholieke jongens en meisjes en
onze zéér achtbare burgers van rijperen
leeftijd zich „vermaken" in de dancings!
fn een vorig blad gaf ik eenige recep
ten van rijst, omdat dit zoo'n goed,
goedkoop en bovendien variatie-bren
gend levensmiddel is. Een zuster-product
van rijst is macaroni, Ook'biervan zijn
vele smakelijke gerechten te bereiden,
waarvan hier enkele volgen:
Macaronisoep met maggi-aroma.
30 gr, macaroni
5/4 L. water
8 gr. zout
stukje foelie
45 gr. bloem
45 gr. boter
maggi-aroma.
Bereiding:
Breng het water met het zout en een
stukje foelie aan den kook. Breek de
macaroni in stukjes. Wasch ze en laat
z<i in het water koken, tot ze gaar zijn,
gedurende M uur a 3 kwartier. Roer er
af en toe in, om aanzetten te voorko
men. Verwarm, roerende in ecu pan
netje boter en bloem lot een gladde
massa, voeg bierbij langzamerhand,
steeds roerende, het macaroni-water.
Laat de soep 5 a 10 minuten doorkoken.
Maak dc soep op smaak af met een
scheutje melk, maggi-aroma en de stuk
jes macaroni.
N.B. Deze soep kan zeer goed gebruikt
worden op vastendagen. Het is een vrij
gebonden soep en daardoor zeer voed
zaam.
Macaroni met kaassaus.
200 gr. macaroni
50 gr. boter
40 gr. bloem
L. macaroninat
50 gr. geraspte kaas
paneermeel.
Bereiding:
Breek de macaroni, wasch ze en kook
ze in vrij ruim water gaar met zout.
Laat de boter in een pannetje smelten,
voeg er de bloem bij, roer dit samen
glad en voeg langzamerhand, slceds
roerende, het macaroninat toe. Roer
door deze saus, als ze 5 a 10 minuten
heeft doorgekookt, de kaas. 'Doe de
macaroni in een vuurvasten schotel,
bedek ze met de kaassaus, strooi er wat
paneermeel over, leg hier en daar een
klein kluitje boter en laat er in den
oven een bruin korstje op komen. Of
vermeng de macaroni met de saus, doe
ze in een vuurvasten schotel en behan
del ze als boven beschreven is.
N.B. Men kan deze massa ook in schel
pen doen, inplaats van in den vuurvas
ten schotel.
Ook dit is een bijzonder geschikt
gerecht op vastendagen.
Macaroni met kaas en groenten,
- 200 gr. macaroni
50 gr. geraspte kaas
beetje melk
nobtmuskaat
foelie
savoyekool, uien, doppers of tomaten.
Bereiding:
Breek de macaroni, wasch ze en kook
ze in water met wat zout en een stukje
foelie, vermeng de gaargekookte ma
caroni met de geraspte kaas, den ei
dooier en wat melk en nootmuskaat.
Doe ze op, op een vleschschotel en om
ring ze met gaargekookte savoyekool,
uien, doppers of tomaten.
N.B. Ook dit gerecht komt op vasten
dagen zeer tot zijn recht.
Macaroni met appelmoes
150 gr. macaroni
1 L. melk
citroenschilletje
1 pond moesappclen
suiker
Bereiding: Breek dc macaroni, wasch
zc en blancheer ze; kook ze in de melk
met het citroenschilletje en iets zout
gaar. Kook van de appelen appelmoes cn
vermeng deze met de macaroni. Maak
het geheel met suiker af.
Dit mengsel kan in een dekschaal
worden opgedaan, doch ook in een vuur
vasten schotel, nadat er zich 'n korstje
op gevormd heeft.
Macaroni met tomatensaus.
150 gr, macaroni
35 L. macaroninat
50 gr. bloem
60 gr. boter
2 d.L, tamatenpurce
Cayennepeper
peterselie
uitje
citroensap.
Bereiding: Breek de macaroni in
stukjes, kook ze gaar, onder af en toe
roeren in water met zout, gedurende
uur. Maak in dien tijd een saus: fruit
degrof-gesnipperde ui met een paar
takjes peterselie in dc boter. Zorg, dat
deze licht van kleur blijft. Voeg de to-
matcnpuréc toe en fruit deze een oogen-
blik mee. Voeg de bloem toe en roer dit
tot een gladde massa; schenk langzamer
hand, steeds roerende, het macaroni
nat er bij. Laat de saus 5 a 10 minuten,
doorkoken. Zeef ze, maak ze af met
Cayennepeper, citroensap naar smaak,
iels melk en zoo noodig zout. Stoof in
deze saus de macaroni nog ±15 minuten,
Macarronie met ham en kaas,
150 gr. macaroni
100 gram magere ham
10O gr. oude zoetemelkschc kaas
stukje boter.
Bereiding: Breek dc macaroni, wascli
ze en kook zc gaar in water met zout.
Schenk, zoo noodig, het water van de
'macaroni af, voeg een stukje boter toe,
de geraspte kaas op een lepel na, en de
fijngesneden ham. Vermeng de massa op
een hoekje van dc kachel met een hou
ten lepel, totdat de kaas draden trekt.
Doe de macaroni in een vuurvasten
schotel, die met paneermeel en kleine
kluitjes boter wordt afgewerkt. Laat er
in den over een bruin korstje op komen,
Zoet macaxoni-scholeltje.
f L. melk
100 gr. macaroni
100 gr. sultanen
60 gr. suiker
dun citroenschilletje
beetje custard
iets zout.
Bereiding: Breek;,' de macaroni in
stukjes, wasch ze en blancheer ze, dat
wil zeggen, zet ze met koud water op,
laat ze hierin vijf minuten koken,giet het
water af cn overspoel ze met frisch
water. Voeg dan de melk toe, iets zout
en 't citroenschilletje en kook de ma
caroni gaar. Laat de sultanen lf mi
nuten meekoken. Roer er de suiker
door en bind de massa met wat aange
mengde custard. Doe de pap in een
vuurvast schoteltje, doch verwijder eerst*
het citroenschilletje. Laat er in den over
een bruin korstje op komen.
CATHARINA-
De
DE WARE LIEFDE.
„Heb je me werkelijk lief, Mies?"
„Ja, Jan, van ganscher harte."
„Goed. Hier heb je een bankbiljet van
duizend gulden. Ga dien juwelierswinkel
binnen en koop je die ring met dien
smaragd van honderd gulden, dien je zoo
graag wilt hebben."
„Maar Jan, dit bankbiljet is valsch
„Zie je dat je me niet liefhebt.fDe
ware liefde ,is blind?!"
Onze lezeressen kunnen van onze
mode-ontwerpen nauwkeurig naar maat
geknipte patronen ontvangen, tegen
uiterst billijke prijzen, die voor elk
model afzonderlijk worden opgegeven.
Men neme daarvoor zorgvuldig do maat
op de volgende wijze:
Voordat men de maat gaat nemen,
bindt men een bandje om de taille, waar
door men de juiste lengte van voor-, zij-
en ruglengte af kan meten.
Bovenwijdte. De geheele bovenwijdte
wordt genomen over bet breedst van.
den rug, (volg. voorb.)
Taillewijdte. De taillewijdte wordt
genomen strak om de taille.
Hcupwijdte. De beupwijdte wordt
genomen 15 c.M. onder do taille, vooral
niet te strak.
Voorlengte. De voorlcngto wordt geno
men vanuit den hals tot het bandje,
Zijlengtc. De zijlengtc wordt genomen
vanuit het oksel tot bet bandje.
Ruglengte. De ruglengte wordt geno
men vanuit den rugwervel tot het bandje,
Schouder-, Elleboog- cn Polslengte,
waarbij men steeds den centimeter bij
den hals laat liggen (volg. voorb.)
Ellcboogwijdtc. Hierbij houdt men den
arm gebogen, daar anders de mouw to
nauw zon worden.
Polswijdte. Vuislwijdte. Armsgatwijdte,
Heele lengte. De geheele lengte van
japon of mantel wordt vanuit den hals
gemeten.
Met het maat nemen gelieve men
naüwkeuvig op het voorbeeld te letten.
De maten gelieve men bij bestelling
van een patroon met bet nummer van
hef gewenschte mode! duidelijk op te
geven aan: „Het Patronen Kantoor" Post
bus no. 1, Haarlem, onder bijvoeging van
het bepaalde bedrag in postzegels. Men
verwijze daarbij naar den naam van dit
blad. Binnen enkele dagen volgt dan
franco toezending van bet patroon.
Prijzen der patronen,
No. 70 0.75.
No. 71 0.75.
No. 72 0.75.
No. 73 f 0.80.
No. 74 1—-