DE WAERELD ROND. 8 ilËMlil if-'m v *5$ I M k J - NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT. Derde Blad Vrijdag 28 October 1927 g*i? Op de suikerfabriek te Hallweg, die het vorig jaar niet heeit gewerkt, is de campagne sinds eenige weken in vollen gang. In de haven liggen voortdurend een groot aantal schepen met bieten, wachtend op lossing. Wij geven hierboven een overzicht van het uitgestrekte bedri|i. Gasten uit Azië. Een foto van den prins en prinses (met de bloemen) Ri Gin van Korea bij hun aankomst op het station H. S. M. te den Haag. De ruïne van de onbewoonbaar verklaarde woning te Hillegom, die dezer dagen instortte. Een muur viel geheel in puin. Een kiek die toont, hoe noodzakelijk de afbraak was van deze ophaalbrug aan de® Kanaalweg te Delft: één auto kan er juist passeeren. Een moderne brug zal er voor i® de plaats komen. DE MAN DER GEHEIMEN, In Londen dook hij weer op, en ik zag hem waarheen ik ook ging: in de club fauteuils van het Hyde Park Hotel, in Downing Street, in Wembley, waar hij met Herriot rondwandelde. Hij is geen politi cus, maar hij is aanwezig op alle conferen ties. Hij is geen redenaar, die allerbelang rijkste politieke spreuken orakelt, maar hij wordt vertroeteld als een cerste-minister men is tot zijn dienst, hij reist in salon wagens en woont in de beste appartemen ten der luxe-hotels, hij wordt uitgenoodigd voor vorstelijke maaltijden, hij is zwijgzaam en is toch ter tale, hij speelt geen rol en is onontbeerlijk. Hij is alles en niets. Hij is Camerlynck de tolk, aldus de beschrijving .door Sandor Maraï, die wij vonden in de i.Frankforter Zeitung", Deze stille, gedrongen, nclgekleede man met een hangsnor en bebrilde bogen, is de levende geheime la van de Europeesche politiek. Hij leeft weelderig en deftig, naar het hem behaagt. Alles krijgt hij gratis: wo ning, auto's, zijn maaltijden in de groote restaurants zijn cliënten zijn: de groote staatslieden vair' Europa. Men weet eigen lijk niet recht waarvooi hij gehonoreerd wordt; omdat hij vele talen spreekt, of oni- idat hij in all® 'alen zwijgt. Hij zag en hoorde iVrijwel alles, van Versailles tot Londen, wat minister-presidenten, opperbevelheb bers en diplomaten achter gesloten deuren in hun salons gesproken hebben en gedaan. Hij was de tolk van Wilson, ruj was de bemiddelaar tussfhen Lloyd Georg'e en Bart- hou te Genua, hij is de eenige particulier die de zittingen van den Oppersten naad mocht bijwonen, en de eenige, die tijdens den oorlog de beraadslagingen iusschen Pershing, Foch en French vertolkte. Van dezen Belgischen heer, die een leerstoel aan jla Universiteit van Brussel verliet, om deze unieke opwindende wonderlijke bezigheid te aanvaarden wordt slechts, één ding ge- ëischt: geslotenheid Camerlynck zwijgt be ter dan het graf In Genua is het spreek woordelijk geworden: hij zwijgt als Camer lynck. Hij zal wel goede redenen hebben om te zwijgen. Camerlynck is de man, dien de journalisten voortdurend vervolgen, en wien het niet toegestaan is, een journalist ook maar de hand te drukken Het zou hern misschien meer kosten dan alleen zijn po sitie, als hij slechts éénmaal een woord zou wisselen met verslaggevers. Niet alleen zijn eed verplicht hem tot zwij gen, maar alle politieke geheimen van Europa. Deze man heeft alles mee aange hoord, de besprekingen van groote staats lieden en kleine intriges; hij was de bemid delaar van kleine en groote tragedies Ius schen volkeren; en hem doorstroomden een helsch muzikinstrument! alle tonen van laagheid en ruwheid, wijsheid en sluw heid, goeden wil en hebzucht, welke het orkest van de -groote Europeesche politiek r.:aar kan produceeren. Wie eenmaal een conferentie heeft bijgewoond, waar staatslie* den tusschen ontbijt en lunch het lot van werelddeelcn beslissen, wie ooit generaal Dawes zag als hij zijn secretaris wenkt: „Geef me de Roerkwestie eens aan!" wie zag hoe avonturiers van middelmatige intel ligente en begaafdheid er naar streven hun privé-aangelegenheden te maken, hem zal het een raadsel blijven, wat dc zwijg zame Camerlynck wel denkt, als hij alleen is. Of hij eigenlijk nog wel denkt? Kan hij zich nog opwinden? Of spelen zijn korte dikke vingers, als altijd met zijn horloge ketting, terwijl hij zelf, beleefd glimlachend, gedachteloos verder door het leven gaat? Camerlynck, die den doodsschreeuw van tien millioen hongerende Russen via Nansen aap den ^Volkenbond overbracht, correct. droog en woordgetrouw, deze Camerlynck heeft ook het weigerend antwoord van den Volkenbond, dat het doodvonnis van deze Russen beteekendc, vertolkt, correct droog en woordgetrouw. Heden dineert hij met Herriot en Mac Donald, hij wandelt met hen en praat met hen. Gisteren was hij nog de vertrouwde van Poincaré. Wie weet wiens vertrouwde hij morgen zijn zal. Staatslieden staan en vallen om hem heen. De eenige die blijft is: Camerlynck. Zijn gangen worden door detectives na gegaan. Hij kan onmogelijk met iemand telefoneeren, zonder dat zijn gesprek wordt gecontroleerd. In primitiever tijd zou wei- licht het zijden snoer Camerlynck's lot zijn geweest; thans houdt men hem in een gouden kooi. Amerikaansche uitgevers heb ben dezen man groote sommen aangebo den, als hij znij mémoires schrijft, te pu- blicceren over 20 jaar. Maar met Camer lynck valt niet te pralen; voor hem staan schatkisten op; waarvoor heeft hij geld noodig? Hij leeft en draagt in zijn hersenen, in vakjes geordend. Armenië, Duitschland. Oostenrijk, de Russen maar misschien denkt, hij er niet bij en zijn slaap is rustig en zijn eetlust uitstekend Er zijn aange legenheden, wier omvang de grenzen van t meuschelijk verstand te buiten gaat: een doode beweent men nog, duizend! doo- den beklaagt men slechts nog en een millioen dooden; dal zijn alleen nog maar twee leege woorden, die het verstand on verschillig en mechanisch aanvaart, Camer lynck kan nauwelijks meer iets anders zijn dan een gocdgekleede machine. Als deze mensch nog denken kon en voelen, dan zou hij zeker niet meer zijn wat hij is: cfe tolk Camerlynck. DE DRIFTIGE DESDEMONA. Voor eenigen tijd voerde een clubje dilettanten te Boedapest de Othello van Shakespeare op. De dame, die voor Des- demona speelde, werd bij de vertooning kwaad op Othello, omdat deze haar costuum vuil maakte met zijn zwart-ge- maakte armen en handen. Zij beweert dat dit op zijp beurt Othello weer ontstemde, zoodat deze in de groote scène aan het eind, waar zij geworgd wordt, haar onnoo- dig ruw behandelde. In plaats van den geest te geven, gaf zij daarom Othello een draai om zijn ooren. Othello viel en had nog de tegenwoordigheid van geest om te roepen, dat men hel gordijn moest laten zakken. De aanwezigen, die aanvankelijk hadden gedacht dat dit handgemeen bij het stuk hoorde, begonnen nu op te merken, dat er iets niet in den haak was, want de man, cfie het gordijn moest laten zakken, was niet op zijn post. Desdemona wierp zich in tranen op haar doodsbed en Othello êlng aan den haal, toen de heusche man van Desdemona, een bankier op het too- neel verscheen om haar te troosten. Eindelijk zakte jiet gordijn, maar daar achter werd het nieuwe drama nog voort gezet. De bankier, die van zijn vrouw had vernomen, wat er gebeurd was eischte, dat Othello zijn excuses zou maken, maar deze gaf hem een stomp. De bankier heeft toen een actie tot schadeloosstelling tegen hem ingesteld maar de rechter is er ten slotlfe in ge slaagd de partijen te verzoenen. VOOR COMPONISTEN. Rossini geeft de volgende practischc wenken voor jonge componisten: Wacht tot des avonds de eerste voor stelling moet plaats hebben, raadt hij aan een jongen musicus; niets bezielt zoo zeer als de nood in het bijzijn van een direc teur, die zich in vertwijfeling de haren uit het hoofd trekt In Italië waren in mijn tijd directeuren reeds op dertigjarigen leef tijd kaal. Ik schreef de ouverture voor Othello in een klein kamertje, waar de drittigste directeur, dien ik ooit gekend heb, mij hield opgesloten met de verze kering, dat ik de plaats niet levend ver laten zou voor ik de laatste noot geschre ven had. Ik schreef eens een ouverture op den dag van dc eerste voorstelling in het Tcatro de la Scala waar de directeur mij onder opzicht van een machinist had gelaten, die mijn ouverture stuk voor stuk aan de copiisten bracht: leverde ik geen muziek, dan zou hij mij uit het raam moeten gooien, APPRECIATIE VAN MUZIEK. Kaarten onder het concert. De musicus Louis Spohr kre"g, na vele mislukte pogingen om in zijn onderhoud te voorzien, een plaats aan het hof van den hertog van Brunswijk. Zijn vreugde over de eervolle betrekking veranderde echter in afkeer, toen hij zijn eerste concert in het hertogelijk paleis gaf. Onder de muziekuitvoering werd kaart gespeeld en, om niet gestoord te worden had de hertogin bevel gegeven zéér zacht te spelen en bovendien liet ze een dik tapijt onder het orkest leggen. Zoo over stemden de uitroepen: „Ik pas! ik vraag!" de muziek. Alleen in tegenwoordigheid van den her tog mocht niet gekaart worden. De toen 14-jarige Spohr beviel zóó goed, dat hij benoemd werd tot kamermusicus. Nu moest hij ook spelen op de kaarlavondjes. Op een avond voerde hij een nieutf werk van zich zelf uit en door zijn bezieling werd 't orkest meegesleept. Midden in een passage raakte een lakei zijn arm aan en deze zei: Hare Doorluchtigheid beveelt u, er niet zoo moorddadig op los te strij ken. Spohr werd woedend en hel ging er nog geduchter op los! Toen kwam de hofmaarschalk hem zijn ontslag meedeelen. Later, in zijn. vtijd van beroemdheid, zou hij met zijn! vrouw voor den koning van Wurtembeg spelen maar er mocht géén kaart gelegd worden. Onder de eerste nummers ,-;ing alles den gewonen gang, tot Spohr optrad. Het Hof ging luisteren. Op bevel van den 'Koning moesten alle num mers achter elkaar volgen, want anders moest hij telkens met kaartspelen ophou den. En midden onder een aria, door Spohr's vrouw geszongen, stond de koning op het verveelde hem! De muzikanten wisten er alles van; ze hielden den ko ning altijd in 't oog en, zoodra hij op stond, pakten ze hun instrumenten 't concert was afgeloopen, EEN GOED VERSTAANDER. O.-W. in de club een duren ring too- nend: Kijk eens dezen ring aan mijn pink! Wat zog je daarvan?," Mijnheer Nuchter: „Verkoop hem en een nagelborstel voor het geld." i DE BIJGELOOVIGE ZOLA. ch'9 schrijftafel lagen. Alvorens naar bed REVOLUTIE-BOUW. Zij: „Ons nieuwe huis is klaar öa0' laten wc gauw behangen, hè?" gC® Hij: .Natuurlijk. Dat maakt de murco beetje steviger." OP HET NAAIKRANSJE. ,eC5 „Onder de gemengde bericht s'aa 'jog"* ik, dat een kind een kwartje heef slikt." j,cef „De jeugd hecht tegenwoordig ff/ePi lemaal geen waarde meer aan je wat wij in onze jonge jare Centen o£ hallje3, meer .Met!" Zola, de even beroemde als beruc Franschc schrijver, was ondanks zijn ff* ten geest en scherp verstand zeer bijge',.y, vig. Voor ommige cijfers en nummers 13 had hij een ziekeüjken angst. In de straat telde hij de gaspitt®®;,^;. huisnummers, de nummers der huurnl^jj gen, waarvan hii alle cijfers optelde. g het zoo opgetelde nummer va.n een rl' r een bepaald getal opleverde, zou hij v.(j geen geld ter wereld dat rijtuig éeU0'^ hebben, In zijn eigen huis telde hij de „p I den der trap en de dingen, die op ((J gaan raakte hii een zeker aantal meu^fo0< aan en sloot dezelfde schuifladen. sommige cijfers voelde hij een huiver® vrees. Langen tijd leken de veelvo" van drie hem gunstig toe; later stevSji tneer vertrouwen in de veelvouden t zeven, 's Nachts gebeurde het vaaki hij zeven keer achter elkaar de ""gat opende en sloot óm zich te overtuige®' jge hij niet ging sterven. Hii had een beps®c!,( manier van gaan op geplaveide slflfeit raakte de gaspitten aan en stapte me* rechtervoet over toevallik ontmoet® dernissen heen. Geruimen tijh zette hu den linkervoet den eersten stap bui|c cs deur, als hij uitging om zoodoende sü~a0i te hebben in de werkzaamheden wa'1 hij op weg was. HERFST-WEER. HERFST-VREUGD. HERFST-OOGST.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1927 | | pagina 8