Op rei© door Groot- Buitenlandsch Nieuws Cadum Zeep FEUILLETON RADIO-OMROEP ct TWEEDE BLAD NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT WOENSDAG 10 OCTOBER 1928 BLADZIJDE 2 Studiën en Indrukken Ernstig bouwcffiigeluk in Praag Geeft aan de huid die frissche, mooie kleur, die zachte, schitterende jeuédiée teint,door zooveel vrouwen beéeerd. Was het zijn misdrijf? GEMENGDE BUITENL. BERICHTEN u „BLUE ANCOR INN Ik logeerde bij een vriendelijke Engelsche familie, met ver van Clitheroe, dat ongeveer 20 K.M. ten noorden van Blackburn ligt. Een longe Engelsche vriend kwam op een avond bij mij, of ik er wat voor voelde een bedevaart te maken naar de plaatsen, ge heiligd door het werken en de laatste ge vangenneming van den martelaar Pater Edmund Arrowsmith S.J. Kij had in. de boeken alles nagelezen en hij meende, dat het een mooie dag kon werden. Ik nam het aan. We besloten den volgenden dag te gaan en er een echte bedevaart van te maken. Alles te voet. Dat bereekende ruim 40 K.M. wandelen. Maar 't zou ons beter in de stem ming brengen. Die oude geloofshelden heb ben ook geen auto's of treinen gebruikt op hun lange zwerftochten. Het weer beloofde den volgenden morgen niet heel mooi te worden en werkelijk, "t regende het grootste deel van den dag. 't Wats guur en triest en we moesten nu en dan ons werkelijk even inspannen, om opgewekt re blijven op den langen tocht. De plaats van. j bestemming was Hoghton, halfweg tusschen Blackburn en Preston gelegen. Ket land schap was tamelijk eentonig, als her meeste landschap van Lancashire. Hier en daar een dal, vriendelijk begroeid, dat zeker bij zonne schijn en goede zomerwarmte aanspraak zou mogen maken op aantrekkelijkheid. Maar 't grootste deel van den weg voerde ons over heuvels en door dalen met effen groene spoor te bren g:n. We liepen den weg, dien de opgejaagde pi koster volgde. We bogen in een groofe bocht cun de Hoghton-domeinen heen Toen P. Arrowtsmtth op het punt stond den hoofdweg weei: te bereiken, zag hij plots zijn vervolgers .voor zich. Zij waren verlaat en waren dfiaivrm deze plaats nog met ge passeerd. P. Artowsrmth rukte aan de teugels en gaüopeendu .langs een smal voetpad de velden irr ren noord-oosren van den Brindle- heuvel, cfoor h sr. moerassige land. Dit pad loopt er nu no*,',. Ket paard kwam voor een afwatenngsloot, te breed om over te sprin gen De priestei' draaide langs het water, om eer1 geschikte plaats te vinden, om den sprong te wagan. Toen hij zijn sporen in 't paard dreef, ots den overkam te bereiken, weigerde het. Kirt steigerde en-keerde om. De vervolgers grepen hem. Zijn vriend maakte van de verwarring gebruik en rende weg. P. Arrowsmuh door de soldaten naar de „Boat's Head Inn," het logement de Zwijnskop" gefaracht, waar de soldaten beestachtig gingen elzinken op het succes van hun expeditie. Dltt lVtns staat er nog en ziet er utr als zoovele andere landelijke Engelsche ogemenfen, waatrwm men de beschrijving kan ezsn tfl de boeken van Dickens. De priester we d hier allerschandelijkst door de sold .1 en behanderd, die baldadiger en gemee- ner werden, naar matte de pater zachter en waardiger was. Van hier werd Paler Arrowsmith naar Lancaster Castle gebracht en daar opgesloten. Op denzeifden dag, dist hij hier aankwam, weiden, waar droomenge scheen en enkelf 26" Allgusrus 1628 wend hij voor den rechter versufte koeien probeerden klaar te worden Tud,e Velvertoti, e*n bekend papenhater, voor den slager. Na ruim vijf uur wandelen bereikten we tegen den middag het dorpie Brindle, waar toe Hoghton behoort. Hoghton zelf bestaat uit twee landgoederen. Hoghton Tower, dat hoog en fier boven op een heuvel is gebouwd, en Hoghton Common, dat een klein halt ma- er vandaan in het vlakke land ligt. Hoghton Tower is prachtig gelegen. Van het noorden steekt het boven de bosschen uit, die de heel stede helling bedekken op wier top het kasteel is gebouwd. Van den zuidkant, toen we op den grooten weg BlackburnPreston stonden, zagen we het oude buiten hoog aan het einde van een lange oprijlaan liggen, die recht als een kaars op 't huis afgaat. De laan ts zeker twee K.M. lang. Aan weers kanten een smalle strook trisch, groen gras en dan flankeert over de heele lengte het dichte bosch den witgelen weg door 't groen. Op dit kasreel hebben velen van de groote Engelsche geloofshelden zich tijdelijk ver scholen De familie viel echter van het ge loof af. De landheer, die nu eigenaar is, tiet aan den overkant van den breeden publieken weg, past tegenover de oprijlaan, een oor- iogsgedenkteeken oprichten. Het trof me. Een mooi Gotisch kruisbeeld met een steenen overdekking en onder het kruis Maria en Joannes. Ik hoorde, dat de vader van het knaapje, dat volgens Engelsch erf recht dit goed erven zal, eenige laren ge beden tot de katholieke kerk is overgegaan, zoodat binnenkort ook dit oude oord van Heilige gedachtenis weer den katholieke af stammeling van het oude geslacht als land heer hebben zal. Niet ver van de plaats, waar we van uit het noorden op den grooten weg uitkwamen, ligt Hoghton Common, een stil landelijk huis, met een prachtig park rondom. Iets ten zuiden ervan, aan een landweg, vonden we een klem wit gekalkt huis, waar de Eerbied waardige Edmund Arrowsmith S.J. zijn laat ste H. Mis gelezen heeft. Men bewaart er nog vele eerbiedwaardige reliquieën, waaronder Misbecoodigdheden. In Preston had ik het genoegen een zekeren Mr. Arrowsmith te ontmoeten, die een familie lid van den martelaar is en mij met een blij gezicht vertelde, dat hij juist het geluk had gehad, dit oude heiligdom te koopen. Als de huurtijd verstreken is voor de tegenwoor dige bewoners, zal er wel een kapel van ge maakt worden. Pater Arrowsmith begaf zich op den 24 Augustus 1628 van dit htiis in den vroegen morgen dwars door het park van Hoghton Common naar een klein logement aan den hoofdweg. We volgden hetzelfde pad en kwamen uit. waar het huis, dat 27 jaarge leden werd afgebroken, gestaan heeft. Ket heette „Blue Aneor Inn"; het logement ket Blauwe Anker. P. Arrowsmith wilde hier een huwelijk in orde maken van een katholieken •ongeman met een niet-katholiek meisie. Hij had als conditie gesteld, dat ze, om hun goeden wil te toonen, voor veertien dagen apart zouden gaan leven. De vrouw was woedend geworden en had in 't geheim den magistraat gewaarschuwd, dar er een jezuïet in de Blue Ancor Inn zou komen. De vad^r van het meisje had dit achterhaald en vond iet verraad al te bar, Hij waarschuwde P. Arrowsmith, toen deze aankwam. De Pater ■iteeg te oaard, pakte daar zijn Misbenoodigd- heden op en reed vergezeld van een vriend •n vollen galop weg in de richting van Pres- 'on. Kij was van plan om met een grooten omweg zijn vaste schuilplaats Wickenhouse Farm te bereiken en, door eerst de verkeerde richting te rijden, zijn vervolgers van het gebracht. Ket zoogeaiaiande verhoor was een schandvlek voor de Eipgelsche rechtspraak, j Ik haal maar enkele bizonderheden aan „Ge zult sterven!" schreeuwde Sir Henry Yelverton, telkens opnieuw. „En u ook, mylord. moet sterven", was het kalme ant woord. De rechter stierf plotseling in de maand Januari hier op volgende en riep uit: „die hond van een Arrowsmith heeft me gedood Het vonnis van Yelverton was de gewone vorm. gebruikelijk in die tijden „Eerst op hangen, dan 't koord doorsnijden, terwijl het slachtoffer nog leefde, dm de buik open snijden en alle ingewanden naar buiten ha en en 'en s'otte vierendeelen." De grove rechter was hiermee met tevreden en hij voegde er aan toe: „Weet, dat ge binnenkort zult sterven hoog in de lucht, tusschen hemel en aarde, als beider onwaardig, en moge je zie! met ie volgelingen ter helle varen Ik wou, dat alle priesters in Engeland hetzelfde vonnis mochten ondergaan!" Over geheel Lancashire en in de stad Lancaster zelf was Pater Arrowsmith zóó bemind, dat men de grootste moeite had een beul te vinden, die het werk op zich wilde nemen. Eerst kocht men een slager om, die zijn knecht er voor zou sturen, maar toen de knecht hoorde, wien hij moest dooden, vluchtte hij verschrikt den avond te voren en lier zich nooit meer zien. Men nam zijn toevlucht tot een boef, uit de gevangenis, die voor een rijk handgeld en de vrijheid het werk op zich nam. Op 28 Augustus 1628 werd het bloedig vonnis voltrokken en het getal der Engelsche martelaren was met één vermeerderd. De Engelsche katholieken bidden en werken hard om spoedig den dag te zien, waarop hun honderden martelaren op de lijst der Heiligen zullen worden geplaatst. We keerden naar huis terug, blij onze ver moeienis te kunnen opdragen voor de bekee ring van Engeland, waarvoor deze martelaar zijn leven gaf en waarvoor hij zeker nog altijd een machtige voorspreker is bij God. (Het spreekt, dat we in niets de uitspraken van de H.Kerk hebben willen vooruit loopen.) EPIPHANIUS Tot nn toe 10 dooden geborgen PRAAG, 9 Oct. Hec^njiniddag heeft in Praag een ernstig bouwo* geluk plaats ge vonden. Een in het centrum der stad in aanbouw zijnd huis van (7 verdiepingen stortte geheel in. 87 arbeiders en 2030 voorbijgangers werden beelolyen. Het ber gingswerk wordt ten zeerste bemoeilijkt. Om- 10 uur hedenavond' vraren 3 dooden en 18 zwaargewonden gebonten. De stad verkeerd in groote opwinding. De oorzaak is nog niet bekend. Klaarblijkelijk echter is het ongeluk te wijten aan het gebruik van slecht beton. Nader vernemen wij, dat cp het oogen- blik van het ongeluk 62 menechen ln het gebouw aanwezig waren, van wie volgens de meening van vaklieden giettn enkele le vend zal kunnen worden geborgen. Tot nog toe zijn er 10 geborgen. Of ojolt voorbijgan gers getroffen zijn kon nog niet worden vastgesteld. Bij het ruimingswerk werdeti zware trac tors, groote boormachines en. zoeklichten gebruikt. Op de plaats des onheéls zijn on middellijk vertegenwoordigers vim de regee- ring, o.a. de plaatsvervangende minister president Dr. Schramek en de imlnister van Binnenlandsche Zaken Cemy, burgemees ter Dr. Baxa, benevens een gerechtelijke commissie onder leiding van 2 officieren v:#i justitie aangekomen. Het onderzoek heeft uitgewezejn» dkt de ondernemer van den bouw zich nfet aan de voorschriften gehouden heeft, daar in strijd met de bouwvergunning rafter dan 5 etages boven en 1 onder den grond ge touwd zijn. De plaats des onheils is in een omtrek van een K.M. afgezet. Het ongeluk moet waarschijnlijk daaraan gewei an wor den, dat de fundamenten, evenals de be tonnen steunpilaren te zwak ware». PRAAG, 9 Oct. Er bestaat geen twij fel meer dat, daar op het oogenülik van het ongeluk een druk verkeer hftarschte, vele voorbijgangers onder het puin van 't instortend huis bedolven zijn. Tegen 8 uur werd het platgedrukte lijk van een jonge vrouw geborgen. Het heet, dat de architect en de ingenieur zelfmoord gepleegd heb ben en dat de eigenaar van de bouwonder neming gearresteerd is. Er liepen ook ge ruchten, dat een deel van het gebouw on beschadigd gebleven was. Daarop werd* ge poogd om vanuit het> aangrenzende huls. dat van te voren geheel ontruimd werd de keldermuren te doorbreken en lucht door te pompen, om eventueel overlevenden van. 'n verstikkingsdood te redden. DE PUBLICATIE VAN DE DOCUMENT iEN INZAKE DE VLOOTOVEREENKOMSJT Journalist uit Frankrijk uitgewezen PARIJS. 9 Oct. De Amerikaansche jour nalist Harold Horan, die eenigen tijd ge¥e- den aan de „New York Amerikan" den ver- trouwelijken tekst van het rondschrijven tsam het Fransche ministerie van buitenlandsche zaken aan de vertegenwoordigingen in het buitenland over de Fransch-Britsche vloot- overeehkomst deed toekomen, werd Maan dagmiddag te Parijs op straat door eenige Parljsche politie-beambten aangehouden en naar den rechter van instructie gebracht. Daar werd hem medegedeeld, dat hij Frank rijk voor Donderdag a.s. moet verlaten, daar hil anders zal worden gearresteerd. Harold Horan gaf er de voorkeur aan het uitwijzingsbevel te onderteekenen. De te Parijs verschijnende „New York Herald" deelt in verband hiermede, dat Ho ran eenige dagen geleden uitgenoodlgd werd op het Qual d'Orsay te verschijnen, waar men hem aanraadde Frankrijk te verlaten. Daar hij aan dit advies geen gevolg heeft ge geven, werd hij gisteren door de politie aan gehouden. PARIJS, 9 October. De Amerikaansche zaakgelastigde hier ter stede heeft in den loop van dezen dag een bezoek gebracht bij de Fransche regeering in zake het geval van den uitgewezen journalist Horan. Volgens de Fransche opvatting gaat het hier in geen geval om een diplomatiek inci dent. De Amerikaansche zaakgelastigde heeft veeleer te bevoegder plaatse de noo. dige inlichtingen ingewonnen. Bovendien zijn twee Amerikaansche jour nalisten naar de Qual d'Orsay geweest, om uit naam van de in Parijs vertegenwoordig de bladen stappen te nemen tegen de uit wijzing van Horan. Verder heeft het verband der Anglo-Ame- rikaansche pers te Parijs protesttelegram- men aan Briand en Poincaré gezonden, waarin er den nadruk op gelegd wordt, dat Horan niet tegen de regels van zijn beroep gezondigd heeft. In Fransche journalistieke kringen vreest men, dat het geval Horan ten gevolge kan hebben, dat de vertegenwoordigingen hier ter stede der Amerikaansche bladen naar Londen verhulzen om de Engelsche hoofd stad tot Europeesch berichtencentrum voor Amerika te maken. Naar verder verluidt, heeft de vertegen woordiger van de „New-York American" het vertrouwelijke document gekregen van den toen ter tijd in Parijs verblijvenden bezitter van het Hearstconcem, met de op dracht het naar Londen te zenden, van waar het naar New-York moest worden ge telegrafeerd. Volgens de Intransigeant heeft de Fran sche regeering de principleele meening, aat een journalist het recht heeft zich een do cument of een sensationeel bericht te ver schaffen. Wanneer echter een buitenlandsch journalist ln Frankrijk berichten aan een dit land vijandig gezinde agentuur of krant mededeelt, met het doel een wapen tegen Frankrijk te verschaffen, moet hij van te voren weten, dat hij gevaar loopt als vreem deling beschouwd te worden. Horan heeft wel geweten, dat dit document in de ge. heele van Hearst afhankelijke pers. d.i. een Frankrijk vijandig gezinde Amerikaansche pers. zou worden gepubliceerd om de open bare meening in de V. S. tegen Frankrijk en Engeland op te ruien. Het onderzoek heeft, volgens dit blad, uitgewezen, dat de vertrouwelijke circulaire door weinig fatsoen lijke middelen in handen van den Parij- schen vertegenwoordiger gekomen was, het geen de Fransche regeering niet ongestraft heeft kunnen laten passeeren. De geheele aangelgenheid zal geen andere gevolgen hebben dan de terugkeer van Horan naar Amerika. In verband hiermede vermeldt de „Li berie" het gerucht, dat het document door een der beambten van het Fransche ministe rie van Buitenl. Zaken, die den verant woordelijken minister en de regeering scha de heeft willen toebrengen. Horan ln han. den gespeeld is. Een andere lezing wil. dat het document door een Franschen detec tive aan Horan verkocht is. NEW-YORK, 9 Oct. Het Staatsdepar- tement heeft het Fransche Ministerie van Buitenlandsche Zaken uitgenoodigd een grondig onderzoek te doen plaats hebben inzake de arrestatie van den Parijschen vertegenwoordiger van de Hearst.pers, en de Amerikaansche regeering het resultaat van dit onderzoek mede te deelen. Van den uitslag van dit onderzoek zal de Amerikaan sche regeering haar verdere maatregelen laten afnangen. De Engelsche bladen houden zich over het algemeen uitvoerig met deze kwestie bezig. DE ENGELSCH—FRANSCHE VLOOTCONFERENTIE De kwestie der militaire reserves LONDEN, 9 Oct. De medewerker voor de buitenlandsche nolitiek van de „Daily News" heeft Maandag den plaatsvervangen- den minister van buitenlandsche zaken Lord Cushendun een aantal vragen gesteld, welke op het oogenblik de openbare meening in En geland het meest bezighouden. O.a. werd ge vraagd in hoeverre Groot Brittannië gebon den is in zake de geoefende reserves. Nog denzelfden dag ontving de medewer ker van het blad een schriftelijk antwoord op zijn vragen. In dit antwoord wordt medege deeld, dat Groot Brittannië voor den tiid van achttien maanden de Fransche opvatting in zake de militaire reserves te land aanvaard heeft. In verband met het feit, dat de Fran sche opvatting ook door andere Europeesche staten nadrukkelijk verdedigd werd, bleek 't onmogelijk de Fransche regeering van stand punt te doen veranderen. Om te voorkomen, dat de pogingen van de Volkenbondsmogend- heden de ontwapening zouden mislukken, bleef Engeland niet anders over dan op dit nunt toe te geven. De in de nota van Juli aan Frankrijk gedane concessie moet dus be schouwd worden als een tegemoetkoming van tijdelijken aard. De medewerker geeft tenslotte als zijn to taal indruk te kennen, dat aan Engelsche zij de geen haast bestaat de openbare meening in kennis te stellen van de bijzonderheden der overeenkomst. De vloot in de Middellandsche Zee ROME. 9 Oct. De „Lavore d'Italia" wijst in een commentaar over de Engelsch-Fran- sche vlootovereenkomst er op, dat Italië als groote mogendheid aan de Middellandsche Zee in elk nieuw conflict een belangrijke rol zal spelen. Italië zal zijn geografische ligging door voldoende strijdkrachten tot uiting we ten te brengen. Opdat de steun van Italië in een toekomstige coalitie opgemerkt zal wor den en zijn tegenstand als gevaarlijk zal wor den erkend, moet Italië over een voldoende vloot beschikken. Bij de bespreking van de sterkte der Itali aansche vloot merkt het blad op, dat Italië met de groote slagschepen boven tienduizend ton niet met die van de andere vloten kan wedijveren. De Italiaansche vloot van dit oogenblik is niet voldoende. Italië moet zijn vloot vergrooten en tot een wapen maken, dat door elke natie, welke ln de Middelland sche Zee zou willen optreden, wordt gevreesd. CHAMBERLAINS REIS Sir Austen Chamberlain zal 29 October te Victoria, in Britsch-Columbia, aankomen en dan zijn reis door Canada aanvangen, ge durende welke hij zich te Vancouver, Banff, Toronto en Ottawa, waar hij tot 8 November blijft, zal ophouden. Na een bezoek van twee dagen aan Montreal zal hij zich op 16 November te Quebec naar Engeland inschepen. Zén hard stuk zeep.dat tot het laatste vliesje debruikt kan worden 25 EEN AANSLAG OP EEN D-TREIN In den nacht van Maandag op Dinsdag liep de D-trein BerlijnKeulen tusschen Burg en Detershagen op een, door onbe kenden op de rails geplaatsten hinderpaal. Na opruiming van de hindernis kon de trein met een vertraging van dertien mi nuten verder rijden. Er werden geen menschen gewond. EEN AANSLAG OP HET EBERT- MONUMENT MüNCHEN, 9 Oct. Naar de „Miinche- ner Post" meldt, werden Zaterdag toen een lid van den Reichsbanner Schwarz-Rot- Gold bezig was het voetstuk van het Ebert- monument te Ottobrunn te reinigen, in een klein aardhoop je 11 dynamietpatronen, twee kardoezen en twee circa 10 Meter lange lonten gevonden. Een der lonten was voor een groot gedeelte reeds opgebrand. Volgens mededeelingen van ooggetuigen, zou, indien de ontploffing had plaats gehad, niet slechts het monument, maar ook de omliggende huizen opgeblazen zijn. ONDEUGDELIJKE AMERIKAANSCHE GERST BERLIJN, 9 October. Naar vernomen wordt heeft de Duitsch regeering zich langs diplomatieken weg tot de Amerikaansche gewend, om de aandacht te vestigen op den door uitvoer van onbruikbare gerst naar Duitschland ontstanen toestand. Tegelijker tijd heeft de Duitsche regeering uitvoerig materiaal inzake het onderzoek van de re- geeringscommissie, ssgesteld ln de in hoofd zaak hierdoor getroffen Noordduitsche dis tricten, ter beschikking gesteld. Het langs bacteriologisch-mlcroscopischen weg inge stelde onderzoek duurt nog voort. DE ANTI-FASCISTISCHE ZENDER PARIJS, 9 Oct. Met betrekking tot de xrerstatie van den Italiaan Pertini, die in de nabijheid van Nice 'n geheimen draadloozen 'ender bediende, wordt nog gemeld, dat sinds Mei van dit jaar in Italië geheime draad- 'ooze berichten werden opgevangen, waar mede de anti-fascistische Italiaansche vluch telingen in Frankrijk, elke veertien dagen de Italiaansche financiers inlichtten. De politie -reeg een anoniemen brief, waarin de plaats van den zender werd aangeduid. De gearres teerde Pertin, die alle verantwoordelijkheid op zich neemt vergezelde destijds den vroe- geren soclalistischen afgevaardigde Turati op diens avontuurlijken vlucht in een motor boot. BLOEDIG INCIDENT IN EEN ITALIAAN SCHE GEVANGENIS. ROME, 9 Oct. (V. D.) In de gevangenis te Foggia heeft een bloedig voorval plaatsge grepen, dat naar alle waarschijnlijkheid ver scheidene slachtoffers zal eischen. Een we gens moord tot 30 jaar gevangenisstraf ver oordeelde Siciliaan geraakte met zijn me degevangenen aan het twisten, omdat hij beweerde, dat zij zijn bed gebroken had den. De woordenwisseling eindigde daar mede, cfat de moordenaar een dolk greep, over welks herkomst men nog in het duis ter tast, op zijn 7 medegevangenen af stormde en allen zwaar verwondde; 3 der gewonden verkeeren ff doodsgevaar. EEN AARDBEVING IN MEXICO. NEW-YORK, 9 Oct. (V.D.) Volgens be richten uit Mexlco-City hebben in den af- geloopen nacht hevige aardschokken deze stad en ook Vera Cruz geteisterd. LONDEN, 9 Oct. (V.D.) Nadere berichten betreffende de aardbeving, die Mexlco-Clty in den nacht van Maandag op Dinsdag heeft geteisterd, melden, dat de aardbeving ongeveer vijf minuten duurde. Toen de aard schokken begonnen, snelden duizenden in paniek uit de huizen, bioscopen en hotels de straat op. Op dit oogenblik was de Mexicaansche Kamer van Afgevaardigden juist bijeen. De zitting werd onmiddellijk geschorst en de afgevaardigden brachten zich door een snelle vlucht in veiligheid. In negen steden van Mexico is de aard beving gevoeld. Voor zoover bekend, zijn geen menschenlevens te betreuren. Daaren tegen is de materieele schade in het bijzon der In de stad Caxaca, waarvan het Zui delijke gedeelte geheel verwoest zou zijn, zeer groot. Volgens mededeelingen van het Britsche luchtvaartministerie is op den seismograaf te Kew Dinsdagmorgen te 3.13 uur een he vige aardbeving geregistreerd, waarvan de haard in den Stillen Oceaan moet liggen op een afstand van ongeveer 100 mijlen van de Mexicaansche kust. Ook te Dublin is een aardbeving geregistreerd, die twee uren duurde, en waarvan de haard vermoed wordt te zijn in de buurt van Java. (Naar het Engelsch) 20) „Uw redeneering is niet zoo onwaar schijnlijk, mijnheer Randolph. Hqt is mo gelijk dat uw vriend overigens een goed hart bezit en een helder verstand, en dat toch zijn hartstocht in het verzamelen van kostbare steenen en de kennis van allerlei misdaden, die zijn begaan, om ze in bezit te krijgen, hem er toe heeft gebracht, om een diefstal en moord te bedrijven, toen hij daartoe ln de gelegenheid was. Er zijn in dat opzicht vreemde verschijnselen gezien." „Maar mijnheer Barnes, zou hij in zulk een geval eigenlijk wel strafbaar zijn?" „Ja, daar kan Ik u niets van zeggen, rechtsgeleerde ben Ik niet. Ik gevoel wel, dat er in zulk een geval eenige reden tot verontschuldiging kan worden aangenomen, maar hoe onze wetboeken en rechters daar over oordeelen, is mij onbekend. De vraag, waarop lk alleen het antwoord zoek, is deze: Heeft uw vriend de steenen gestolen? U hebt in hetzelfde compartiment als hij geslapen dien nacht, wat dunkt u er van?" „Ik weet niet, wat ik daarvan moet zeg gen. Ik slaap zeer licht, en het komt mij EEN ZONDERLINGE MOEDER Zaterdag riep een goedgekleede dame te Londen, vergezeld van een driejarig knaap- Je, een taxi aan om haar naar Hanover Square te rijden. Daar sttapte ze uit en ver. zocht den chauffeur het knaapje even naar een adres in Broob-Street, eveneens in het West-end, te rijden. Toen de chauffeur daar aankwam, ver. nam hij dat de bewoners niets van het kind afwisten. De chauffeur reed naar het poli tiebureau, waar men zich over het knaapje ontfermde. Later werd het naar St. Maryle- DONDERDAG n OCTOBER HILVERSUM, 1671 M. 12.302.00 Lunchmuziek door het Trio Sjouwerman 6.007.30 Concert door het kwartet Rentmeester 7.307.45 Gramofoon- muziek 8.05 „De Jonge Hertog," operette in 3 bedr. van Lecocq. In de hoofdrollen: Betty v. d. Bosch— Schmidt, Wiln. v. d. Hoeck, Ed. v. d. Ploeg en Jules Moes. Orkest o.l.v. J. J. v. Amerom. I. d. pauze Persber, ri. 15 Sluiten. HUIZEN, 340.0 M. Na 6 uur 1870 M. (N.C.R.V.-uitz.) 12.301.45 Concert. Mevr. W. Cantev. Amerongen, sopraan, E. Brantenaar, viool, A. Adema, piano 5.30 7.00 Concert. T. Bas, tenor, J. v. Duinen, orgel 7.007.30 Boekhoudles 7.308.00 Concert in Zutphen. Sprekers: Mr. J. Dyckmeester, Burgemeester van Zutphen. Ds. H. Hummelen en Ds. C. J. v. Paassen, Chr. Gem. zangver. „Soli Deo Gloria," Dir. G. Stam, Mej. S. Morsink, viool, Mej. C. Stam, viool, Mej. H, Withaar, koorbegel., G. Stam, piano. DAVENTRY, 1600 M. 10.35 Kerkdienst 11.20 Gramofoonmuziek 12.20 Concert (alt, tenor, piano) 1.202.20 Gramofoonmuziek 2.45 Berichten 2.50 Voor de scholen 3-10 Muziek 3*20 Vesper van de Westminster Abbey 4.05 Lezing 4.20 Concert (sopraan, bas), London Ensemble Quintet 5.35 Kinderuurtje 6.20 Muziek 6.35 Nieuwsber. 6.50 Berichten 7.05 Liederen van Schubert 7.20 Lezing: Music in the theatre 7.35 Muziek 7.45 Lezing: Town life 8.05 Sprigs of shamrock. Iersch concert. Het Gershom Parkington kwintet. The Wireless Singers 9.05 Gedichtenvoorlezing door Miss Harrison 9.20 Nieuwsber. 9.35 Lezing: The way of the world 9.50 Nieuwsber. 9.55 Hongaarsch Nationaal Programmi 10.5012.20 Dansmuziek. PARIJS „RADIO-PARIS", 1750 M. 12.20 Prote- stantsche causerie 12.50—2.10 Orkestconcert 4.05 5.05 Orkestconcert 8.5011.20 „De val der Girondijnen," radio-tooneel. Daarna kamermuziek. LANGENBERG, 46^ M. 11.30 Mechanische muziek 12.251-50 Orkestconcert 5.055.50 Orkest concert 7.20 Kamermuziek. Werken van Haydn 8.10 Causerie: Wagner's Walkure 8.20 „Die Wal kure" (3) van Wagner. Daarna tot 11.20 Dansmuziek. ZEESEN (KONIGSWUSTERHAUSEN), 1250 M. 11.204.20 Lezingen 4.205.20 Ofkestconcert 5.2010.10 Lezingen 10.1011.50 Dansmuziek HAMBURG, 395 M. 5.20 Orkestconcert 7.20 „Hokus Pokus," klucht van K. Götz. Daarna radio- dansles met medew. van het Jazz-orkest o.l.v. Hr. Scarpa. BRUSSEL, 509 M. 5.20 Dansmuziek 6.50 Orkest- concert 7.30 Gramofoonmuziek 8.3510.35 Orkestconcert met medew. van solisten. bone House, een gesticht voor vondelingen, overgebracht. Het gedroeg zich voortreffe lijk, alleen begon het te huilen toen het niet door zijn moeder naar bed werd gebracht. De moeder las dit laatste in de Zondag- ochtendbladen, was zeer ontsteld, dat haar kind in het gesticht was terecht gekomen in plaats van in een deftig milieu in het West end en ging het ijlings halen! Ze kreeg het kind mee, na eerst een ge weldigen uitbrander te hebben ontvangen, met de mededeeling, dat ze er nog meer van zal hooren. VORSTELIJKE VACANTIE Zooals men weet toeven Prinses Mary, de dochter van den Koning van Engeland en haar echtgenoot Lord Lascelles, op het oogenblik voor hun genoegen in Ierland, op het buiten van den laatste, Portumna Castle in Galway. Dat deze reis geen louter genoegen is, blijkt uit het feit dat het gezelschap van Dublin uit vergezeld werd door twee ge pantserde auto's vol met gewapende detec tives. De prinses zat in den „kogelvrijen" auto met beschermde ruiten, die de Iersche re geering destijds voor den vroegeren gouver neur-generaal Healy had aangeschaft. Het kasteel zelf wordt door soldaten der burgerwacht dag en nacht bewaakt. Een nienw kerkelijk propagandamiddel De Engelsche missionaris W. H. Murray, die sedert eenigen tijd in Japan werkzaam is, wist op zeer behendige wijze van de sterke ontwikkeling der JapaftSche pers ge bruik te maken om door het plaatsen van advertenties relaties te krijgen met de hei denen. Hij gebruikt daartoe de groote bla den en laat hen advertenties afdrukken van ongeveer 30 regels. Daarin geeft hij aan de hand der dagelüksche gebeurtenissen een korte uiteenzetting der Christelijke leer. Wie meer inlichtingen verlangt kan zich rechtstreeks tot hem wenden. Na verloop van nauwelijks drie jaar is het hem op die wijze gelukt met 17 duizend personen rela ties aan te knoopen en hun christelijke li teratuur ter beschikking tee stellen. Dege ne, die er belang in stelt, brengt hij in aan raking met een christelijke kerk ln de nabij, held. Van katholieke zijde stelt men groot belang in dit nieuw propagandamiddel en men ls vol verwachting over de resultaten, die het oplevert. De radio-macht eener Ameri kaansche secte. Na twee jaren lange bemoeiingen ls het de methodistische episcopaalkerk in Caltfor- nlë gelukt ongeveer 600.000 dollars te ver zamelen voor een radiostation van 50.000 Watt. Dit zal moeten dienen om de propa ganda geweldig uit te breiden. KONING ZOGU I Hoe kleinere" macht, des te grootere vederbos. bijna onmogelijk voor, dat hij zijn bed zoai hebben verlaten, zonder dat ik het had ge merkt. En hoe zou hij, als hij de steenen go- stolen had, ze hebben weten te verbergen? Hoe komen zij bovendien te New-Haven? Maar, wat ik u vragen wou, u hebt zeker een signalement van den persoon, die dat taschje in het hotel te New-Haven heeft ge bracht. Ik Mltchel daaruit te herkennen?" „Ja, ziet u, dat signalement ls erg on zeker. De jongen zegt, dat hij van middel bare gestalte was, met roodachtig haar en baard, terwijl de portier verklaart, dat hü zwarte haren had en in 't geheel geen baard. at laatste kan op Mltchel slaan, maar ivengoed op duizend anderen»" „Ik begin te gelooven", zei Randolph met, een zucht van verlichting, „dat Mltchel de dief niet ls." „Ik hoop het evenzeer als u" antwoordde Barnes, „laat u dat tot troost zyn-Inelk geval zijn er thans niet genoeg positieve bewijzen, om uw vriend in hechtenis te nemen Maar, mag ik u eens iets vragen. Kent u mijnheer Mitchel al lang?" „Neen, lang nog niet, hoogstens anderhalf jaar, hij woont pas twee jaar te New-York." „O zoo, komt hij van Boston?" „Neen, van New Orleans, geloof ik." De heer Barnes sprong onwiüekeung*op, ging daarop weer zitten en dacht een oogenblik, na. Randolph verklaarde, dat Mitchel uit New-Orleans kwam, daarvandaan kwam de vermoordé vrouw ook; Wat was dus waar schijnlijker, dan dat zij elkaar van vroeger bekend waren? Wel had Mitchel 't tegen deel verklaard, wel maakte hij den Indruk van zeer oprecht te zijn, maar Barnes wan trouwde hem toch. „Hoe weet u, dat uw vriend uit New- Orleans komt?" vroeg hij plotseling. „Dat is wel te hooren aan zijn spraak", antwoordde Randolph, „en bovendien heeft hij het zelf gezegd, hoewel hij anders niet heel geneigd is over zijn verleden te spreken Ik herinner me vaag, dat hij eens New- Orleans als zijn geboorteplaats heeft ge noemd, en er toen bijvoegde, dat hij van die plaats niet anders dan onaangename herin neringen had behouden. Maar anders heb ik hem er nooit over hooren spreken-" „Dank u voor uw mededeelingen, die voor mijn onderzoek van belang kunnen zijn. Maar kunt u mij misschien ook nader inlich ten over een ander persoon waarin ik be lang stel? Ik weet niet of u hem kent, hij heet Thauret." „Alphonse Thauret? Ja, dien ken ik, maar d'ie man bevalt mij niet." „Waarom niet?" „Ik kan mij er nog niet volkomen reken schap van geven, misschien ls 't ook maar een vooroordeel, maar van net eerste oogen blik af, dat ik dien man heb gezien, heb ik hem gewantrouwd." „Gewantrouwd?" „Ja en heel sterk. Het is mogelijk, dat ik ongelijk heb, maar ik wil u tot toe lichting van mijn gevoelen iets vertellen. Het was in een sociëteit, waarvan ik lid ben, nu een paar weken geleden. Eten paar bezoekers zaten whist te spelen en onder hen ook Thauret. Eenige anderen, waaronder ook lk zelf, keken toe. Het tarief was niet zoo buiten gewoon hoog, maar toch was er een zekere som te winnen. Zooals u weet worden er bij het whisten gewoonlijk twee spel kaarten ge bruikt, maar dezen avond, waarom weet ik niet, was er maar één spel. Wanneer er nu een aas onderaan ligt, en men weet het vast te houden onder het wasschen, dan is men zeker, het zelf in handen te zullen krijgen. Welnu, ik heb opgemerkt, dat Thau ret dat meermalen heeft gedaan, met het gevolg dan ook, dat hl) en zijn partner en kele honderden dollars hebben gewonnen." „Wie was zijn partner?" „Ik ken hem niet." „Was Mitchel er dien avond ook?" „Ja hij storwj naast me en zag ook, hoe Thauret deed. Het kan zijn, dat hij 't niet voortdurend heeft gedaan, maar een paar malen hebben wü 't beiden opgemerkt." „Mijnheer Randolph," zei Barnes na eenig nadenken, „ik ben u zeer verplicht voor uw inlichtingen, waarvan ik spoedig gebruik hoop te kunnen maken. Ik zou zelf heel graag willen, d'at uw vriend geheel on schuldig bleek." De detective stond op en Randolph be greep, dat hij hem niet langer mocht op houden. Nadat hij was heengegaan, nam Barnes weer plaa/ts aan zijn lessenaar. Zou die medespeler van Thauret ook zijn medeplich tige aan den diefstal kunnen zijn en de man, die de Juweelen te New-Haven in het hotel had gebracht? Maar waarom zou hij ze niet hebben meegenomen? Dat was een raadsel. Een paar minuten later verliet Barnes zijn bureau en liep snel naar de derde avenue, waar hij den luchtspoorweg nam. Aan de 63ste straat stapte hij uit. Na eenige hui zen voorbijgegaan te zijn, belde hy aan en werd spoedig binnengelaten in een klein, eenvoudig salon Even later verscheen een jong meisje van ongeveer vijf en twintig jaar, met wie hij een tijdlang ernstig sprak. Toen ging zij de kamer uit, kwam na eeni gen tijd, in wandeltoilet gekleed, terug en verliet met Barnes het huis. Vier dagen later ontving Barnes op ze keren morgen een briefje, waarin slechts dit eene woord: „Kom." Hij scheen te begrijpen, waar hi) heen moest, want onmiddellijk nam hij hoed en stok en begaf zich per trein naar de 63ste straat. Het meisje ontving hem weer in het salon. „Wel", vroeg Barnes, „geslaagd?" „Natuurlijk," antwoordde zij. „Ben ik ooit niet geslaagd? Ik ben ten minste handiger dan Wilson." „Laat Wilson nu met rust en vertel me, wat je hebt gedaan." r „Goed, maar wees niet ongeduldig. U weet, l lk doe alles op mijn manier. In Madison Square had u mij verlaten; lk ging daar op een bank zitten en hield Wilson in het oog. Twee uur later kwam er een man uit 't hotel en Wilson ging hem achterna. Ik heb moeten lachen over de manier, waarop hy dat deed, heel voorzichtig rondkijkend en voortsluipend. Men kon terstond aan zijn houding en bewegingen zien, dat by ie mand naging." „Ik heb Je nu al gezegd, dat je geen cri- tiek op Wilson behoeft uit te spreken." „Ja goed, maar ik zeg dat maar, om uit te laten komen, dat ik het handiger heb aangelegd. Ik zag hem dus achter Mitchel aansluipen; u ziet" zy lachte „dat ik zyn naam ook al heb uitgevischt. Het was een gek gezicht en men kon duideiyk zien, dat Mitchel zelf er ook plezier in had. Soms liep hy heel hard en midden in 't gedrang, zoodat Wilson wel verplicht was, hem ach terna te stormen. Dan bleef hy plotseling staan en keerde zich om, zoodat Wilson te gen hem aanliep. Ik wou hem eens goed In 't gezicht opnemen en sprong daarom in een rijtuig, waarmee ik het zoover wist te brengen, dtat ik eerder dan hij aan de derde avenue was. Ik liep gauw de trap op van den luchtspoorweg en nam plaats in een hoekje van de wachtkamer. (Wordt vervolgcL).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1928 | | pagina 6