Op rei©
door Groot-
Buitenlandsch Nieuws
Cadum
Zeep
FEUILLETON
RADIO-OMROEP
ct
TWEEDE BLAD
NIEUWE HAARLEMSCHE COURANT
WOENSDAG 10 OCTOBER 1928
BLADZIJDE 2
Studiën en Indrukken
Ernstig bouwcffiigeluk in
Praag
Geeft aan de huid
die frissche, mooie
kleur, die zachte,
schitterende
jeuédiée teint,door
zooveel vrouwen
beéeerd.
Was het zijn misdrijf?
GEMENGDE BUITENL.
BERICHTEN
u
„BLUE ANCOR INN
Ik logeerde bij een vriendelijke Engelsche
familie, met ver van Clitheroe, dat ongeveer
20 K.M. ten noorden van Blackburn ligt.
Een longe Engelsche vriend kwam op een
avond bij mij, of ik er wat voor voelde een
bedevaart te maken naar de plaatsen, ge
heiligd door het werken en de laatste ge
vangenneming van den martelaar Pater
Edmund Arrowsmith S.J. Kij had in. de
boeken alles nagelezen en hij meende, dat
het een mooie dag kon werden. Ik nam het
aan. We besloten den volgenden dag te gaan
en er een echte bedevaart van te maken.
Alles te voet. Dat bereekende ruim 40 K.M.
wandelen. Maar 't zou ons beter in de stem
ming brengen. Die oude geloofshelden heb
ben ook geen auto's of treinen gebruikt
op hun lange zwerftochten.
Het weer beloofde den volgenden morgen
niet heel mooi te worden en werkelijk, "t
regende het grootste deel van den dag. 't Wats
guur en triest en we moesten nu en dan ons
werkelijk even inspannen, om opgewekt re
blijven op den langen tocht. De plaats van. j
bestemming was Hoghton, halfweg tusschen
Blackburn en Preston gelegen. Ket land
schap was tamelijk eentonig, als her meeste
landschap van Lancashire. Hier en daar een
dal, vriendelijk begroeid, dat zeker bij zonne
schijn en goede zomerwarmte aanspraak zou
mogen maken op aantrekkelijkheid. Maar 't
grootste deel van den weg voerde ons over
heuvels en door dalen met effen groene
spoor te bren g:n. We liepen den weg, dien de
opgejaagde pi koster volgde. We bogen in een
groofe bocht cun de Hoghton-domeinen heen
Toen P. Arrowtsmtth op het punt stond den
hoofdweg weei: te bereiken, zag hij plots
zijn vervolgers .voor zich. Zij waren verlaat
en waren dfiaivrm deze plaats nog met ge
passeerd. P. Artowsrmth rukte aan de teugels
en gaüopeendu .langs een smal voetpad de
velden irr ren noord-oosren van den Brindle-
heuvel, cfoor h sr. moerassige land. Dit pad
loopt er nu no*,',. Ket paard kwam voor een
afwatenngsloot, te breed om over te sprin
gen De priestei' draaide langs het water,
om eer1 geschikte plaats te vinden, om den
sprong te wagan. Toen hij zijn sporen in 't
paard dreef, ots den overkam te bereiken,
weigerde het. Kirt steigerde en-keerde om. De
vervolgers grepen hem. Zijn vriend maakte
van de verwarring gebruik en rende weg.
P. Arrowsmuh door de soldaten naar
de „Boat's Head Inn," het logement de
Zwijnskop" gefaracht, waar de soldaten
beestachtig gingen elzinken op het succes van
hun expeditie. Dltt lVtns staat er nog en ziet
er utr als zoovele andere landelijke Engelsche
ogemenfen, waatrwm men de beschrijving
kan ezsn tfl de boeken van Dickens. De
priester we d hier allerschandelijkst door de
sold .1 en behanderd, die baldadiger en gemee-
ner werden, naar matte de pater zachter en
waardiger was.
Van hier werd Paler Arrowsmith naar
Lancaster Castle gebracht en daar opgesloten.
Op denzeifden dag, dist hij hier aankwam,
weiden, waar droomenge scheen en enkelf 26" Allgusrus 1628 wend hij voor den rechter
versufte koeien probeerden klaar te worden Tud,e Velvertoti, e*n bekend papenhater,
voor den slager.
Na ruim vijf uur wandelen bereikten we
tegen den middag het dorpie Brindle, waar
toe Hoghton behoort. Hoghton zelf bestaat
uit twee landgoederen. Hoghton Tower, dat
hoog en fier boven op een heuvel is gebouwd,
en Hoghton Common, dat een klein halt ma-
er vandaan in het vlakke land ligt. Hoghton
Tower is prachtig gelegen. Van het noorden
steekt het boven de bosschen uit, die de heel
stede helling bedekken op wier top het
kasteel is gebouwd. Van den zuidkant, toen
we op den grooten weg BlackburnPreston
stonden, zagen we het oude buiten hoog aan
het einde van een lange oprijlaan liggen,
die recht als een kaars op 't huis afgaat. De
laan ts zeker twee K.M. lang. Aan weers
kanten een smalle strook trisch, groen gras
en dan flankeert over de heele lengte het
dichte bosch den witgelen weg door 't groen.
Op dit kasreel hebben velen van de groote
Engelsche geloofshelden zich tijdelijk ver
scholen De familie viel echter van het ge
loof af. De landheer, die nu eigenaar is, tiet
aan den overkant van den breeden publieken
weg, past tegenover de oprijlaan, een oor-
iogsgedenkteeken oprichten. Het trof me.
Een mooi Gotisch kruisbeeld met een
steenen overdekking en onder het kruis
Maria en Joannes. Ik hoorde, dat de vader
van het knaapje, dat volgens Engelsch erf
recht dit goed erven zal, eenige laren ge
beden tot de katholieke kerk is overgegaan,
zoodat binnenkort ook dit oude oord van
Heilige gedachtenis weer den katholieke af
stammeling van het oude geslacht als land
heer hebben zal.
Niet ver van de plaats, waar we van uit
het noorden op den grooten weg uitkwamen,
ligt Hoghton Common, een stil landelijk
huis, met een prachtig park rondom. Iets ten
zuiden ervan, aan een landweg, vonden we
een klem wit gekalkt huis, waar de Eerbied
waardige Edmund Arrowsmith S.J. zijn laat
ste H. Mis gelezen heeft.
Men bewaart er nog vele eerbiedwaardige
reliquieën, waaronder Misbecoodigdheden. In
Preston had ik het genoegen een zekeren Mr.
Arrowsmith te ontmoeten, die een familie
lid van den martelaar is en mij met een blij
gezicht vertelde, dat hij juist het geluk had
gehad, dit oude heiligdom te koopen. Als de
huurtijd verstreken is voor de tegenwoor
dige bewoners, zal er wel een kapel van ge
maakt worden.
Pater Arrowsmith begaf zich op den 24
Augustus 1628 van dit htiis in den vroegen
morgen dwars door het park van Hoghton
Common naar een klein logement aan den
hoofdweg. We volgden hetzelfde pad en
kwamen uit. waar het huis, dat 27 jaarge
leden werd afgebroken, gestaan heeft. Ket
heette „Blue Aneor Inn"; het logement ket
Blauwe Anker. P. Arrowsmith wilde hier een
huwelijk in orde maken van een katholieken
•ongeman met een niet-katholiek meisie.
Hij had als conditie gesteld, dat ze, om hun
goeden wil te toonen, voor veertien dagen
apart zouden gaan leven. De vrouw was
woedend geworden en had in 't geheim den
magistraat gewaarschuwd, dar er een jezuïet
in de Blue Ancor Inn zou komen. De vad^r
van het meisje had dit achterhaald en vond
iet verraad al te bar, Hij waarschuwde
P. Arrowsmith, toen deze aankwam. De Pater
■iteeg te oaard, pakte daar zijn Misbenoodigd-
heden op en reed vergezeld van een vriend
•n vollen galop weg in de richting van Pres-
'on. Kij was van plan om met een grooten
omweg zijn vaste schuilplaats Wickenhouse
Farm te bereiken en, door eerst de verkeerde
richting te rijden, zijn vervolgers van het
gebracht. Ket zoogeaiaiande verhoor was een
schandvlek voor de Eipgelsche rechtspraak, j
Ik haal maar enkele bizonderheden aan
„Ge zult sterven!" schreeuwde Sir Henry
Yelverton, telkens opnieuw. „En u ook,
mylord. moet sterven", was het kalme ant
woord. De rechter stierf plotseling in de
maand Januari hier op volgende en riep uit:
„die hond van een Arrowsmith heeft me
gedood
Het vonnis van Yelverton was de gewone
vorm. gebruikelijk in die tijden „Eerst op
hangen, dan 't koord doorsnijden, terwijl het
slachtoffer nog leefde, dm de buik open
snijden en alle ingewanden naar buiten
ha en en 'en s'otte vierendeelen." De grove
rechter was hiermee met tevreden en hij
voegde er aan toe: „Weet, dat ge binnenkort
zult sterven hoog in de lucht, tusschen hemel
en aarde, als beider onwaardig, en moge je
zie! met ie volgelingen ter helle varen Ik
wou, dat alle priesters in Engeland hetzelfde
vonnis mochten ondergaan!"
Over geheel Lancashire en in de stad
Lancaster zelf was Pater Arrowsmith zóó
bemind, dat men de grootste moeite had een
beul te vinden, die het werk op zich wilde
nemen. Eerst kocht men een slager om, die
zijn knecht er voor zou sturen, maar toen de
knecht hoorde, wien hij moest dooden,
vluchtte hij verschrikt den avond te voren en
lier zich nooit meer zien.
Men nam zijn toevlucht tot een boef, uit
de gevangenis, die voor een rijk handgeld
en de vrijheid het werk op zich nam.
Op 28 Augustus 1628 werd het bloedig
vonnis voltrokken en het getal der Engelsche
martelaren was met één vermeerderd. De
Engelsche katholieken bidden en werken
hard om spoedig den dag te zien, waarop hun
honderden martelaren op de lijst der Heiligen
zullen worden geplaatst.
We keerden naar huis terug, blij onze ver
moeienis te kunnen opdragen voor de bekee
ring van Engeland, waarvoor deze martelaar
zijn leven gaf en waarvoor hij zeker nog
altijd een machtige voorspreker is bij God.
(Het spreekt, dat we in niets de uitspraken
van de H.Kerk hebben willen vooruit loopen.)
EPIPHANIUS
Tot nn toe 10 dooden geborgen
PRAAG, 9 Oct. Hec^njiniddag heeft in
Praag een ernstig bouwo* geluk plaats ge
vonden. Een in het centrum der stad in
aanbouw zijnd huis van (7 verdiepingen
stortte geheel in. 87 arbeiders en 2030
voorbijgangers werden beelolyen. Het ber
gingswerk wordt ten zeerste bemoeilijkt.
Om- 10 uur hedenavond' vraren 3 dooden
en 18 zwaargewonden gebonten. De stad
verkeerd in groote opwinding. De oorzaak
is nog niet bekend. Klaarblijkelijk echter is
het ongeluk te wijten aan het gebruik van
slecht beton.
Nader vernemen wij, dat cp het oogen-
blik van het ongeluk 62 menechen ln het
gebouw aanwezig waren, van wie volgens
de meening van vaklieden giettn enkele le
vend zal kunnen worden geborgen. Tot nog
toe zijn er 10 geborgen. Of ojolt voorbijgan
gers getroffen zijn kon nog niet worden
vastgesteld.
Bij het ruimingswerk werdeti zware trac
tors, groote boormachines en. zoeklichten
gebruikt. Op de plaats des onheéls zijn on
middellijk vertegenwoordigers vim de regee-
ring, o.a. de plaatsvervangende minister
president Dr. Schramek en de imlnister van
Binnenlandsche Zaken Cemy, burgemees
ter Dr. Baxa, benevens een gerechtelijke
commissie onder leiding van 2 officieren
v:#i justitie aangekomen.
Het onderzoek heeft uitgewezejn» dkt de
ondernemer van den bouw zich nfet aan de
voorschriften gehouden heeft, daar in
strijd met de bouwvergunning rafter dan 5
etages boven en 1 onder den grond ge
touwd zijn. De plaats des onheils is in een
omtrek van een K.M. afgezet. Het ongeluk
moet waarschijnlijk daaraan gewei an wor
den, dat de fundamenten, evenals de be
tonnen steunpilaren te zwak ware».
PRAAG, 9 Oct. Er bestaat geen twij
fel meer dat, daar op het oogenülik van
het ongeluk een druk verkeer hftarschte,
vele voorbijgangers onder het puin van 't
instortend huis bedolven zijn. Tegen 8 uur
werd het platgedrukte lijk van een jonge
vrouw geborgen. Het heet, dat de architect
en de ingenieur zelfmoord gepleegd heb
ben en dat de eigenaar van de bouwonder
neming gearresteerd is. Er liepen ook ge
ruchten, dat een deel van het gebouw on
beschadigd gebleven was. Daarop werd* ge
poogd om vanuit het> aangrenzende huls.
dat van te voren geheel ontruimd werd de
keldermuren te doorbreken en lucht door te
pompen, om eventueel overlevenden van. 'n
verstikkingsdood te redden.
DE PUBLICATIE VAN DE DOCUMENT iEN
INZAKE DE VLOOTOVEREENKOMSJT
Journalist uit Frankrijk uitgewezen
PARIJS. 9 Oct. De Amerikaansche jour
nalist Harold Horan, die eenigen tijd ge¥e-
den aan de „New York Amerikan" den ver-
trouwelijken tekst van het rondschrijven tsam
het Fransche ministerie van buitenlandsche
zaken aan de vertegenwoordigingen in het
buitenland over de Fransch-Britsche vloot-
overeehkomst deed toekomen, werd Maan
dagmiddag te Parijs op straat door eenige
Parljsche politie-beambten aangehouden en
naar den rechter van instructie gebracht.
Daar werd hem medegedeeld, dat hij Frank
rijk voor Donderdag a.s. moet verlaten, daar
hil anders zal worden gearresteerd.
Harold Horan gaf er de voorkeur aan het
uitwijzingsbevel te onderteekenen.
De te Parijs verschijnende „New York
Herald" deelt in verband hiermede, dat Ho
ran eenige dagen geleden uitgenoodlgd werd
op het Qual d'Orsay te verschijnen, waar
men hem aanraadde Frankrijk te verlaten.
Daar hij aan dit advies geen gevolg heeft ge
geven, werd hij gisteren door de politie aan
gehouden.
PARIJS, 9 October. De Amerikaansche
zaakgelastigde hier ter stede heeft in den
loop van dezen dag een bezoek gebracht bij
de Fransche regeering in zake het geval van
den uitgewezen journalist Horan.
Volgens de Fransche opvatting gaat het
hier in geen geval om een diplomatiek inci
dent. De Amerikaansche zaakgelastigde
heeft veeleer te bevoegder plaatse de noo.
dige inlichtingen ingewonnen.
Bovendien zijn twee Amerikaansche jour
nalisten naar de Qual d'Orsay geweest, om
uit naam van de in Parijs vertegenwoordig
de bladen stappen te nemen tegen de uit
wijzing van Horan.
Verder heeft het verband der Anglo-Ame-
rikaansche pers te Parijs protesttelegram-
men aan Briand en Poincaré gezonden,
waarin er den nadruk op gelegd wordt, dat
Horan niet tegen de regels van zijn beroep
gezondigd heeft.
In Fransche journalistieke kringen vreest
men, dat het geval Horan ten gevolge kan
hebben, dat de vertegenwoordigingen hier
ter stede der Amerikaansche bladen naar
Londen verhulzen om de Engelsche hoofd
stad tot Europeesch berichtencentrum voor
Amerika te maken.
Naar verder verluidt, heeft de vertegen
woordiger van de „New-York American"
het vertrouwelijke document gekregen van
den toen ter tijd in Parijs verblijvenden
bezitter van het Hearstconcem, met de op
dracht het naar Londen te zenden, van
waar het naar New-York moest worden ge
telegrafeerd.
Volgens de Intransigeant heeft de Fran
sche regeering de principleele meening, aat
een journalist het recht heeft zich een do
cument of een sensationeel bericht te ver
schaffen. Wanneer echter een buitenlandsch
journalist ln Frankrijk berichten aan een
dit land vijandig gezinde agentuur of krant
mededeelt, met het doel een wapen tegen
Frankrijk te verschaffen, moet hij van te
voren weten, dat hij gevaar loopt als vreem
deling beschouwd te worden. Horan heeft
wel geweten, dat dit document in de ge.
heele van Hearst afhankelijke pers. d.i. een
Frankrijk vijandig gezinde Amerikaansche
pers. zou worden gepubliceerd om de open
bare meening in de V. S. tegen Frankrijk
en Engeland op te ruien. Het onderzoek
heeft, volgens dit blad, uitgewezen, dat de
vertrouwelijke circulaire door weinig fatsoen
lijke middelen in handen van den Parij-
schen vertegenwoordiger gekomen was, het
geen de Fransche regeering niet ongestraft
heeft kunnen laten passeeren. De geheele
aangelgenheid zal geen andere gevolgen
hebben dan de terugkeer van Horan naar
Amerika.
In verband hiermede vermeldt de „Li
berie" het gerucht, dat het document door
een der beambten van het Fransche ministe
rie van Buitenl. Zaken, die den verant
woordelijken minister en de regeering scha
de heeft willen toebrengen. Horan ln han.
den gespeeld is. Een andere lezing wil. dat
het document door een Franschen detec
tive aan Horan verkocht is.
NEW-YORK, 9 Oct. Het Staatsdepar-
tement heeft het Fransche Ministerie van
Buitenlandsche Zaken uitgenoodigd een
grondig onderzoek te doen plaats hebben
inzake de arrestatie van den Parijschen
vertegenwoordiger van de Hearst.pers, en
de Amerikaansche regeering het resultaat
van dit onderzoek mede te deelen. Van den
uitslag van dit onderzoek zal de Amerikaan
sche regeering haar verdere maatregelen
laten afnangen.
De Engelsche bladen houden zich over
het algemeen uitvoerig met deze kwestie
bezig.
DE ENGELSCH—FRANSCHE
VLOOTCONFERENTIE
De kwestie der militaire reserves
LONDEN, 9 Oct. De medewerker voor
de buitenlandsche nolitiek van de „Daily
News" heeft Maandag den plaatsvervangen-
den minister van buitenlandsche zaken Lord
Cushendun een aantal vragen gesteld, welke
op het oogenblik de openbare meening in En
geland het meest bezighouden. O.a. werd ge
vraagd in hoeverre Groot Brittannië gebon
den is in zake de geoefende reserves.
Nog denzelfden dag ontving de medewer
ker van het blad een schriftelijk antwoord op
zijn vragen. In dit antwoord wordt medege
deeld, dat Groot Brittannië voor den tiid van
achttien maanden de Fransche opvatting in
zake de militaire reserves te land aanvaard
heeft. In verband met het feit, dat de Fran
sche opvatting ook door andere Europeesche
staten nadrukkelijk verdedigd werd, bleek 't
onmogelijk de Fransche regeering van stand
punt te doen veranderen. Om te voorkomen,
dat de pogingen van de Volkenbondsmogend-
heden de ontwapening zouden mislukken,
bleef Engeland niet anders over dan op dit
nunt toe te geven. De in de nota van Juli aan
Frankrijk gedane concessie moet dus be
schouwd worden als een tegemoetkoming van
tijdelijken aard.
De medewerker geeft tenslotte als zijn to
taal indruk te kennen, dat aan Engelsche zij
de geen haast bestaat de openbare meening
in kennis te stellen van de bijzonderheden
der overeenkomst.
De vloot in de Middellandsche Zee
ROME. 9 Oct. De „Lavore d'Italia" wijst
in een commentaar over de Engelsch-Fran-
sche vlootovereenkomst er op, dat Italië als
groote mogendheid aan de Middellandsche
Zee in elk nieuw conflict een belangrijke rol
zal spelen. Italië zal zijn geografische ligging
door voldoende strijdkrachten tot uiting we
ten te brengen. Opdat de steun van Italië in
een toekomstige coalitie opgemerkt zal wor
den en zijn tegenstand als gevaarlijk zal wor
den erkend, moet Italië over een voldoende
vloot beschikken.
Bij de bespreking van de sterkte der Itali
aansche vloot merkt het blad op, dat Italië
met de groote slagschepen boven tienduizend
ton niet met die van de andere vloten kan
wedijveren. De Italiaansche vloot van dit
oogenblik is niet voldoende. Italië moet zijn
vloot vergrooten en tot een wapen maken,
dat door elke natie, welke ln de Middelland
sche Zee zou willen optreden, wordt gevreesd.
CHAMBERLAINS REIS
Sir Austen Chamberlain zal 29 October te
Victoria, in Britsch-Columbia, aankomen en
dan zijn reis door Canada aanvangen, ge
durende welke hij zich te Vancouver,
Banff, Toronto en Ottawa, waar hij tot
8 November blijft, zal ophouden.
Na een bezoek van twee dagen aan
Montreal zal hij zich op 16 November te
Quebec naar Engeland inschepen.
Zén hard stuk
zeep.dat tot het
laatste vliesje
debruikt kan
worden
25
EEN AANSLAG OP EEN D-TREIN
In den nacht van Maandag op Dinsdag
liep de D-trein BerlijnKeulen tusschen
Burg en Detershagen op een, door onbe
kenden op de rails geplaatsten hinderpaal.
Na opruiming van de hindernis kon de
trein met een vertraging van dertien mi
nuten verder rijden.
Er werden geen menschen gewond.
EEN AANSLAG OP HET EBERT-
MONUMENT
MüNCHEN, 9 Oct. Naar de „Miinche-
ner Post" meldt, werden Zaterdag toen een
lid van den Reichsbanner Schwarz-Rot-
Gold bezig was het voetstuk van het Ebert-
monument te Ottobrunn te reinigen, in een
klein aardhoop je 11 dynamietpatronen, twee
kardoezen en twee circa 10 Meter lange
lonten gevonden. Een der lonten was voor
een groot gedeelte reeds opgebrand.
Volgens mededeelingen van ooggetuigen,
zou, indien de ontploffing had plaats gehad,
niet slechts het monument, maar ook de
omliggende huizen opgeblazen zijn.
ONDEUGDELIJKE AMERIKAANSCHE
GERST
BERLIJN, 9 October. Naar vernomen
wordt heeft de Duitsch regeering zich langs
diplomatieken weg tot de Amerikaansche
gewend, om de aandacht te vestigen op den
door uitvoer van onbruikbare gerst naar
Duitschland ontstanen toestand. Tegelijker
tijd heeft de Duitsche regeering uitvoerig
materiaal inzake het onderzoek van de re-
geeringscommissie, ssgesteld ln de in hoofd
zaak hierdoor getroffen Noordduitsche dis
tricten, ter beschikking gesteld. Het langs
bacteriologisch-mlcroscopischen weg inge
stelde onderzoek duurt nog voort.
DE ANTI-FASCISTISCHE ZENDER
PARIJS, 9 Oct. Met betrekking tot de
xrerstatie van den Italiaan Pertini, die in de
nabijheid van Nice 'n geheimen draadloozen
'ender bediende, wordt nog gemeld, dat sinds
Mei van dit jaar in Italië geheime draad-
'ooze berichten werden opgevangen, waar
mede de anti-fascistische Italiaansche vluch
telingen in Frankrijk, elke veertien dagen de
Italiaansche financiers inlichtten. De politie
-reeg een anoniemen brief, waarin de plaats
van den zender werd aangeduid. De gearres
teerde Pertin, die alle verantwoordelijkheid
op zich neemt vergezelde destijds den vroe-
geren soclalistischen afgevaardigde Turati op
diens avontuurlijken vlucht in een motor
boot.
BLOEDIG INCIDENT IN EEN ITALIAAN
SCHE GEVANGENIS.
ROME, 9 Oct. (V. D.) In de gevangenis te
Foggia heeft een bloedig voorval plaatsge
grepen, dat naar alle waarschijnlijkheid ver
scheidene slachtoffers zal eischen. Een we
gens moord tot 30 jaar gevangenisstraf ver
oordeelde Siciliaan geraakte met zijn me
degevangenen aan het twisten, omdat hij
beweerde, dat zij zijn bed gebroken had
den. De woordenwisseling eindigde daar
mede, cfat de moordenaar een dolk greep,
over welks herkomst men nog in het duis
ter tast, op zijn 7 medegevangenen af
stormde en allen zwaar verwondde; 3 der
gewonden verkeeren ff doodsgevaar.
EEN AARDBEVING IN MEXICO.
NEW-YORK, 9 Oct. (V.D.) Volgens be
richten uit Mexlco-City hebben in den af-
geloopen nacht hevige aardschokken deze
stad en ook Vera Cruz geteisterd.
LONDEN, 9 Oct. (V.D.) Nadere berichten
betreffende de aardbeving, die Mexlco-Clty
in den nacht van Maandag op Dinsdag
heeft geteisterd, melden, dat de aardbeving
ongeveer vijf minuten duurde. Toen de aard
schokken begonnen, snelden duizenden in
paniek uit de huizen, bioscopen en hotels
de straat op. Op dit oogenblik was de
Mexicaansche Kamer van Afgevaardigden
juist bijeen. De zitting werd onmiddellijk
geschorst en de afgevaardigden brachten
zich door een snelle vlucht in veiligheid.
In negen steden van Mexico is de aard
beving gevoeld. Voor zoover bekend, zijn
geen menschenlevens te betreuren. Daaren
tegen is de materieele schade in het bijzon
der In de stad Caxaca, waarvan het Zui
delijke gedeelte geheel verwoest zou zijn,
zeer groot.
Volgens mededeelingen van het Britsche
luchtvaartministerie is op den seismograaf
te Kew Dinsdagmorgen te 3.13 uur een he
vige aardbeving geregistreerd, waarvan de
haard in den Stillen Oceaan moet liggen op
een afstand van ongeveer 100 mijlen van
de Mexicaansche kust. Ook te Dublin is een
aardbeving geregistreerd, die twee uren
duurde, en waarvan de haard vermoed
wordt te zijn in de buurt van Java.
(Naar het Engelsch)
20)
„Uw redeneering is niet zoo onwaar
schijnlijk, mijnheer Randolph. Hqt is mo
gelijk dat uw vriend overigens een goed
hart bezit en een helder verstand, en dat
toch zijn hartstocht in het verzamelen van
kostbare steenen en de kennis van allerlei
misdaden, die zijn begaan, om ze in bezit
te krijgen, hem er toe heeft gebracht, om
een diefstal en moord te bedrijven, toen hij
daartoe ln de gelegenheid was. Er zijn in
dat opzicht vreemde verschijnselen gezien."
„Maar mijnheer Barnes, zou hij in zulk
een geval eigenlijk wel strafbaar zijn?"
„Ja, daar kan Ik u niets van zeggen,
rechtsgeleerde ben Ik niet. Ik gevoel wel,
dat er in zulk een geval eenige reden tot
verontschuldiging kan worden aangenomen,
maar hoe onze wetboeken en rechters daar
over oordeelen, is mij onbekend. De vraag,
waarop lk alleen het antwoord zoek, is deze:
Heeft uw vriend de steenen gestolen? U hebt
in hetzelfde compartiment als hij geslapen
dien nacht, wat dunkt u er van?"
„Ik weet niet, wat ik daarvan moet zeg
gen. Ik slaap zeer licht, en het komt mij
EEN ZONDERLINGE MOEDER
Zaterdag riep een goedgekleede dame te
Londen, vergezeld van een driejarig knaap-
Je, een taxi aan om haar naar Hanover
Square te rijden. Daar sttapte ze uit en ver.
zocht den chauffeur het knaapje even naar
een adres in Broob-Street, eveneens in het
West-end, te rijden.
Toen de chauffeur daar aankwam, ver.
nam hij dat de bewoners niets van het kind
afwisten. De chauffeur reed naar het poli
tiebureau, waar men zich over het knaapje
ontfermde. Later werd het naar St. Maryle-
DONDERDAG n OCTOBER
HILVERSUM, 1671 M. 12.302.00 Lunchmuziek
door het Trio Sjouwerman 6.007.30 Concert door
het kwartet Rentmeester 7.307.45 Gramofoon-
muziek 8.05 „De Jonge Hertog," operette in 3 bedr.
van Lecocq. In de hoofdrollen: Betty v. d. Bosch—
Schmidt, Wiln. v. d. Hoeck, Ed. v. d. Ploeg en Jules
Moes. Orkest o.l.v. J. J. v. Amerom. I. d. pauze Persber,
ri. 15 Sluiten.
HUIZEN, 340.0 M. Na 6 uur 1870 M. (N.C.R.V.-uitz.)
12.301.45 Concert. Mevr. W. Cantev. Amerongen,
sopraan, E. Brantenaar, viool, A. Adema, piano 5.30
7.00 Concert. T. Bas, tenor, J. v. Duinen, orgel
7.007.30 Boekhoudles 7.308.00 Concert in
Zutphen. Sprekers: Mr. J. Dyckmeester, Burgemeester
van Zutphen. Ds. H. Hummelen en Ds. C. J. v. Paassen,
Chr. Gem. zangver. „Soli Deo Gloria," Dir. G. Stam,
Mej. S. Morsink, viool, Mej. C. Stam, viool, Mej. H,
Withaar, koorbegel., G. Stam, piano.
DAVENTRY, 1600 M. 10.35 Kerkdienst 11.20
Gramofoonmuziek 12.20 Concert (alt, tenor, piano)
1.202.20 Gramofoonmuziek 2.45 Berichten
2.50 Voor de scholen 3-10 Muziek 3*20 Vesper
van de Westminster Abbey 4.05 Lezing 4.20
Concert (sopraan, bas), London Ensemble Quintet
5.35 Kinderuurtje 6.20 Muziek 6.35 Nieuwsber.
6.50 Berichten 7.05 Liederen van Schubert 7.20
Lezing: Music in the theatre 7.35 Muziek 7.45
Lezing: Town life 8.05 Sprigs of shamrock. Iersch
concert. Het Gershom Parkington kwintet. The Wireless
Singers 9.05 Gedichtenvoorlezing door Miss
Harrison 9.20 Nieuwsber. 9.35 Lezing: The way
of the world 9.50 Nieuwsber. 9.55 Hongaarsch
Nationaal Programmi 10.5012.20 Dansmuziek.
PARIJS „RADIO-PARIS", 1750 M. 12.20 Prote-
stantsche causerie 12.50—2.10 Orkestconcert 4.05
5.05 Orkestconcert 8.5011.20 „De val der
Girondijnen," radio-tooneel. Daarna kamermuziek.
LANGENBERG, 46^ M. 11.30 Mechanische muziek
12.251-50 Orkestconcert 5.055.50 Orkest
concert 7.20 Kamermuziek. Werken van Haydn
8.10 Causerie: Wagner's Walkure 8.20 „Die Wal
kure" (3) van Wagner. Daarna tot 11.20 Dansmuziek.
ZEESEN (KONIGSWUSTERHAUSEN), 1250 M.
11.204.20 Lezingen 4.205.20 Ofkestconcert
5.2010.10 Lezingen 10.1011.50 Dansmuziek
HAMBURG, 395 M. 5.20 Orkestconcert 7.20
„Hokus Pokus," klucht van K. Götz. Daarna radio-
dansles met medew. van het Jazz-orkest o.l.v. Hr.
Scarpa.
BRUSSEL, 509 M. 5.20 Dansmuziek 6.50 Orkest-
concert 7.30 Gramofoonmuziek 8.3510.35
Orkestconcert met medew. van solisten.
bone House, een gesticht voor vondelingen,
overgebracht. Het gedroeg zich voortreffe
lijk, alleen begon het te huilen toen het niet
door zijn moeder naar bed werd gebracht.
De moeder las dit laatste in de Zondag-
ochtendbladen, was zeer ontsteld, dat haar
kind in het gesticht was terecht gekomen in
plaats van in een deftig milieu in het West
end en ging het ijlings halen!
Ze kreeg het kind mee, na eerst een ge
weldigen uitbrander te hebben ontvangen,
met de mededeeling, dat ze er nog meer van
zal hooren.
VORSTELIJKE VACANTIE
Zooals men weet toeven Prinses Mary, de
dochter van den Koning van Engeland en
haar echtgenoot Lord Lascelles, op het
oogenblik voor hun genoegen in Ierland, op
het buiten van den laatste, Portumna
Castle in Galway.
Dat deze reis geen louter genoegen is,
blijkt uit het feit dat het gezelschap van
Dublin uit vergezeld werd door twee ge
pantserde auto's vol met gewapende detec
tives. De prinses zat in den „kogelvrijen" auto
met beschermde ruiten, die de Iersche re
geering destijds voor den vroegeren gouver
neur-generaal Healy had aangeschaft.
Het kasteel zelf wordt door soldaten der
burgerwacht dag en nacht bewaakt.
Een nienw kerkelijk propagandamiddel
De Engelsche missionaris W. H. Murray,
die sedert eenigen tijd in Japan werkzaam
is, wist op zeer behendige wijze van de
sterke ontwikkeling der JapaftSche pers ge
bruik te maken om door het plaatsen van
advertenties relaties te krijgen met de hei
denen. Hij gebruikt daartoe de groote bla
den en laat hen advertenties afdrukken van
ongeveer 30 regels. Daarin geeft hij aan de
hand der dagelüksche gebeurtenissen een
korte uiteenzetting der Christelijke leer.
Wie meer inlichtingen verlangt kan zich
rechtstreeks tot hem wenden. Na verloop
van nauwelijks drie jaar is het hem op die
wijze gelukt met 17 duizend personen rela
ties aan te knoopen en hun christelijke li
teratuur ter beschikking tee stellen. Dege
ne, die er belang in stelt, brengt hij in aan
raking met een christelijke kerk ln de nabij,
held. Van katholieke zijde stelt men groot
belang in dit nieuw propagandamiddel en
men ls vol verwachting over de resultaten,
die het oplevert.
De radio-macht eener Ameri
kaansche secte.
Na twee jaren lange bemoeiingen ls het
de methodistische episcopaalkerk in Caltfor-
nlë gelukt ongeveer 600.000 dollars te ver
zamelen voor een radiostation van 50.000
Watt. Dit zal moeten dienen om de propa
ganda geweldig uit te breiden.
KONING ZOGU I
Hoe kleinere" macht, des te grootere vederbos.
bijna onmogelijk voor, dat hij zijn bed zoai
hebben verlaten, zonder dat ik het had ge
merkt. En hoe zou hij, als hij de steenen go-
stolen had, ze hebben weten te verbergen?
Hoe komen zij bovendien te New-Haven?
Maar, wat ik u vragen wou, u hebt zeker
een signalement van den persoon, die dat
taschje in het hotel te New-Haven heeft ge
bracht. Ik Mltchel daaruit te herkennen?"
„Ja, ziet u, dat signalement ls erg on
zeker. De jongen zegt, dat hij van middel
bare gestalte was, met roodachtig haar en
baard, terwijl de portier verklaart, dat hü
zwarte haren had en in 't geheel geen baard.
at laatste kan op Mltchel slaan, maar
ivengoed op duizend anderen»"
„Ik begin te gelooven", zei Randolph met,
een zucht van verlichting, „dat Mltchel de
dief niet ls."
„Ik hoop het evenzeer als u" antwoordde
Barnes, „laat u dat tot troost zyn-Inelk geval
zijn er thans niet genoeg positieve bewijzen,
om uw vriend in hechtenis te nemen Maar,
mag ik u eens iets vragen. Kent u mijnheer
Mitchel al lang?"
„Neen, lang nog niet, hoogstens anderhalf
jaar, hij woont pas twee jaar te New-York."
„O zoo, komt hij van Boston?"
„Neen, van New Orleans, geloof ik."
De heer Barnes sprong onwiüekeung*op, ging
daarop weer zitten en dacht een oogenblik,
na. Randolph verklaarde, dat Mitchel uit
New-Orleans kwam, daarvandaan kwam de
vermoordé vrouw ook; Wat was dus waar
schijnlijker, dan dat zij elkaar van vroeger
bekend waren? Wel had Mitchel 't tegen
deel verklaard, wel maakte hij den Indruk
van zeer oprecht te zijn, maar Barnes wan
trouwde hem toch.
„Hoe weet u, dat uw vriend uit New-
Orleans komt?" vroeg hij plotseling.
„Dat is wel te hooren aan zijn spraak",
antwoordde Randolph, „en bovendien heeft
hij het zelf gezegd, hoewel hij anders niet
heel geneigd is over zijn verleden te spreken
Ik herinner me vaag, dat hij eens New-
Orleans als zijn geboorteplaats heeft ge
noemd, en er toen bijvoegde, dat hij van die
plaats niet anders dan onaangename herin
neringen had behouden. Maar anders heb ik
hem er nooit over hooren spreken-"
„Dank u voor uw mededeelingen, die voor
mijn onderzoek van belang kunnen zijn.
Maar kunt u mij misschien ook nader inlich
ten over een ander persoon waarin ik be
lang stel? Ik weet niet of u hem kent, hij
heet Thauret."
„Alphonse Thauret? Ja, dien ken ik, maar
d'ie man bevalt mij niet."
„Waarom niet?"
„Ik kan mij er nog niet volkomen reken
schap van geven, misschien ls 't ook maar
een vooroordeel, maar van net eerste oogen
blik af, dat ik dien man heb gezien, heb ik
hem gewantrouwd."
„Gewantrouwd?"
„Ja en heel sterk. Het is mogelijk, dat
ik ongelijk heb, maar ik wil u tot toe
lichting van mijn gevoelen iets vertellen.
Het was in een sociëteit, waarvan ik lid
ben, nu een paar weken geleden. Eten paar
bezoekers zaten whist te spelen en onder
hen ook Thauret.
Eenige anderen, waaronder ook lk zelf,
keken toe. Het tarief was niet zoo buiten
gewoon hoog, maar toch was er een zekere
som te winnen. Zooals u weet worden er bij
het whisten gewoonlijk twee spel kaarten ge
bruikt, maar dezen avond, waarom weet
ik niet, was er maar één spel. Wanneer er
nu een aas onderaan ligt, en men weet het
vast te houden onder het wasschen, dan
is men zeker, het zelf in handen te zullen
krijgen. Welnu, ik heb opgemerkt, dat Thau
ret dat meermalen heeft gedaan, met het
gevolg dan ook, dat hl) en zijn partner en
kele honderden dollars hebben gewonnen."
„Wie was zijn partner?"
„Ik ken hem niet."
„Was Mitchel er dien avond ook?"
„Ja hij storwj naast me en zag ook, hoe
Thauret deed. Het kan zijn, dat hij 't niet
voortdurend heeft gedaan, maar een paar
malen hebben wü 't beiden opgemerkt."
„Mijnheer Randolph," zei Barnes na
eenig nadenken, „ik ben u zeer verplicht
voor uw inlichtingen, waarvan ik spoedig
gebruik hoop te kunnen maken. Ik zou zelf
heel graag willen, d'at uw vriend geheel on
schuldig bleek."
De detective stond op en Randolph be
greep, dat hij hem niet langer mocht op
houden.
Nadat hij was heengegaan, nam Barnes
weer plaa/ts aan zijn lessenaar. Zou die
medespeler van Thauret ook zijn medeplich
tige aan den diefstal kunnen zijn en de
man, die de Juweelen te New-Haven in het
hotel had gebracht? Maar waarom zou hij
ze niet hebben meegenomen? Dat was een
raadsel.
Een paar minuten later verliet Barnes zijn
bureau en liep snel naar de derde avenue,
waar hij den luchtspoorweg nam. Aan de
63ste straat stapte hij uit. Na eenige hui
zen voorbijgegaan te zijn, belde hy aan
en werd spoedig binnengelaten in een klein,
eenvoudig salon Even later verscheen een
jong meisje van ongeveer vijf en twintig
jaar, met wie hij een tijdlang ernstig sprak.
Toen ging zij de kamer uit, kwam na eeni
gen tijd, in wandeltoilet gekleed, terug en
verliet met Barnes het huis.
Vier dagen later ontving Barnes op ze
keren morgen een briefje, waarin slechts
dit eene woord: „Kom."
Hij scheen te begrijpen, waar hi) heen
moest, want onmiddellijk nam hij hoed en
stok en begaf zich per trein naar de 63ste
straat. Het meisje ontving hem weer in het
salon.
„Wel", vroeg Barnes, „geslaagd?"
„Natuurlijk," antwoordde zij. „Ben ik ooit
niet geslaagd? Ik ben ten minste handiger
dan Wilson."
„Laat Wilson nu met rust en vertel me,
wat je hebt gedaan." r
„Goed, maar wees niet ongeduldig. U weet, l
lk doe alles op mijn manier. In Madison
Square had u mij verlaten; lk ging daar op
een bank zitten en hield Wilson in het oog.
Twee uur later kwam er een man uit 't
hotel en Wilson ging hem achterna. Ik heb
moeten lachen over de manier, waarop hy
dat deed, heel voorzichtig rondkijkend en
voortsluipend. Men kon terstond aan zijn
houding en bewegingen zien, dat by ie
mand naging."
„Ik heb Je nu al gezegd, dat je geen cri-
tiek op Wilson behoeft uit te spreken."
„Ja goed, maar ik zeg dat maar, om uit
te laten komen, dat ik het handiger heb
aangelegd. Ik zag hem dus achter Mitchel
aansluipen; u ziet" zy lachte „dat ik
zyn naam ook al heb uitgevischt. Het was
een gek gezicht en men kon duideiyk zien,
dat Mitchel zelf er ook plezier in had. Soms
liep hy heel hard en midden in 't gedrang,
zoodat Wilson wel verplicht was, hem ach
terna te stormen. Dan bleef hy plotseling
staan en keerde zich om, zoodat Wilson te
gen hem aanliep. Ik wou hem eens goed In
't gezicht opnemen en sprong daarom in
een rijtuig, waarmee ik het zoover wist te
brengen, dtat ik eerder dan hij aan de
derde avenue was. Ik liep gauw de trap op
van den luchtspoorweg en nam plaats in
een hoekje van de wachtkamer.
(Wordt vervolgcL).