Buitcnlandsch Nieuws
FEUILLETON
Nerveus en Overspannen
Onrustig en Slapeloos
KET TESTAMENT VAN DEN
ADMIRAAL
HAND-GEBATIKTE
ANDRËA
DERDE BLAD
BLADZIJDE 1
Een millioenenvolk ontwaakt!
GEMENGDE BUITENL.
BERICHTEN
STOOMVAARTLIJNEN
RECHTSZAKEN
De wonderdokter van
Hoogkarspel
Mijnhardt's Zenuwtabletten
thee-kleeoen
6R.HOUT5TR.1Q3 TElTÏ1593
De Chineezen, hun vaderland en de
buitenlanders.
De grootste volksverhuizing die de wereld
ooit aanschouwde
De tijden, waarin de Chineezen in hun
eigen land door de vreemdelingen slechts
geduld werden, schijren nu beslis* voorbij
te zijn. althans zoo luiden de berichten die
wij ontvangen uit Shanghai, de vreemde-
lingenstad, waarvan korte jaren geleden nog
gezegd werd, dat zij niet in China lag.
Engelsche kranten en tijdschriften die
daar verschijnen en vroeger nauwelijks met
een woord Chineesche aangelegenneden be
spraken, bevatten nu heele kolommen met
berichten over de Chineesche *oestanden en
terwijl men vroeger de inboorlingen zonder
uitzondering als koelie s beschouwde en be
handelde, zijn er nu talrijke vreemdelingen,
vooral Engelschen. die vriendschappelijke
betrekkingen met de Chineezen onderhou
den zij het dan ook meerendeels uit za
kelijke overwegingen
Het mooiste park van Shanghai waar
vroeger een bord aan den ingang geplaatst
was met het opschrift r Verboden voor hon
den en Chineezen" is thans tegen een ge
ringen entreeprijs waarover de buitenlan
ders nog meer mopperen dan de Chineezen
zelf voor een ieder toegankelijk.
Een dergelijke verandering valt ook in de
Qotels op te merken, niet alleen in de klei
ne restaurants maai ook in de grootere ho
tels, die vroeger nooit anders dan door bin-
nenlanders bezocht werden. Wel hebben de
Chineezen nog steeds geen toegang tot de
buitenlandsche clubs, maar dit is niet zoo
zeer uit principieelen afkeer, zooals die tot
nu toe bestond, maar omdat het aantal Chi
neezen dat thans „beschaafd" geworden is
en daarom opgenomen kon worden zóó groot
is, dat de clubs daardoor hun buitenlandsch
karakter zouden verliezen.
Het kan nog gebeuren dat een buitenlan
der een Chinees, vooral een koelie, slecht
oehandelt. in elk geval zijn dit uitzonderin
gen en algemeen wordt zoo'n optreden ver
oordeeld, omdat men vreest, dat dergelijke
gebeurtenissen zelfs al bliift zulks een op
zich zelf staand geval ten slotte aanlei
ding zouden worden dat de Chineezen in
de stad tot oproer tegen de vreemdelingen
kwamen.
Evenals in Shanghai is het ook in alle an
dere steden van het land, waar zich vreem
delingen bevinden; het Chineesche nationaal
gevoel is ontwaakt en gedoogt niet meer,
dat de Chineezen op hun eigen grond slechts
geduld worden.
De grootste volksverhuizing die
ooit plaats had!
De grootste volksverhuizing die de wereld
joit meegemaakt heeft, kan men op het
oogenblik in China aanschouwen Millioe-
nen Chineezen trekken thans naar de
vruchtbare vlakten van Mantsjoerije Einde-
looze rijen haveloos gekleede, ellendige
menschen, die met al nun kinderen en hun
weinige bezittingen op weg zijn naar het
Beloofde Land, komen langs alle mogelijke
wegen naar Mantsjoerije: in Chineesche jon
ken en open zeilbooten per spoor van Sjan-
baikwan en per stoomboot reizen zij direct
naar Dairen, de haven van Mantsjoerije.
Hier heeft de Engelschman Sir Pecival
Philipps zoo'n stoet van ellende en wan.
hoop aanschouwd: „Een wankele, kleine
stoomboot kruipt langzaam naar de kade in
de haven van Dairen De dekken zijn vol
gepakt met Chineezen. uit de armste klas
senoude mannen en vrouwen kna
pen en zuigelingenallen ev r ellendig
ondervoedin lompen gehuld en onge
looflijk vuilop alle gezichten een afge
stompte verbazingAls dieren worden
ze aan land gedreven en door de na vendok
ters onderzocht.
Die doorgelaten worden, blijven niet lang
daar, maar beginnen direct den langen, lan
gen tocht naar Noord-Mantsjoerije, de
mannen, beladen met allerlei pakken, die
aan touwen langs het lichaam afhangen
de vrouwen met kookgerei en zuigelingen...
Uitgeput door den burgeroorlog, door roo-
vers en soldaten uitgeplunderd, loor slech
te oogsten den hongerdood nabij gebracht,
hebben deze beklagenswaardige schepselen
hun ellendige hutten in de provincies Shan
tung en Tschili verlaten en zoeken een nieuw
bestaan in de wildernis, die dicht bij Si
berië ligt. Nog nooit he«ft men in onze mo
derne tijden iets dergelijks beleefd als deze
buitengewone volksverhuizing, die zich uit
de geteisterde provincies van Noordwestelijk
China met meei dan een millioen menschen
per jaar over andere strekir als een lawine
uitstort. Velen verlaten eenvoudig hunne
huizen zonder dat zij ook maar probeeren
om bezittingen te verkoopen. Bij deze vrij
willige bannelingen, die het huis hunner va
deren verlaten, bestaat de gewoonte, om in
een der leege vertrekken of onder een steen
op het verlaten veld een stuk papier neer
te leggen, waarop geschreven staat„Mo
gen zij, die na ons hier onderdak vinden ge
lukkig worden, daar waar wij verhonger
den
Zuid-Mantsjoerije (dat aan Japan behoort)
met zijn dicht spoorwegnet heeft het den
stroom der nieuwe kolonisten zeer gemak
kelijk gemaakt. Men verstrek' hun goed-
kocpe spoorkaartjes 4e kias en slechts de
armsten. die ook dit weinige nog niet kon
den betalen, moesten te voet gaan Maar die
thanr nog komen, kunnen zich niet meer
in Zuid-Mantsjoerije vestigen het Is ge
heel bezet en zij zijn nu verplicht naar
het Noorden te trekken, waarneen slechts
één spoortje loopt. Overal langs den spoor
weg ziet men heele gezinnen hun bivak op
slaan. Een doek of een mat op drie stok
ken is nun onderdak dat slechter is dan
een hondenhokDe menschen leven van
wat zij oij elkander bedelen, of van wat hun
gegeven wordtKinderen worden gebo
ren en sterven voor het grootste gedeelte
eer het doel van den tocht bereikt is
Ontzettend zijn de moeilijkheden en ontbe
ringen waarmede zij te kampen hebben,
maar de zucht naar een beter lot verschaft
hun tencens weer moed en stelt hen in staat
ook de grootste ellenden met een zekere
blijdschap te verdurenzy zyn zóó ver
langend om de ellenden van het vaderland
te ontkomen, dat zü zelfs in den winter,
wanneer de grond bevroren is, naar het
Noorden trekken en liever onderweg ster
ven dan r.ehuis..
Chineesche vereenigingen en andere in
stellingen van liefdadigheid doen veel om het
lot van deze stumperds onderweg te verzach
ten Het doel van hun tocht is het vrucht
bare bouwland, dat thans door den nieuwen
spoorweg in Noord-Oost en West-Mantsjoe-
rije te bereiken is. De kolonisten krijgen
zaaigoed en een kleine som gelds, waarmee
zij tot den eersten oogst hun bestaan kun
nen rekken. Niet alleen de armsten nemen
deel aan deze volksverhuizing, maar ook in-
tellectueele en meer bemiddelde Chineezen
sluiten zich aan bij dezen uittocht om de
onzekere en gevaarlijke toestanden te ont
vluchten.
DE TWEEDE BROER VAN DEN
JAPANSCHEN KEIZER NAAR
ENGELAND
TOKIO, 22 Nov. 1929 Reuter Ge
meld wordt dat prins Takamatsu, de tweede
broeder des Keizers, vergezeld van ziin
echtgenoote, zich op 21 April zal inschepen
voor Londen om e«n dankbezoek te bren
gen voor dat van den Hertog van Glouces
ter aan Japan. Vervolgens zal een offi
cieel bezoek worden gebracht aan andere
Europeesche landen. Men meent te weten,
dat de terugreis zal worden gedaan via
Amerika in den zomer van 1931.
DE GEVECHTEN DER RUSSEN
IN MANDSJOERIJE
Duizend Chineesche soldaten en burgers
omgekomen
TOKIO, 22 Nov. Reuter Volgens een
telegram uit Charbin verklaren vluchtelin
gen die te Hailar zyn aangekomen, dat
duizend Chineesche soldaten en burgers,
die een toevlucht hadden gezocht In de
kolenmijn te Dalainor om beschermd te
zijn tegen de luchtaanvallen der Sovjet
vliegtuigen, zijn omgekomen, doordat het
bombardement instortingen in de mijn ver
oorzaakte.
DE OPMARSCH DER SOVJETTROEPEN
AAN HET NOORD-MANDSJOERIJSCHE
FRONT
PEKING, 22 Nov. (V. D.) Het Russi
sche offensief tegen Mantsjoerije wordt
voortgezet. Volgens mededeeiingen van het
Russische hoofdkwartier is het de Russi
sche en Mongoolsche cavalerietroepen ge
lukt, de Chineesche grenzen te overschrij
den in de buurt van Hailar by den berg
Hailer en verder vele Chineesche steden te
bezetten. Verder hebben Russische vlieg
tuigen bommen geworpen op Hailar Hier-
by vloog het Chineesche arsenaal in de
lucht. De Russen voeren hun offensief in de
richting Mandsjoeria Charbin Pogra-
nitschnaja.
OEKRAJIENSCHE BETOOGINGEN
TEGEN RUSLAND
WARSCHAU, 22 Nov. (V.D.) Naar uit
Lemberg gemeld wordt, hebben aldaar gis
teren groote Oekrajiensche betoogingen
plaats gehad, die in de eerste plaats tegen
Sovjet-Rusland waren gericht. Een corres
pondent van de „Express Poranny" meldt,
dat de betoogingen op drie plaatsen tege-
lyk begonnen, zoodat de politie niet in
staat was ze bytyds te voorkomen. Naar
het blad verder mededeelt, trokken onge
veer 200 Oekrajieners, voornamelijk jeugdi
ge personen, naar het Russische consulaat,
een alleenstaande villa, die omsingeld werd.
Met steenen wierpen zy alle ruiten in,
waarop de betoogers onder het zingen van
het Okrajiensche volkslied het huis bin
nendrongen en een gedeelte van den inboe
del vernielden.
Daar het bureau van den consul met
steenen bekogeld werd, kon de consul Lap-
czynski de telefoon niet bereiken. De de
monstranten, wier aantal van minuut tot
minuut toenam, riepen: ,Weg met de beu
len van Oekrajiene". De Russische consul
trok zich op de bovenste verdieping terug
en loste van daaruit eenige revolverschoten,
waarop de aanvallers uiteen gingen.
Toen de bereden politie verscheen, had
de menigte het consulaat reeds geheel ver
laten. Op andere plaatsen trokken de be
toogers naar gebouwen en woonhuizen van
Oekrajieners, die met Polen en Rusland
sympathiseeren en Oekraïne als natie niet
wilden erkennen. 16 betoogers werden ge
arresteerd Om 8 uur begaf burgemeester
Klotznin zich naar het Russische consulaat,
om de daar aangerichte schade vast te
stellen. Verschillende personen, die door
steenen en glasscherven werden gewond,
moesten zich onder geneeskundige behan
deling stellen.
De „Warschauer Presse" voegt hieraan
toe, dat de door de Oekrainsche nationalis
ten georganiseerde betoogingen in de eerste
plaats tegen de massa-moorden en vervol
gingen van Oekrainsche intellectueel^ in
de Sovjet-Unie gericht waren. Bovendien
heeft de Russische consul een communis-
tisch-Oekrainsch dagblad en een tydschrift
gesticht. Ten slotte zou de protestmeet.Sng
tegen de z.g. oud-Russische groep gericht
zyn, die een vriendschappelijke politiek je
gens Polen voerden en ver stonden van de
nationale Oekrainsche idee.
DE VERKLARINGEN VAN SNOWDEN
De meening van de „Times"
LONDEN, 22 Nov. (V.D.) De gisteren
door Snowden afgelegde verklaring, die in
parlementaire kringen rechts een beteren
indruk heeft gemaakt dan links, wordt door
de ochtendbladen alleen door de „Times
besproken. Het blad stelt zich zakelyk ge
heel achter den kanselier voor de schat
kist, al moet worden toegegeven, dat con
fiscatie van Duitsche eigendommen tien
jaar na den oorlog in stryd moet worden
geacht met het internationale recht. Het
blad bepleit eenige concessies aan Duitsch-
iand en betoogt, dat de Britsche vorderin
gen, die hiermede in verband zijn ge
bracht, geen groot bedrag kunnen uitma
ken. Zij bedragen waarschijnlijk niet meer
dan 10 pet. van de in beslaggenomen Duit
sche eigendommen. De regeering heeft hier
een zeer goede gelegenheid den geest van
goeden wil te toonen.
BUITENLANDSCHE BLADEN
LONDEN, 22 Nov. (V.D.) Maandag a.s.
zal in Genève een conferentie byeenkomen
onder voorzitterschap van Lord Burnham,
den Britschen vertegenwoordiger, ten einde
de methodes te bespreken van het tot ont
wikkeling brengen van het verkeer van dag
bladen en tijdschriften van de verschillende
landen van Europa. De by eenkomst is een
resultaat van een conferentie van pers-ex
perts, gehouden door den Volkenbond in 1927.
Een van de resoluties, door die conferentie
aangenomen, was „het internationale begry-
pen en de bevordering van den vrede
wordt het best aangemoedigd door een zoo
wyd mogelyke verspreiding van nieuws".
toestand van Clemenceau een verergering
ingetreden, zoodat men het einde ieder
oogenblik verwachten kan. Naar verluidt,
zou de doodsstrijd reeds zyn begonnen en
moesten de doktoren, die een laatste ope
ratie wilden pogen, van dit voornemen af
zien, daar zij zelf de nutteloosheid niervan
inzagen.
BESSEDOWSKI TER DOOD
VEROORDEELD
SCHEINEMANN VOOR DEN KRIJGSRAAD
GEROEPEN
KOWNO, 22 Nov. (V. D.) Volgens
mededeeiingen uit Moskou heeft het coilege
O. G. P CJ. den voormaligen gezantschaps-
raad der Sovjetunie te Parijs ter dood ver
oordeeld. De bezittingen van Bessedowski
in de Sovjet-Unie worden in beslag ge
nomen.
Bovendien heeft de O. G. P. U. bevolen,
dat de voorzitter der Russische Staatsbank,
Scheinemann, die zich in Berlyn bevindt,
direct naar Moskou moet terugkeeren om
voor den Krijgsraad te verschijnen. Scheine
mann heeft geweigerd naar Moskou te
komen, daar hy tot de rechtsche oppositie
behoort en de politiek van Stalin niet meer
deelt.
Verscheidene ambtenaren der legaties in
Konstantinopel en Athene zyn wegens groo
te verduisteringen door het Opperste Ge
rechtshof der Sovjet-Unie ter dood veroor
deeld. De vonnissen konden evenwel niet
worden voltrokken, daar de ambtenaren niet
de reis naar Moskou hebben ondernomen.
VOGELVRIJVERKLARING
MOSKOU. 22 Nov. (Reuter) Bij een
besluit met terugwerkende kracht worden
alle Sovjetonderdanen, die in buitenland
sche Sovietinstellingen werkzaam zyn en
weigeren naar Rusland terug te keeren, bui
ten de wet gesteld. Dit beteekent de ver
beurdverklaring van hun bezittingen en hun
summiere terechtstelling, wanneer zy op
Sovjetgebied worden aangetroffen.
MUITERIJ AAN BOORD VAN DE
„BARON ELCHO"
LONDEN, 22 Nov. (V. D.) Naar om
trent de muitery aan boord van het En
gelsche stoomschip in de Middellandsche Zee
uit Malta wordt bericht, is daar een nieuw
S. O. S. ontvangen, waarby de marconist me
dedeelt dat er een groote lading cocaïne aan
boord is en dat verdere maatregelen worden
genor -u om hem te vermoorden, daar hy
het geheim heeft ontdekt. Dringende hulp
is noodig. Hy is te zwak om nog langer de
wacht te houden. De plaats waar de „Baron
Elcho" kruist is onderzocht. Men hoopt dat
de uitgezonden reddingsbooten het schip
spoedig zullen vinden.
DE DUITSCHE BOEREN IN RUSLAND
Hedenavond vertrekken er 500 uit Moskou
Het Wolff-bureau deelt uit Riga mee dat
volgens een bericht uit Moskou een trein
met ongeveer vijfhonderd Duitsche boeren
hedenavond Moskou zal verlaten. Moreen
ochtend vroeg wordt de trein aan de Let-
landsche grensplaats Zilupe verwacht.
In het Letlandsche ministerie van bui
tenlandsche zaken is gisteren besproken,
om de emigranten met extra-treinen verder
te vervoeren.
PASSEN VOOR WEER 300 DUITSCHE
KOLONISTEN
KOWNO, 22 Nov. (V.D.) Naar uit
Moskou gemeld wordt, deelt het officieele
Russische telegraafagentschap mede, dat dè
Sovjetregeering heden 300 Duitschen kolo
nisten benevens hun familieleden passen
heeft verstrekt voor emigratie naar Duitsch1-
land. De kolonisten zijn naar Leningrad
vertrokken en zullen Zaterdag scheep gaan
naar Stettin.
WEER EEN ROOFOVERVAL IN
BRUNSWIJK
BRUNSWIJK, 22 Nov. (V.D.) Kort na
den overval op het by kantoor van de Bruns-
wyksche Landesbank heeft men heden
avond wederom een overval gepleegd.
Kort voor de sluiting trad een jonge man
het bijkantoor van een Spaarbank binnen
en verzocht den nog alleen aanwezigen
ambtenaar een geldstuk te willen wisselen
Deze voldeed aan het verzoek, toen de jonge
man hem plotseling bij den arm greep en
hem een revolver op de borst duwde. Intus-
schen waren nog twee jonge mannen bin
nengekomen, die poogden den ambtenaar .te
boeien. Tydens de worsteling die ontstond
wist deze te ontsnappen, de deur achter zich
te sluiten en naar buiten te komen, waar
hij voorbygangers alarmeerde.
Intusschen had een der daders het op
tafel liggende geld genomen, waarmede hij
tezamen met zijn kornuiten de vlucht nani.
Het gelukte echter voorbygangers een fcr
vluchtelingen, en wel den man die het geld
bij zich had, te vatten. Op het politiebureau
bleek, dat de bandiet ook betrokken was
geweest by den aanval op de Brunswijksche
spaarbank De beide andere daders zyh
voortvluchtig.
DE TOESTAND VAN CLEMENCEAU
PARIJS, 22 Nov. (V.D.) Naar heden
avond laat bekend gemaakt werd, is in deh
EEN VOORSPELLING OVER DE BE
KEERING VAN DEN ISLAM TOT HET
CHRISTENDOM
Rome. P. Charles de Foucauld, de be
roemde kluizenaar der Sahara, die in het
jaar 1916 vermoord werd, beschouwde het
als seer goed mogelijk om de Mohamme
danen te bekeeren. Dat blijkt duidelijk uit
een zijner brieven uit het jaar 1911, die
dezer dagen door René Bazin in de „Revue
des Deux Mondes" werd gepubliceerd.
„Mag men bij den tegenwoordigen stand
van zaken vroeg of laat op een blijvende
bekeering van den Islam tot het Christen
dom rekenen Ja en neen 1 Ja, wanneer het
bekeeringswerk grondig en goed wordt
aangepakt, neen, wanneeer het maar half en
half wordt gedaan. En wanneer er niet meer
zorg aan besteed wordt dan thans, dan be
hoeven we aan een bekeering van den Islam
tot het Christendom ook in de verre toekomst
niet te denken. In Aziatisch Turkije zijn tal
rijke missionarissen werkzaam, maar zij
houden zich vooral bezig met de bekeering
van ketters en scheurmakers.
Bij hun missioneeringsarbeid die toch de
doodsklok over den Islam luidt, hebben deze
ordensgeestelijken zich bemind gemaakt bij
de Mohammedanen, wier hoogachting zij
hebben verworven, omdat zij den weldadi-
gen invloed van hun werken van naasten
liefde mochten ondervinden. In Algiers ts
het met den toestand nog veel treuriger ge
steld. Daar staan ongeveer 12 Witte Paters
en in Kabylie misschien 40 missionarissen
geheel alleen voor heel het bekeeringswerk
onder de Mohammedanen, terwijl alle overige
priesters in de Christelijke gemeenten te
werk zijn gesteld. Voor dit uitgestrekte
gebied waar 4 millioen Muzelmannen wo
nen, die als een echt nomadenvolk leven,
Zoodat het zeer moeilijk is om hen te be
reiken, moet een veel grooter aantal missio
narissen beschikbaar gesteld worden. De
Witte Paters die er nu werkzaam zijn beteë-
kenen niet veel meer dan een druppel water
op een gloeiende plaat. In Tunis is de toe
stand dezelfde en in Marokko is het nog
veel treuriger gesteld. katholieke vrou
welijke religieuzen zijn geroepen om den
grooten stoot te geven aan het bekeerings
werk onder Mohammedanen, Want zij al
leen kunnen de Mohammedaansche vrouwen
bereiken, (die toch de helft der bevolling
uitmaken) die de opvoeding harer kinderen
toevertrouwen aan de katholieke zusters,
die haar vooroordeelen tegen den katholieken
godsdienst wegnemen."
In verband met het Eucharistisch Congres
in Cathagi is deze brief ook thans nog
zeer actueel, ofschoon her bekeeringswerk
onder de Mohammedanen een reeds vee)
uitgebreide' omvang heeft aangenomen.
Wit herinneren slechts aan het nieuwe
wetenschappelijke tijdschrift: „In het land
van den Islam," dat de voornaamste vraag
stukken betreffende de bekeering van den
Islam heel zaakkundig oehandelt. Ook in
Marokko hebben de Fransche missionaris
sen het terrein hunner werkzaamheden aan
merkelijk uitgebreid.
NOG 1UIST OP TIJD
Eenigen tijd geleden waren twee beruchte
bandieten lositsch en Mitschitsch in Belgra
do tezamen met hun „hoofdman" Lwan
Odobasitsch wegens talrijke rooverijen ter
dood veroordeeld en wel tot de galg. Des
's morgens om half zeven werden de drie
veroordeelden naar de binnenplaats van de
gevangenis gevoerd, waar de galg reeds
wachrte. De rechtei en de andere ambtena
ren. die bij de terechtstelling tegenwoordig
moesten zijn. hadden reeds hunne plaatsen
ingenomen en 't ree! en dat de executie vol
trokken moest worden zou 'uist gegeven
worden, toen er een telegram aankwam,
I waarin medegedeeld werd, dat koning
Alexander gratie had verleend. Het vonnis
van Jositsch werd in levenslange gevange
nisstraf dat van Mitschitsch tn 20 jaren ge
vangenisstraf veranderd. De beide begena
digden vielen op hun knieën en riepen luid:
„Lang leve koning Alexander!" Odobasitsch
die nu alleen den dood moest ingaan keek
rustig naar zijn beide kameraden, die op
het laatste oogenblik nog gered werden,
j Toen wendde hij zich naar den beui die
in rok en hoogen hoed naast hem stond en
zei: „Geef mij nog een sigaret en dan ben
tik bereid." Toen men hem naar zijn laatsten
wensch vroeg, antwoordde hij: „Groet mijn
vrouw en mijne vier kinderen van mij 1"
j Zijn beide kameraden moesten het aanzien
hoe hem het touw om den hals geknoopt
werd en hoe afschuwelijk de dood was,
waaraan zij ter nauwernood ontkomen wa
ren.
1
DE STRIJD TEGEN KANKER IN
ENGELAND
De Britsche Vereeniging van artsen heeft
een uitgebreide actie ondernomen ter be
strijding van de kanker. Vooreerst worden
alle leden der Vereeniging ongeveer
28000 aangespoord een uitgebreide
vragenlijst over hun ervaringen bij de be
handeling van Kankerpatiënten in te vullen.
De waarnemingen zullen zich uitstrekken
over den duur van 1 'aai en ook nog andere
gevallen die reeds langer behandeld
worden mogen bevatten.
Men verwacht, dat er ongeveer 20.000
dokters aan mee zullen werken om een uitge-
breid materiaal bijeen te brengen, dat alle
symptomen en methoden van behandeling
zaJ bevatten. Het British Medical Journal
wijst op de gunstige resultaten, die een der
gelijke actie vóór 2 iaar in Amerika opleverde.
EEN ANDERE UNIFORM VOOR KELL-
NERS
Het is reeds menigmaal gebeurd, dat men
in een voornaam hotel den onberispelijk
gekleeden kellner voor een gast hield en
daardoor ontstonden vaak vergissingen, die
voor beide parten dikwijls pijnlijk waren-
I In Frankrijk, wan „Jean' ook in. de voor
I name restaurants niet zelden den traditio-
neeien witten schort draagt, kan natuurlijk
i zooiets niei gebeuren en de bijna hartelijke
.verhouding, die in Frankrijk vaak tusschen
j gast en kellner ontstaat en bestaat is zeker
voor een groot gedeelte te danken aan het
'onderscheid in kleeding die tegelijkertijd
scherpe grenzen trekt en toch een zekere ge
moedelijkheid met zich brengt.
Daarom is men in Engeland van plan een
„hervorming" in de kleeding der kellners
in te voeren. De Bond van hoteleigenaars is
in overleg getreden met den kleermakersbond
om te beraadslagen over een gepaste kleeding
voor de kellners. waardoor zij gemakkelijk
van de gasten te onderscheiden zijn.
De leider der vergadering deed vooral
uitkomen, dai de kellners meestal naar de
laatste mode gekleed zijn en er dikwijls ele
ganter uitzien dan de gasten die zij moeren
bedienen. Maar het is geen prettig gevoel
voor den gast om door zoo'n chique gekleed
heer bediend te moeten worden en bovendien
geeft bet dikwijls aanleiding tot eigenaardige
vergissingen.
Er werden verschillende voorstellen gedaan
o.a. dar de snit van het vest anders zou zijn
dan het gewone anderen wenschten den
rok af te schaffen en het iacket in te voeren.
BIJ DE GEVANGENEN OP HET EI
LAND RE
Het eiland Ré, eenige mijlen van La
Rochelle aan de Fransche kus' tusschen
Bordeaux en St. Nazaire gelegen is een tij
delijke verblijfplaats voor de Fransche ge
vangenen. die tot langdurigen ot levenslangen
dwangarbeid in Guyana veroordeeld zijn.
Uit de verschillende tuchthuizen van
Frankrijk worden ze hier bijeengebracht
om door betere voeding als die zij tot dan
toe gehad hebben bestand te geraken tegen
de gloeiende tropische hitte. Een onzer cor
respondenten uit Parijs zond ons een beschrij
ving van hei leven der veroordeelden op
het eiland Ré. die nog te interessanter is om
dat men tot nu toe nog betrekkelijk weinig
gehoord heeft van de „veroordeelden van
Caledonië. Op bepaalde tijden worden de
veroordeelden uit de gevangenissen van
Tresnes. Caen, Rennes en andere in exp/esse
treinen naar La Rochelle gebracht, vanwaar
zij me' een pont die een regelmatig ver
keer onderhoudt tusschen het vasteland en
het eiland verder worden vervoerd. Onder
de vaart mogen de gevangenen geen woord
me' elkander spreken, geen sigaretten rooken
geen enkele versnapering nemen wat zij no"
des re zwaarder voelen omdat zij rilen met
Zware kettingen aan elkaar vastgeklonken zijn
en we' de ongste lan den oudste de sterkste
aan den zwakste om zoodoende iedere vluch'
onmogelijk te maken.
Door dubbele rijen soldaten worden de
veroordeelden van de aanlegplaats naar de
Citade St. Martin de Ré gebracht, die zij
ondanks de betere voeding die hun daar
wacht, nog meer haren dan het tuchthuis,
dat zi' zoo -uist verlaten hebben. Want hier
I zijn zij eenvoudig gedoemd om niets 'e
doen zij vervelen zich verschrikkelijk en
1 tojteren zich door auerle Kwellende gedach
ten. De eene dag is precies ge ijk aan een
j ander°nniet de minste afwisseling
wacht hen.... De voedinp is wei beter dan
tn de Fransche gevangenissen. In plaats van
tweemaal krijgen zij nu vermaal per week
vleesch, in plaats van water thans een
kwart iter wijn en zij mogen ook dage ijks
buiten. Ieder gesprek wordt echter ook streng
gestraft, met afzonderlijke opsluiting in
het donker en alleen 's nachts wanneer zij
in de voortdurend verlichte cellen naast
hun vastgeketenden kameraad op de harde
brits 'iggen, luisteren zij over den duut van
hun straftijd.... over hun misdrijf en over
de hoop, toch nog eens uit Guyana de
he te kunnen ontvluchten.
STOOMVAART MIT NFDERLAND
ENGGANO luitr.' 21/n v. D'eddah.
J. P. COEN /thuisr. 22/11 te Genua.
MOENA 'uitr. 21/11 v. Genua.
P. C. HOOFT (uitr.) 21 hi v. Southampton.
PRINS DER NEDERLANDEN (thuisr.) 21/11' v. Co-
•ombp.
ROTTI 'thuisr.) 21/11 te Suez.
KON NED STOOMB MAATSCHAPPIJ
ALKMAAR (thuisr.) 21 'xi v. Callao.
AURORA 22/11 v. Amsterdam te Fotterdam.
BARALT 20/11 e Cristobal.
DOROS 22/11 v. Valencia te Torrevieja.
GANYMEDES 21/11 v. Const2nza e Constantinopd
GEIER 21/11 v. Fambuf n. Amsterdam.
HEBE, Valencia/Rott.. pass. 22/11 Lydd.
HERCULES 21/li v. St. Marta na Cartapcna.
JASON 21 'ii v. Salonica te Fotterc'am.
MINEPVA 22/11 v' Amsterdam re Fotterdam.
NEREU 21/11 v. Pilbao n. Santan-der.
PLUTO 21/11 v. Kopenhaeen n. Aarhus.
STU YVESA.NT 20/11 v Curasao n. n. Columbi a.
THESFUS, Vigo'Amst. o. 22/11 r'astbourne.
VESTA 22/11 v. Algiers re Amsterdam.
VULCANUS 22/11 v. Amsterdam te Rotterdam.
ZEUS 21 hi v. Oran n. Palermo.
KON HOLL LLOYD
DELFLAND (thuisr.) pass. 21 hl nam. Ouessant 23lil
nam. n u. te IJmuiden verwacht.
EFMLAND luitrU ?i 11 ram. u. v. YzYiz.
GAASTERLAND /thuisr. 21 '11 Teneriffe gep.
ORANIA /thuisr.) 22/11 u. v.m. v. Cherbourg
HOLLAND—AMERIKA LIJN
BILDERDIJK 21/n Baltimore te Norfolk.
BINNENDIJK 20/11 v. Rott. te Boston.
FDAM, Rott. n. New Orleans. 21 /11 te Vera Cruz.
PANAMA 29/11 v. Seattle n. Pulland (O.).
VEENDAM, Rott. n. Havana paess ai/H
Azoren.
HOLLAND—AFRIKA LIJN
BILITON (uitr.) 20/11 te P. Said.
GRIJPSKERK (thuisr. 21 11 v. Port Said n. Genua.
MELISKERK 22/11 v. Hamburp n. Amsterdam.
NIAS /thuisr.) 21/11 te Marseille.
NIEUWKERK (thuisr.) 21'11 v. Kaapstad n. Duin
kerken.
HOLLAND—BRITS CH-INDIF-LIJN
MEERKERK (uitr.) pass. 21/11 Eevezier.
STADSDIJK (uitr. 20/11 v. Genua.
HOLLAND—AUSTRALIE-LIJN
ALDEBARAN (uitr.) 21 /n v. P. Said.
AVA—NEW YORK LIJN
BLIJDENDIJK 20/11 v. New York te Philadelphia.
MERAUKE, New York n. Tav? 21/11 v. P. Said.
FOTTEFDAMSCFF LLC YD
DJAMBI 21/11 v. Rott. n. Batavia.
MARKEN (thuisr. pass. 21/11 Point de Galle.
TABANAN 22/11 Batavia tt Fott.
TAMBORA 'uitr. 21'11 nam. 1 u. te Marseille.
TEXEL 'thuisr.' pass. 21 '11 Penm.
TJERIMAI (thuisr. 22/11 v. Singapore.
TOBA /uitr.) oass. 12/11 Penm.
STOOMVAART Mil OCEAAN
CALCHAS, Japan/Rott.. 21 /n v. Penang.
EMZETCO LIJN
IONGE ANTHONY, Rott. n. Genua pass. 21/n Finis
terre.
JONGE JACOBUS 21/11 v. Genua n. Valencia.
TONGE 'OHANNA 22/11 v. Valencia t€ p0tt.
NEDLRLANDSCHE SCHEPEN
ALPHARD 21/11 Kopervik gep., Archange n. Rott.
BATAVIER II 22/11 v.m. u. v. Rott. te Gravesend.
BEF.ENISSE 21 hl v. Fott. te Hamburg.
BRUNSWIJK 21/11 v. Bilbao n. Rott.
HILVERSUM 21/11 Holtenau <*ep. Fbtt. n.
Koningsbergen.
JOAN 21/11 v Ornskjoidvik n. Rott.
KERKPLEIN 22/11 Kopervik c*ep., Narvik n. Rott.
MARKAB zs. 20/11 te Hamburg.
MERCATODR ms. 21/11 v. Odense te Holtenau.
PROF BUYS 21/11 v. Harhngen te Huil.
TARA 21 In Messina pep. Varna n. Hamburg/Rott.
TIBA 21111 v Kromfors n. loanda.
TRENT 21 /ii v. Rott. te Rouaan.
TROMPENBERG 21/11 v. Faumö n. Zaandam.
TYNL 21/11 Pott. »-e Stettin.
WESTPLEIN 21/11 Kopervik 'ep. Roti. n. Narvik.
WIERINGEN 21/11 v. Braila n. Constanza.
WILHELMINA ms. 19/11 v. Gjedsterte Holtenau.
WILHELMINA ms. 21'n v. Nakskov te Holtenau.
WILLEMSPLEIN 21/11 Nasire gep., Narvik n. Rott.
ZONNEWIJK 21/11 Ouessant pep., Sfax n. Gent.
De wonderdokter van Hoogkarspel, van
,ien een der „beste" medicijnen moet zijn
et leggen van doodé konynen op open
■onden en die op een z.g.n. reglement voor
schreef hoe zijn medicijnen die door mr.
)e Bruys Tack vergeleken werden met een
'echt soort hagelslag moeten worden
ebruikt, werd door den kantonrechter te
'Toorn veroordeeld tot 200 boete of 200
dagen hechtenis.
Gebruikt hieiteget de 7.eruwsti]lerde er Zenuwsterkende
Glazen Buisie 75 cent. Bij Apothekers en Drogisten
54.
Hy keek naar Joan. Haar lief gezichtje was
een beetje bleek en tranen stonden in haar
blauwe oogen tranen van weemoed om
den schoonen did. die voorbij was.
Misschipn zou ze over zes dagen zyn vrouw
zyn - of misschien zou over zes dagen haar
moeder haar doodvonnis tegemoet zien1
Het hing alles at van
„De. schoone dagen van weleerze ko
men nooit terug!"
HOOFDSTUK XXII
Joan was de laatste, die de hall uitging
zy treuzelde, nadat ze Juffrouw Smith. Pete.
Bill en Joe naar boven had zien gaan en keek
haar moeder onderzoekend aan.
„Heb je een gelukkigen dag gehad, Joan?'
fluisterde Anne.
,<0, zalig gewoon!" zy keek Paul aan. .Hoe
kan ikhoe kunnen we je ooit genoeg
danken?"
„Door zoo gauw mogelyk naar bed te
taan en te slapen," antwoordde hy kwasl-
luchtig, „zoodat er morgen weer rozen op
ie wangen zijn."
Langzaam verdween ze naar boven, met
het gevoel dat er iets ging gebeuren: dat
de man, dien zy vanavond binnengelaten
had, de macht had invloed uit te oefenen
op hen alle drie. Toen ze heengegaan was
en zy haar slaapkamerdeur dicht hadden hoo-
ren gaan, keerden Paul en Anne zich om en
keken elkaar aan. Medelijden ojo het gezicht
van den een, angst op het gezicht van den
ander.
„Is hij in de eetkamer?"
Anne knikte. Paul liep naar de deur en
ipende die.
„Denk aan Joan, fluisterde Anne haastig
Haar leven en haar geluk zyn het jouwe.
Denk niet aan mij, maar aan haar!"
Paul wierp de deur open en Brian Maxwell
stond voor hem. Direct toen hij Paul zag.
stak hy zijn hand uit, maar hy zei geen
'voord Paul greep zijn hand en een paar
"econden staarden de twee mannen elkaar
o.an. te ontroerd om iets te zeggen.
„Komkom by het vuur zitten; hier l?
en gemakkelyke stoel, je bent moe en koud
"n hongerig misschien Laat ik eerst wat voor
ie halen."
Brian Maxwell lachte.
„Ik heb nog niet aan eten gedacht, maai
nu ik daarheen kyk" en hy wees naar
de eetkamer „bedenk ik. dat ik uitgehon
gerd ben!"
Anne zette een tafeltje bij het vuur, haalde
wijn en eten en toen bleven zij en Paul naar
Brian kijken, die zat te eten en te drinken...
in stilte.
Het was moeilyk het juiste woord te vin
den.
„Dank je wel," zei Brian ten slotte. „Nu
voel ik me heel anders. In jaren heb ik geen
;n geproefd."
Paul reikte hem zijn sigarenkoker.
Brian glimlachte, toen hy een rigaar op
stak en met half-gesloten oogen achterover
'sunde in zyn stoel.
„Ik ben dood geweest," zei hij droomerig
vier jaren ben ik dood geweest en begraven
Nu ben ik in het leven teruggekeerd; nu
■ja ik weer levenen liefhebben."
Er viel een nieuwe stilte en die werd haast
indraaglyk; Anne durfde bijna niet adem
halen. Paul wachtte met strak gezicht.
„Paul, bes'te kerel, vertel me, waar ze is
vant dat weet je natuurlijk! Toen ik hier in
huis kwam en hoorde, wie hier woonde hoop
te ik half en half. dat ze hier was. Maar
Brian keek naar Anne dat is zeker niet
zoo?"
„Zij is hier niet, zij is in Londen," fluis
terde Paul.
„Onze kleine Prinses." zei Brian zacht.
Hij stond op en keek Anne Bramant aan.
.U hebt indertijd beloofd, dat u opreken
sou, als ik het vroeg. Houdt u uw belofte?"
Zy kromp ineen maar antwoordde niet.
„U hebt toen beloofd, toen we bii Indulie's
lichaam stonden, dat u spreken zou, als ik
het u vroeg," herhaalde bij. „Nu vraag ik het
u. wilt u uw belofte houden?"
Nog antwoordde ze niet. Maar zij beefde en
schokte van het snikken.
Paul legde de hand op haar arm.
„U hebt het my beloofd, wilt u uw belofte
ouden? Denk aan Joan! Joan zou het vree
slijk vinden, als zij wist. dat haar moeder
en gelofte gebroken had."
Teen sprak Anne.
„Ik zal mijn belofte houden!"
Niemand hoorde de voet tappen boven op
D ganv. toen Anne z'eh trotscb. oprichtte en
Brian Maxwell aankeek.
„Morgenochend zal ik met u meegaan, tk
ai doen, wat u van mij vraagt en dan za!
k alles bekennen, wat ik van Indulie's dood
veet. En als ik lijden moet. als ik tol betalen
cost voor een misdaad die ik nooit heb be-
~aan en voor mijn eigen geweten, ben ik
::r van overtuigd, dat ik haar niet begaan
-.eb dan zal ik het deen Ik Iaat myn
dochter Joan in jouw handen achter. Paul.
n het volle vertrouwen, dat j(j over haar
zult waken en haar gelukkig maken en de
waarheid verre van haar zult houden Want
'ullie zijn nobele mannen, dat weet ik.
naar ik ben niet altijd een brave vrouw
-•veest. Ik heb alleen Joan liefgehad."
De voetstappen in de gang hadden op-
shouden. lemend stond over de leuning ge
boren 'te luisteren.
„Wil zullen voor haar zorgen," zeiden Paul
sn Brian haast tegelijk.
„Vertel me nog eens," vroeg Brian vrien-
delyk, „alles wat er toen in Maundon ge
beurd is. Vertel u me precies, hoe u Indulip
ontmoet heb, wat hy zei en deed. hoe het
gebeurde."
Anne Bramant gehoorzaamde, verheelde
niets.
.En weet ie zeker dat er dien avond nie
mand anders om en by het kasteel was?"
vroeg Brian. „Als er maar iemand geweest
was, die uw verklaring kon bevestigen, die
bewijzen kon, dat u Indulie niet met opzet
naar beneden gegooid hebt, maar het alleen
deed uit zelfverdediging."
Er is niemand hoe zou dat kunnen?"
antwoordde ze wanhopig. „Als er iemand ge
wee t was. zou die al jaren gesproken heb
ben."
De man op de gang schrok en zyn lip-
ien bewogen zich. alsof hij spreken wilde:
naar hij hield zich in.
„Was uw broer toen niet bij u?"
Anne schudde het hoofd.
De man by de trap kwam een trede lager
Zijn groote. trouwe oogen keken aandacht'
sar het groepje voor het vuur; hil sisandr
-!ch in om elk woord op te vangen.
Als het niet om Molly was," vervolgde
Brian tot Paul. „dan zou ik het verleden be-
Traven en miln leven aanvaarden, zooals hc
dat vrn een voorwaardelijk in vrijhei'
gestelde, lie t :r dan jouw geluk in de waag
schaal te stellen, beste kerel en het geluk
'an het meisje, waarvan je houdt."
Een klok sloegtwee uur.
Paul stak zyn hand uit.
„Kom by me op de kamer slapen. Brian, ik
al zorgen dat je bytyds gewekt wordt."
„Ik blijf liever hier," antwoordde hy. „Ik
an niet slapen. Ik blyf rooken en nadenken,
ot het dag wordt."
„Goeden nacht." zei Anne. „Ik zal morgen-
htend klaar zyn."
.Goeden nacht!"
Paul stak den kandelaar aan. De schaduw
,oven aan de trap verdween en hij blyf voor
en van de slaapkamers staan. De man legde
tyn gezicht tegen de deur en fluisterde:
Jouw geluk wordt niet in'de waagschaal ge
teld, hoor Joandaar zal ik wel voor
orgen! Waarom heb ik dat in vredesnaam
liet eerder vermoed?" Hij glimlachte en liep
■sar zijn eigen kamer.
„Ik kan me alles weer duidelijk herinne
en," zei hij tot zichzelf.
(Slot volgt).
TAFELKLEEDJES
LAMPEKLEEDEM
SHAWLS