Buitcnlandsch Nieuws FEUILLETON Nerveus en Overspannen Onrustig en Slapeloos KET TESTAMENT VAN DEN ADMIRAAL HAND-GEBATIKTE ANDRËA DERDE BLAD BLADZIJDE 1 Een millioenenvolk ontwaakt! GEMENGDE BUITENL. BERICHTEN STOOMVAARTLIJNEN RECHTSZAKEN De wonderdokter van Hoogkarspel Mijnhardt's Zenuwtabletten thee-kleeoen 6R.HOUT5TR.1Q3 TElTÏ1593 De Chineezen, hun vaderland en de buitenlanders. De grootste volksverhuizing die de wereld ooit aanschouwde De tijden, waarin de Chineezen in hun eigen land door de vreemdelingen slechts geduld werden, schijren nu beslis* voorbij te zijn. althans zoo luiden de berichten die wij ontvangen uit Shanghai, de vreemde- lingenstad, waarvan korte jaren geleden nog gezegd werd, dat zij niet in China lag. Engelsche kranten en tijdschriften die daar verschijnen en vroeger nauwelijks met een woord Chineesche aangelegenneden be spraken, bevatten nu heele kolommen met berichten over de Chineesche *oestanden en terwijl men vroeger de inboorlingen zonder uitzondering als koelie s beschouwde en be handelde, zijn er nu talrijke vreemdelingen, vooral Engelschen. die vriendschappelijke betrekkingen met de Chineezen onderhou den zij het dan ook meerendeels uit za kelijke overwegingen Het mooiste park van Shanghai waar vroeger een bord aan den ingang geplaatst was met het opschrift r Verboden voor hon den en Chineezen" is thans tegen een ge ringen entreeprijs waarover de buitenlan ders nog meer mopperen dan de Chineezen zelf voor een ieder toegankelijk. Een dergelijke verandering valt ook in de Qotels op te merken, niet alleen in de klei ne restaurants maai ook in de grootere ho tels, die vroeger nooit anders dan door bin- nenlanders bezocht werden. Wel hebben de Chineezen nog steeds geen toegang tot de buitenlandsche clubs, maar dit is niet zoo zeer uit principieelen afkeer, zooals die tot nu toe bestond, maar omdat het aantal Chi neezen dat thans „beschaafd" geworden is en daarom opgenomen kon worden zóó groot is, dat de clubs daardoor hun buitenlandsch karakter zouden verliezen. Het kan nog gebeuren dat een buitenlan der een Chinees, vooral een koelie, slecht oehandelt. in elk geval zijn dit uitzonderin gen en algemeen wordt zoo'n optreden ver oordeeld, omdat men vreest, dat dergelijke gebeurtenissen zelfs al bliift zulks een op zich zelf staand geval ten slotte aanlei ding zouden worden dat de Chineezen in de stad tot oproer tegen de vreemdelingen kwamen. Evenals in Shanghai is het ook in alle an dere steden van het land, waar zich vreem delingen bevinden; het Chineesche nationaal gevoel is ontwaakt en gedoogt niet meer, dat de Chineezen op hun eigen grond slechts geduld worden. De grootste volksverhuizing die ooit plaats had! De grootste volksverhuizing die de wereld joit meegemaakt heeft, kan men op het oogenblik in China aanschouwen Millioe- nen Chineezen trekken thans naar de vruchtbare vlakten van Mantsjoerije Einde- looze rijen haveloos gekleede, ellendige menschen, die met al nun kinderen en hun weinige bezittingen op weg zijn naar het Beloofde Land, komen langs alle mogelijke wegen naar Mantsjoerije: in Chineesche jon ken en open zeilbooten per spoor van Sjan- baikwan en per stoomboot reizen zij direct naar Dairen, de haven van Mantsjoerije. Hier heeft de Engelschman Sir Pecival Philipps zoo'n stoet van ellende en wan. hoop aanschouwd: „Een wankele, kleine stoomboot kruipt langzaam naar de kade in de haven van Dairen De dekken zijn vol gepakt met Chineezen. uit de armste klas senoude mannen en vrouwen kna pen en zuigelingenallen ev r ellendig ondervoedin lompen gehuld en onge looflijk vuilop alle gezichten een afge stompte verbazingAls dieren worden ze aan land gedreven en door de na vendok ters onderzocht. Die doorgelaten worden, blijven niet lang daar, maar beginnen direct den langen, lan gen tocht naar Noord-Mantsjoerije, de mannen, beladen met allerlei pakken, die aan touwen langs het lichaam afhangen de vrouwen met kookgerei en zuigelingen... Uitgeput door den burgeroorlog, door roo- vers en soldaten uitgeplunderd, loor slech te oogsten den hongerdood nabij gebracht, hebben deze beklagenswaardige schepselen hun ellendige hutten in de provincies Shan tung en Tschili verlaten en zoeken een nieuw bestaan in de wildernis, die dicht bij Si berië ligt. Nog nooit he«ft men in onze mo derne tijden iets dergelijks beleefd als deze buitengewone volksverhuizing, die zich uit de geteisterde provincies van Noordwestelijk China met meei dan een millioen menschen per jaar over andere strekir als een lawine uitstort. Velen verlaten eenvoudig hunne huizen zonder dat zij ook maar probeeren om bezittingen te verkoopen. Bij deze vrij willige bannelingen, die het huis hunner va deren verlaten, bestaat de gewoonte, om in een der leege vertrekken of onder een steen op het verlaten veld een stuk papier neer te leggen, waarop geschreven staat„Mo gen zij, die na ons hier onderdak vinden ge lukkig worden, daar waar wij verhonger den Zuid-Mantsjoerije (dat aan Japan behoort) met zijn dicht spoorwegnet heeft het den stroom der nieuwe kolonisten zeer gemak kelijk gemaakt. Men verstrek' hun goed- kocpe spoorkaartjes 4e kias en slechts de armsten. die ook dit weinige nog niet kon den betalen, moesten te voet gaan Maar die thanr nog komen, kunnen zich niet meer in Zuid-Mantsjoerije vestigen het Is ge heel bezet en zij zijn nu verplicht naar het Noorden te trekken, waarneen slechts één spoortje loopt. Overal langs den spoor weg ziet men heele gezinnen hun bivak op slaan. Een doek of een mat op drie stok ken is nun onderdak dat slechter is dan een hondenhokDe menschen leven van wat zij oij elkander bedelen, of van wat hun gegeven wordtKinderen worden gebo ren en sterven voor het grootste gedeelte eer het doel van den tocht bereikt is Ontzettend zijn de moeilijkheden en ontbe ringen waarmede zij te kampen hebben, maar de zucht naar een beter lot verschaft hun tencens weer moed en stelt hen in staat ook de grootste ellenden met een zekere blijdschap te verdurenzy zyn zóó ver langend om de ellenden van het vaderland te ontkomen, dat zü zelfs in den winter, wanneer de grond bevroren is, naar het Noorden trekken en liever onderweg ster ven dan r.ehuis.. Chineesche vereenigingen en andere in stellingen van liefdadigheid doen veel om het lot van deze stumperds onderweg te verzach ten Het doel van hun tocht is het vrucht bare bouwland, dat thans door den nieuwen spoorweg in Noord-Oost en West-Mantsjoe- rije te bereiken is. De kolonisten krijgen zaaigoed en een kleine som gelds, waarmee zij tot den eersten oogst hun bestaan kun nen rekken. Niet alleen de armsten nemen deel aan deze volksverhuizing, maar ook in- tellectueele en meer bemiddelde Chineezen sluiten zich aan bij dezen uittocht om de onzekere en gevaarlijke toestanden te ont vluchten. DE TWEEDE BROER VAN DEN JAPANSCHEN KEIZER NAAR ENGELAND TOKIO, 22 Nov. 1929 Reuter Ge meld wordt dat prins Takamatsu, de tweede broeder des Keizers, vergezeld van ziin echtgenoote, zich op 21 April zal inschepen voor Londen om e«n dankbezoek te bren gen voor dat van den Hertog van Glouces ter aan Japan. Vervolgens zal een offi cieel bezoek worden gebracht aan andere Europeesche landen. Men meent te weten, dat de terugreis zal worden gedaan via Amerika in den zomer van 1931. DE GEVECHTEN DER RUSSEN IN MANDSJOERIJE Duizend Chineesche soldaten en burgers omgekomen TOKIO, 22 Nov. Reuter Volgens een telegram uit Charbin verklaren vluchtelin gen die te Hailar zyn aangekomen, dat duizend Chineesche soldaten en burgers, die een toevlucht hadden gezocht In de kolenmijn te Dalainor om beschermd te zijn tegen de luchtaanvallen der Sovjet vliegtuigen, zijn omgekomen, doordat het bombardement instortingen in de mijn ver oorzaakte. DE OPMARSCH DER SOVJETTROEPEN AAN HET NOORD-MANDSJOERIJSCHE FRONT PEKING, 22 Nov. (V. D.) Het Russi sche offensief tegen Mantsjoerije wordt voortgezet. Volgens mededeeiingen van het Russische hoofdkwartier is het de Russi sche en Mongoolsche cavalerietroepen ge lukt, de Chineesche grenzen te overschrij den in de buurt van Hailar by den berg Hailer en verder vele Chineesche steden te bezetten. Verder hebben Russische vlieg tuigen bommen geworpen op Hailar Hier- by vloog het Chineesche arsenaal in de lucht. De Russen voeren hun offensief in de richting Mandsjoeria Charbin Pogra- nitschnaja. OEKRAJIENSCHE BETOOGINGEN TEGEN RUSLAND WARSCHAU, 22 Nov. (V.D.) Naar uit Lemberg gemeld wordt, hebben aldaar gis teren groote Oekrajiensche betoogingen plaats gehad, die in de eerste plaats tegen Sovjet-Rusland waren gericht. Een corres pondent van de „Express Poranny" meldt, dat de betoogingen op drie plaatsen tege- lyk begonnen, zoodat de politie niet in staat was ze bytyds te voorkomen. Naar het blad verder mededeelt, trokken onge veer 200 Oekrajieners, voornamelijk jeugdi ge personen, naar het Russische consulaat, een alleenstaande villa, die omsingeld werd. Met steenen wierpen zy alle ruiten in, waarop de betoogers onder het zingen van het Okrajiensche volkslied het huis bin nendrongen en een gedeelte van den inboe del vernielden. Daar het bureau van den consul met steenen bekogeld werd, kon de consul Lap- czynski de telefoon niet bereiken. De de monstranten, wier aantal van minuut tot minuut toenam, riepen: ,Weg met de beu len van Oekrajiene". De Russische consul trok zich op de bovenste verdieping terug en loste van daaruit eenige revolverschoten, waarop de aanvallers uiteen gingen. Toen de bereden politie verscheen, had de menigte het consulaat reeds geheel ver laten. Op andere plaatsen trokken de be toogers naar gebouwen en woonhuizen van Oekrajieners, die met Polen en Rusland sympathiseeren en Oekraïne als natie niet wilden erkennen. 16 betoogers werden ge arresteerd Om 8 uur begaf burgemeester Klotznin zich naar het Russische consulaat, om de daar aangerichte schade vast te stellen. Verschillende personen, die door steenen en glasscherven werden gewond, moesten zich onder geneeskundige behan deling stellen. De „Warschauer Presse" voegt hieraan toe, dat de door de Oekrainsche nationalis ten georganiseerde betoogingen in de eerste plaats tegen de massa-moorden en vervol gingen van Oekrainsche intellectueel^ in de Sovjet-Unie gericht waren. Bovendien heeft de Russische consul een communis- tisch-Oekrainsch dagblad en een tydschrift gesticht. Ten slotte zou de protestmeet.Sng tegen de z.g. oud-Russische groep gericht zyn, die een vriendschappelijke politiek je gens Polen voerden en ver stonden van de nationale Oekrainsche idee. DE VERKLARINGEN VAN SNOWDEN De meening van de „Times" LONDEN, 22 Nov. (V.D.) De gisteren door Snowden afgelegde verklaring, die in parlementaire kringen rechts een beteren indruk heeft gemaakt dan links, wordt door de ochtendbladen alleen door de „Times besproken. Het blad stelt zich zakelyk ge heel achter den kanselier voor de schat kist, al moet worden toegegeven, dat con fiscatie van Duitsche eigendommen tien jaar na den oorlog in stryd moet worden geacht met het internationale recht. Het blad bepleit eenige concessies aan Duitsch- iand en betoogt, dat de Britsche vorderin gen, die hiermede in verband zijn ge bracht, geen groot bedrag kunnen uitma ken. Zij bedragen waarschijnlijk niet meer dan 10 pet. van de in beslaggenomen Duit sche eigendommen. De regeering heeft hier een zeer goede gelegenheid den geest van goeden wil te toonen. BUITENLANDSCHE BLADEN LONDEN, 22 Nov. (V.D.) Maandag a.s. zal in Genève een conferentie byeenkomen onder voorzitterschap van Lord Burnham, den Britschen vertegenwoordiger, ten einde de methodes te bespreken van het tot ont wikkeling brengen van het verkeer van dag bladen en tijdschriften van de verschillende landen van Europa. De by eenkomst is een resultaat van een conferentie van pers-ex perts, gehouden door den Volkenbond in 1927. Een van de resoluties, door die conferentie aangenomen, was „het internationale begry- pen en de bevordering van den vrede wordt het best aangemoedigd door een zoo wyd mogelyke verspreiding van nieuws". toestand van Clemenceau een verergering ingetreden, zoodat men het einde ieder oogenblik verwachten kan. Naar verluidt, zou de doodsstrijd reeds zyn begonnen en moesten de doktoren, die een laatste ope ratie wilden pogen, van dit voornemen af zien, daar zij zelf de nutteloosheid niervan inzagen. BESSEDOWSKI TER DOOD VEROORDEELD SCHEINEMANN VOOR DEN KRIJGSRAAD GEROEPEN KOWNO, 22 Nov. (V. D.) Volgens mededeeiingen uit Moskou heeft het coilege O. G. P CJ. den voormaligen gezantschaps- raad der Sovjetunie te Parijs ter dood ver oordeeld. De bezittingen van Bessedowski in de Sovjet-Unie worden in beslag ge nomen. Bovendien heeft de O. G. P. U. bevolen, dat de voorzitter der Russische Staatsbank, Scheinemann, die zich in Berlyn bevindt, direct naar Moskou moet terugkeeren om voor den Krijgsraad te verschijnen. Scheine mann heeft geweigerd naar Moskou te komen, daar hy tot de rechtsche oppositie behoort en de politiek van Stalin niet meer deelt. Verscheidene ambtenaren der legaties in Konstantinopel en Athene zyn wegens groo te verduisteringen door het Opperste Ge rechtshof der Sovjet-Unie ter dood veroor deeld. De vonnissen konden evenwel niet worden voltrokken, daar de ambtenaren niet de reis naar Moskou hebben ondernomen. VOGELVRIJVERKLARING MOSKOU. 22 Nov. (Reuter) Bij een besluit met terugwerkende kracht worden alle Sovjetonderdanen, die in buitenland sche Sovietinstellingen werkzaam zyn en weigeren naar Rusland terug te keeren, bui ten de wet gesteld. Dit beteekent de ver beurdverklaring van hun bezittingen en hun summiere terechtstelling, wanneer zy op Sovjetgebied worden aangetroffen. MUITERIJ AAN BOORD VAN DE „BARON ELCHO" LONDEN, 22 Nov. (V. D.) Naar om trent de muitery aan boord van het En gelsche stoomschip in de Middellandsche Zee uit Malta wordt bericht, is daar een nieuw S. O. S. ontvangen, waarby de marconist me dedeelt dat er een groote lading cocaïne aan boord is en dat verdere maatregelen worden genor -u om hem te vermoorden, daar hy het geheim heeft ontdekt. Dringende hulp is noodig. Hy is te zwak om nog langer de wacht te houden. De plaats waar de „Baron Elcho" kruist is onderzocht. Men hoopt dat de uitgezonden reddingsbooten het schip spoedig zullen vinden. DE DUITSCHE BOEREN IN RUSLAND Hedenavond vertrekken er 500 uit Moskou Het Wolff-bureau deelt uit Riga mee dat volgens een bericht uit Moskou een trein met ongeveer vijfhonderd Duitsche boeren hedenavond Moskou zal verlaten. Moreen ochtend vroeg wordt de trein aan de Let- landsche grensplaats Zilupe verwacht. In het Letlandsche ministerie van bui tenlandsche zaken is gisteren besproken, om de emigranten met extra-treinen verder te vervoeren. PASSEN VOOR WEER 300 DUITSCHE KOLONISTEN KOWNO, 22 Nov. (V.D.) Naar uit Moskou gemeld wordt, deelt het officieele Russische telegraafagentschap mede, dat dè Sovjetregeering heden 300 Duitschen kolo nisten benevens hun familieleden passen heeft verstrekt voor emigratie naar Duitsch1- land. De kolonisten zijn naar Leningrad vertrokken en zullen Zaterdag scheep gaan naar Stettin. WEER EEN ROOFOVERVAL IN BRUNSWIJK BRUNSWIJK, 22 Nov. (V.D.) Kort na den overval op het by kantoor van de Bruns- wyksche Landesbank heeft men heden avond wederom een overval gepleegd. Kort voor de sluiting trad een jonge man het bijkantoor van een Spaarbank binnen en verzocht den nog alleen aanwezigen ambtenaar een geldstuk te willen wisselen Deze voldeed aan het verzoek, toen de jonge man hem plotseling bij den arm greep en hem een revolver op de borst duwde. Intus- schen waren nog twee jonge mannen bin nengekomen, die poogden den ambtenaar .te boeien. Tydens de worsteling die ontstond wist deze te ontsnappen, de deur achter zich te sluiten en naar buiten te komen, waar hij voorbygangers alarmeerde. Intusschen had een der daders het op tafel liggende geld genomen, waarmede hij tezamen met zijn kornuiten de vlucht nani. Het gelukte echter voorbygangers een fcr vluchtelingen, en wel den man die het geld bij zich had, te vatten. Op het politiebureau bleek, dat de bandiet ook betrokken was geweest by den aanval op de Brunswijksche spaarbank De beide andere daders zyh voortvluchtig. DE TOESTAND VAN CLEMENCEAU PARIJS, 22 Nov. (V.D.) Naar heden avond laat bekend gemaakt werd, is in deh EEN VOORSPELLING OVER DE BE KEERING VAN DEN ISLAM TOT HET CHRISTENDOM Rome. P. Charles de Foucauld, de be roemde kluizenaar der Sahara, die in het jaar 1916 vermoord werd, beschouwde het als seer goed mogelijk om de Mohamme danen te bekeeren. Dat blijkt duidelijk uit een zijner brieven uit het jaar 1911, die dezer dagen door René Bazin in de „Revue des Deux Mondes" werd gepubliceerd. „Mag men bij den tegenwoordigen stand van zaken vroeg of laat op een blijvende bekeering van den Islam tot het Christen dom rekenen Ja en neen 1 Ja, wanneer het bekeeringswerk grondig en goed wordt aangepakt, neen, wanneeer het maar half en half wordt gedaan. En wanneer er niet meer zorg aan besteed wordt dan thans, dan be hoeven we aan een bekeering van den Islam tot het Christendom ook in de verre toekomst niet te denken. In Aziatisch Turkije zijn tal rijke missionarissen werkzaam, maar zij houden zich vooral bezig met de bekeering van ketters en scheurmakers. Bij hun missioneeringsarbeid die toch de doodsklok over den Islam luidt, hebben deze ordensgeestelijken zich bemind gemaakt bij de Mohammedanen, wier hoogachting zij hebben verworven, omdat zij den weldadi- gen invloed van hun werken van naasten liefde mochten ondervinden. In Algiers ts het met den toestand nog veel treuriger ge steld. Daar staan ongeveer 12 Witte Paters en in Kabylie misschien 40 missionarissen geheel alleen voor heel het bekeeringswerk onder de Mohammedanen, terwijl alle overige priesters in de Christelijke gemeenten te werk zijn gesteld. Voor dit uitgestrekte gebied waar 4 millioen Muzelmannen wo nen, die als een echt nomadenvolk leven, Zoodat het zeer moeilijk is om hen te be reiken, moet een veel grooter aantal missio narissen beschikbaar gesteld worden. De Witte Paters die er nu werkzaam zijn beteë- kenen niet veel meer dan een druppel water op een gloeiende plaat. In Tunis is de toe stand dezelfde en in Marokko is het nog veel treuriger gesteld. katholieke vrou welijke religieuzen zijn geroepen om den grooten stoot te geven aan het bekeerings werk onder Mohammedanen, Want zij al leen kunnen de Mohammedaansche vrouwen bereiken, (die toch de helft der bevolling uitmaken) die de opvoeding harer kinderen toevertrouwen aan de katholieke zusters, die haar vooroordeelen tegen den katholieken godsdienst wegnemen." In verband met het Eucharistisch Congres in Cathagi is deze brief ook thans nog zeer actueel, ofschoon her bekeeringswerk onder de Mohammedanen een reeds vee) uitgebreide' omvang heeft aangenomen. Wit herinneren slechts aan het nieuwe wetenschappelijke tijdschrift: „In het land van den Islam," dat de voornaamste vraag stukken betreffende de bekeering van den Islam heel zaakkundig oehandelt. Ook in Marokko hebben de Fransche missionaris sen het terrein hunner werkzaamheden aan merkelijk uitgebreid. NOG 1UIST OP TIJD Eenigen tijd geleden waren twee beruchte bandieten lositsch en Mitschitsch in Belgra do tezamen met hun „hoofdman" Lwan Odobasitsch wegens talrijke rooverijen ter dood veroordeeld en wel tot de galg. Des 's morgens om half zeven werden de drie veroordeelden naar de binnenplaats van de gevangenis gevoerd, waar de galg reeds wachrte. De rechtei en de andere ambtena ren. die bij de terechtstelling tegenwoordig moesten zijn. hadden reeds hunne plaatsen ingenomen en 't ree! en dat de executie vol trokken moest worden zou 'uist gegeven worden, toen er een telegram aankwam, I waarin medegedeeld werd, dat koning Alexander gratie had verleend. Het vonnis van Jositsch werd in levenslange gevange nisstraf dat van Mitschitsch tn 20 jaren ge vangenisstraf veranderd. De beide begena digden vielen op hun knieën en riepen luid: „Lang leve koning Alexander!" Odobasitsch die nu alleen den dood moest ingaan keek rustig naar zijn beide kameraden, die op het laatste oogenblik nog gered werden, j Toen wendde hij zich naar den beui die in rok en hoogen hoed naast hem stond en zei: „Geef mij nog een sigaret en dan ben tik bereid." Toen men hem naar zijn laatsten wensch vroeg, antwoordde hij: „Groet mijn vrouw en mijne vier kinderen van mij 1" j Zijn beide kameraden moesten het aanzien hoe hem het touw om den hals geknoopt werd en hoe afschuwelijk de dood was, waaraan zij ter nauwernood ontkomen wa ren. 1 DE STRIJD TEGEN KANKER IN ENGELAND De Britsche Vereeniging van artsen heeft een uitgebreide actie ondernomen ter be strijding van de kanker. Vooreerst worden alle leden der Vereeniging ongeveer 28000 aangespoord een uitgebreide vragenlijst over hun ervaringen bij de be handeling van Kankerpatiënten in te vullen. De waarnemingen zullen zich uitstrekken over den duur van 1 'aai en ook nog andere gevallen die reeds langer behandeld worden mogen bevatten. Men verwacht, dat er ongeveer 20.000 dokters aan mee zullen werken om een uitge- breid materiaal bijeen te brengen, dat alle symptomen en methoden van behandeling zaJ bevatten. Het British Medical Journal wijst op de gunstige resultaten, die een der gelijke actie vóór 2 iaar in Amerika opleverde. EEN ANDERE UNIFORM VOOR KELL- NERS Het is reeds menigmaal gebeurd, dat men in een voornaam hotel den onberispelijk gekleeden kellner voor een gast hield en daardoor ontstonden vaak vergissingen, die voor beide parten dikwijls pijnlijk waren- I In Frankrijk, wan „Jean' ook in. de voor I name restaurants niet zelden den traditio- neeien witten schort draagt, kan natuurlijk i zooiets niei gebeuren en de bijna hartelijke .verhouding, die in Frankrijk vaak tusschen j gast en kellner ontstaat en bestaat is zeker voor een groot gedeelte te danken aan het 'onderscheid in kleeding die tegelijkertijd scherpe grenzen trekt en toch een zekere ge moedelijkheid met zich brengt. Daarom is men in Engeland van plan een „hervorming" in de kleeding der kellners in te voeren. De Bond van hoteleigenaars is in overleg getreden met den kleermakersbond om te beraadslagen over een gepaste kleeding voor de kellners. waardoor zij gemakkelijk van de gasten te onderscheiden zijn. De leider der vergadering deed vooral uitkomen, dai de kellners meestal naar de laatste mode gekleed zijn en er dikwijls ele ganter uitzien dan de gasten die zij moeren bedienen. Maar het is geen prettig gevoel voor den gast om door zoo'n chique gekleed heer bediend te moeten worden en bovendien geeft bet dikwijls aanleiding tot eigenaardige vergissingen. Er werden verschillende voorstellen gedaan o.a. dar de snit van het vest anders zou zijn dan het gewone anderen wenschten den rok af te schaffen en het iacket in te voeren. BIJ DE GEVANGENEN OP HET EI LAND RE Het eiland Ré, eenige mijlen van La Rochelle aan de Fransche kus' tusschen Bordeaux en St. Nazaire gelegen is een tij delijke verblijfplaats voor de Fransche ge vangenen. die tot langdurigen ot levenslangen dwangarbeid in Guyana veroordeeld zijn. Uit de verschillende tuchthuizen van Frankrijk worden ze hier bijeengebracht om door betere voeding als die zij tot dan toe gehad hebben bestand te geraken tegen de gloeiende tropische hitte. Een onzer cor respondenten uit Parijs zond ons een beschrij ving van hei leven der veroordeelden op het eiland Ré. die nog te interessanter is om dat men tot nu toe nog betrekkelijk weinig gehoord heeft van de „veroordeelden van Caledonië. Op bepaalde tijden worden de veroordeelden uit de gevangenissen van Tresnes. Caen, Rennes en andere in exp/esse treinen naar La Rochelle gebracht, vanwaar zij me' een pont die een regelmatig ver keer onderhoudt tusschen het vasteland en het eiland verder worden vervoerd. Onder de vaart mogen de gevangenen geen woord me' elkander spreken, geen sigaretten rooken geen enkele versnapering nemen wat zij no" des re zwaarder voelen omdat zij rilen met Zware kettingen aan elkaar vastgeklonken zijn en we' de ongste lan den oudste de sterkste aan den zwakste om zoodoende iedere vluch' onmogelijk te maken. Door dubbele rijen soldaten worden de veroordeelden van de aanlegplaats naar de Citade St. Martin de Ré gebracht, die zij ondanks de betere voeding die hun daar wacht, nog meer haren dan het tuchthuis, dat zi' zoo -uist verlaten hebben. Want hier I zijn zij eenvoudig gedoemd om niets 'e doen zij vervelen zich verschrikkelijk en 1 tojteren zich door auerle Kwellende gedach ten. De eene dag is precies ge ijk aan een j ander°nniet de minste afwisseling wacht hen.... De voedinp is wei beter dan tn de Fransche gevangenissen. In plaats van tweemaal krijgen zij nu vermaal per week vleesch, in plaats van water thans een kwart iter wijn en zij mogen ook dage ijks buiten. Ieder gesprek wordt echter ook streng gestraft, met afzonderlijke opsluiting in het donker en alleen 's nachts wanneer zij in de voortdurend verlichte cellen naast hun vastgeketenden kameraad op de harde brits 'iggen, luisteren zij over den duut van hun straftijd.... over hun misdrijf en over de hoop, toch nog eens uit Guyana de he te kunnen ontvluchten. STOOMVAART MIT NFDERLAND ENGGANO luitr.' 21/n v. D'eddah. J. P. COEN /thuisr. 22/11 te Genua. MOENA 'uitr. 21/11 v. Genua. P. C. HOOFT (uitr.) 21 hi v. Southampton. PRINS DER NEDERLANDEN (thuisr.) 21/11' v. Co- •ombp. ROTTI 'thuisr.) 21/11 te Suez. KON NED STOOMB MAATSCHAPPIJ ALKMAAR (thuisr.) 21 'xi v. Callao. AURORA 22/11 v. Amsterdam te Fotterdam. BARALT 20/11 e Cristobal. DOROS 22/11 v. Valencia te Torrevieja. GANYMEDES 21/11 v. Const2nza e Constantinopd GEIER 21/11 v. Fambuf n. Amsterdam. HEBE, Valencia/Rott.. pass. 22/11 Lydd. HERCULES 21/li v. St. Marta na Cartapcna. JASON 21 'ii v. Salonica te Fotterc'am. MINEPVA 22/11 v' Amsterdam re Fotterdam. NEREU 21/11 v. Pilbao n. Santan-der. PLUTO 21/11 v. Kopenhaeen n. Aarhus. STU YVESA.NT 20/11 v Curasao n. n. Columbi a. THESFUS, Vigo'Amst. o. 22/11 r'astbourne. VESTA 22/11 v. Algiers re Amsterdam. VULCANUS 22/11 v. Amsterdam te Rotterdam. ZEUS 21 hi v. Oran n. Palermo. KON HOLL LLOYD DELFLAND (thuisr.) pass. 21 hl nam. Ouessant 23lil nam. n u. te IJmuiden verwacht. EFMLAND luitrU ?i 11 ram. u. v. YzYiz. GAASTERLAND /thuisr. 21 '11 Teneriffe gep. ORANIA /thuisr.) 22/11 u. v.m. v. Cherbourg HOLLAND—AMERIKA LIJN BILDERDIJK 21/n Baltimore te Norfolk. BINNENDIJK 20/11 v. Rott. te Boston. FDAM, Rott. n. New Orleans. 21 /11 te Vera Cruz. PANAMA 29/11 v. Seattle n. Pulland (O.). VEENDAM, Rott. n. Havana paess ai/H Azoren. HOLLAND—AFRIKA LIJN BILITON (uitr.) 20/11 te P. Said. GRIJPSKERK (thuisr. 21 11 v. Port Said n. Genua. MELISKERK 22/11 v. Hamburp n. Amsterdam. NIAS /thuisr.) 21/11 te Marseille. NIEUWKERK (thuisr.) 21'11 v. Kaapstad n. Duin kerken. HOLLAND—BRITS CH-INDIF-LIJN MEERKERK (uitr.) pass. 21/11 Eevezier. STADSDIJK (uitr. 20/11 v. Genua. HOLLAND—AUSTRALIE-LIJN ALDEBARAN (uitr.) 21 /n v. P. Said. AVA—NEW YORK LIJN BLIJDENDIJK 20/11 v. New York te Philadelphia. MERAUKE, New York n. Tav? 21/11 v. P. Said. FOTTEFDAMSCFF LLC YD DJAMBI 21/11 v. Rott. n. Batavia. MARKEN (thuisr. pass. 21/11 Point de Galle. TABANAN 22/11 Batavia tt Fott. TAMBORA 'uitr. 21'11 nam. 1 u. te Marseille. TEXEL 'thuisr.' pass. 21 '11 Penm. TJERIMAI (thuisr. 22/11 v. Singapore. TOBA /uitr.) oass. 12/11 Penm. STOOMVAART Mil OCEAAN CALCHAS, Japan/Rott.. 21 /n v. Penang. EMZETCO LIJN IONGE ANTHONY, Rott. n. Genua pass. 21/n Finis terre. JONGE JACOBUS 21/11 v. Genua n. Valencia. TONGE 'OHANNA 22/11 v. Valencia t€ p0tt. NEDLRLANDSCHE SCHEPEN ALPHARD 21/11 Kopervik gep., Archange n. Rott. BATAVIER II 22/11 v.m. u. v. Rott. te Gravesend. BEF.ENISSE 21 hl v. Fott. te Hamburg. BRUNSWIJK 21/11 v. Bilbao n. Rott. HILVERSUM 21/11 Holtenau <*ep. Fbtt. n. Koningsbergen. JOAN 21/11 v Ornskjoidvik n. Rott. KERKPLEIN 22/11 Kopervik c*ep., Narvik n. Rott. MARKAB zs. 20/11 te Hamburg. MERCATODR ms. 21/11 v. Odense te Holtenau. PROF BUYS 21/11 v. Harhngen te Huil. TARA 21 In Messina pep. Varna n. Hamburg/Rott. TIBA 21111 v Kromfors n. loanda. TRENT 21 /ii v. Rott. te Rouaan. TROMPENBERG 21/11 v. Faumö n. Zaandam. TYNL 21/11 Pott. »-e Stettin. WESTPLEIN 21/11 Kopervik 'ep. Roti. n. Narvik. WIERINGEN 21/11 v. Braila n. Constanza. WILHELMINA ms. 19/11 v. Gjedsterte Holtenau. WILHELMINA ms. 21'n v. Nakskov te Holtenau. WILLEMSPLEIN 21/11 Nasire gep., Narvik n. Rott. ZONNEWIJK 21/11 Ouessant pep., Sfax n. Gent. De wonderdokter van Hoogkarspel, van ,ien een der „beste" medicijnen moet zijn et leggen van doodé konynen op open ■onden en die op een z.g.n. reglement voor schreef hoe zijn medicijnen die door mr. )e Bruys Tack vergeleken werden met een 'echt soort hagelslag moeten worden ebruikt, werd door den kantonrechter te 'Toorn veroordeeld tot 200 boete of 200 dagen hechtenis. Gebruikt hieiteget de 7.eruwsti]lerde er Zenuwsterkende Glazen Buisie 75 cent. Bij Apothekers en Drogisten 54. Hy keek naar Joan. Haar lief gezichtje was een beetje bleek en tranen stonden in haar blauwe oogen tranen van weemoed om den schoonen did. die voorbij was. Misschipn zou ze over zes dagen zyn vrouw zyn - of misschien zou over zes dagen haar moeder haar doodvonnis tegemoet zien1 Het hing alles at van „De. schoone dagen van weleerze ko men nooit terug!" HOOFDSTUK XXII Joan was de laatste, die de hall uitging zy treuzelde, nadat ze Juffrouw Smith. Pete. Bill en Joe naar boven had zien gaan en keek haar moeder onderzoekend aan. „Heb je een gelukkigen dag gehad, Joan?' fluisterde Anne. ,<0, zalig gewoon!" zy keek Paul aan. .Hoe kan ikhoe kunnen we je ooit genoeg danken?" „Door zoo gauw mogelyk naar bed te taan en te slapen," antwoordde hy kwasl- luchtig, „zoodat er morgen weer rozen op ie wangen zijn." Langzaam verdween ze naar boven, met het gevoel dat er iets ging gebeuren: dat de man, dien zy vanavond binnengelaten had, de macht had invloed uit te oefenen op hen alle drie. Toen ze heengegaan was en zy haar slaapkamerdeur dicht hadden hoo- ren gaan, keerden Paul en Anne zich om en keken elkaar aan. Medelijden ojo het gezicht van den een, angst op het gezicht van den ander. „Is hij in de eetkamer?" Anne knikte. Paul liep naar de deur en ipende die. „Denk aan Joan, fluisterde Anne haastig Haar leven en haar geluk zyn het jouwe. Denk niet aan mij, maar aan haar!" Paul wierp de deur open en Brian Maxwell stond voor hem. Direct toen hij Paul zag. stak hy zijn hand uit, maar hy zei geen 'voord Paul greep zijn hand en een paar "econden staarden de twee mannen elkaar o.an. te ontroerd om iets te zeggen. „Komkom by het vuur zitten; hier l? en gemakkelyke stoel, je bent moe en koud "n hongerig misschien Laat ik eerst wat voor ie halen." Brian Maxwell lachte. „Ik heb nog niet aan eten gedacht, maai nu ik daarheen kyk" en hy wees naar de eetkamer „bedenk ik. dat ik uitgehon gerd ben!" Anne zette een tafeltje bij het vuur, haalde wijn en eten en toen bleven zij en Paul naar Brian kijken, die zat te eten en te drinken... in stilte. Het was moeilyk het juiste woord te vin den. „Dank je wel," zei Brian ten slotte. „Nu voel ik me heel anders. In jaren heb ik geen ;n geproefd." Paul reikte hem zijn sigarenkoker. Brian glimlachte, toen hy een rigaar op stak en met half-gesloten oogen achterover 'sunde in zyn stoel. „Ik ben dood geweest," zei hij droomerig vier jaren ben ik dood geweest en begraven Nu ben ik in het leven teruggekeerd; nu ■ja ik weer levenen liefhebben." Er viel een nieuwe stilte en die werd haast indraaglyk; Anne durfde bijna niet adem halen. Paul wachtte met strak gezicht. „Paul, bes'te kerel, vertel me, waar ze is vant dat weet je natuurlijk! Toen ik hier in huis kwam en hoorde, wie hier woonde hoop te ik half en half. dat ze hier was. Maar Brian keek naar Anne dat is zeker niet zoo?" „Zij is hier niet, zij is in Londen," fluis terde Paul. „Onze kleine Prinses." zei Brian zacht. Hij stond op en keek Anne Bramant aan. .U hebt indertijd beloofd, dat u opreken sou, als ik het vroeg. Houdt u uw belofte?" Zy kromp ineen maar antwoordde niet. „U hebt toen beloofd, toen we bii Indulie's lichaam stonden, dat u spreken zou, als ik het u vroeg," herhaalde bij. „Nu vraag ik het u. wilt u uw belofte houden?" Nog antwoordde ze niet. Maar zij beefde en schokte van het snikken. Paul legde de hand op haar arm. „U hebt het my beloofd, wilt u uw belofte ouden? Denk aan Joan! Joan zou het vree slijk vinden, als zij wist. dat haar moeder en gelofte gebroken had." Teen sprak Anne. „Ik zal mijn belofte houden!" Niemand hoorde de voet tappen boven op D ganv. toen Anne z'eh trotscb. oprichtte en Brian Maxwell aankeek. „Morgenochend zal ik met u meegaan, tk ai doen, wat u van mij vraagt en dan za! k alles bekennen, wat ik van Indulie's dood veet. En als ik lijden moet. als ik tol betalen cost voor een misdaad die ik nooit heb be- ~aan en voor mijn eigen geweten, ben ik ::r van overtuigd, dat ik haar niet begaan -.eb dan zal ik het deen Ik Iaat myn dochter Joan in jouw handen achter. Paul. n het volle vertrouwen, dat j(j over haar zult waken en haar gelukkig maken en de waarheid verre van haar zult houden Want 'ullie zijn nobele mannen, dat weet ik. naar ik ben niet altijd een brave vrouw -•veest. Ik heb alleen Joan liefgehad." De voetstappen in de gang hadden op- shouden. lemend stond over de leuning ge boren 'te luisteren. „Wil zullen voor haar zorgen," zeiden Paul sn Brian haast tegelijk. „Vertel me nog eens," vroeg Brian vrien- delyk, „alles wat er toen in Maundon ge beurd is. Vertel u me precies, hoe u Indulip ontmoet heb, wat hy zei en deed. hoe het gebeurde." Anne Bramant gehoorzaamde, verheelde niets. .En weet ie zeker dat er dien avond nie mand anders om en by het kasteel was?" vroeg Brian. „Als er maar iemand geweest was, die uw verklaring kon bevestigen, die bewijzen kon, dat u Indulie niet met opzet naar beneden gegooid hebt, maar het alleen deed uit zelfverdediging." Er is niemand hoe zou dat kunnen?" antwoordde ze wanhopig. „Als er iemand ge wee t was. zou die al jaren gesproken heb ben." De man op de gang schrok en zyn lip- ien bewogen zich. alsof hij spreken wilde: naar hij hield zich in. „Was uw broer toen niet bij u?" Anne schudde het hoofd. De man by de trap kwam een trede lager Zijn groote. trouwe oogen keken aandacht' sar het groepje voor het vuur; hil sisandr -!ch in om elk woord op te vangen. Als het niet om Molly was," vervolgde Brian tot Paul. „dan zou ik het verleden be- Traven en miln leven aanvaarden, zooals hc dat vrn een voorwaardelijk in vrijhei' gestelde, lie t :r dan jouw geluk in de waag schaal te stellen, beste kerel en het geluk 'an het meisje, waarvan je houdt." Een klok sloegtwee uur. Paul stak zyn hand uit. „Kom by me op de kamer slapen. Brian, ik al zorgen dat je bytyds gewekt wordt." „Ik blijf liever hier," antwoordde hy. „Ik an niet slapen. Ik blyf rooken en nadenken, ot het dag wordt." „Goeden nacht." zei Anne. „Ik zal morgen- htend klaar zyn." .Goeden nacht!" Paul stak den kandelaar aan. De schaduw ,oven aan de trap verdween en hij blyf voor en van de slaapkamers staan. De man legde tyn gezicht tegen de deur en fluisterde: Jouw geluk wordt niet in'de waagschaal ge teld, hoor Joandaar zal ik wel voor orgen! Waarom heb ik dat in vredesnaam liet eerder vermoed?" Hij glimlachte en liep ■sar zijn eigen kamer. „Ik kan me alles weer duidelijk herinne en," zei hij tot zichzelf. (Slot volgt). TAFELKLEEDJES LAMPEKLEEDEM SHAWLS

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1929 | | pagina 9