De Ongeziene Wereld of, het
Leven na den dood
Buitenlandsch odCieuws
FEUILLETON
PUKOL
[VERANDERING VAN DE HANDELS
POLITIEK IN MIDDEN-EUROPA
HET GEHEIM VAN JESSIE OUINTON
Voorliet Inzeep®11
De Verrijzenis en het Leven
Het memorandum
van Briand
Geen schriftelijke gedachten-
wisseling meer
De tariefpolitiek van Canada
Belangrijk dagboek
De Duitsche verkiezingen
Wat de Staatspartij wil
Groot complot tegen
de stad Nanking
Bijtijds ontdekt
Vergadering van de Europeesche
Vereeniging in Calcutta
De moordaanslag op
Rusteika
Woldemaras strenger bewaakt
Gemengde (Buitenlandsche
Berichten
Zwakke aardschokken in Spanje
Grondverzakkingen
KORT NIEUWS,
1TOOMVAARTLI.00-
XVII
„Jezus, ik aanbid Uw doorziehtigen
„eenvoud: zoo oprecht en onomwon-
„den de dingen noemend bij hun naam,
„of zoo aanschouwelijk schilderend in
-een heelri uit het dagelijksch leven
„van stad en land; maar ik bewonder
„levens Uw scherp kritisch en door-
„dringend menschen-verstand: zoowel
„waar het nuchter van zakelijkheid
„met cijfers en interest rekent, als
„waar het zich glorieuselijk met eeu-
„wen van Joodsche spitsvondigheid
„gaat meten en *Uw tegenstanders op
„eigen terrein met eigen wapens komt
„ontmoeten en verslaan.
„Geef ook ons mèt de fijnste en rijk-
„ste verstandsontwikkeling te vereeni-
„gen: een staaltje van Uw heerlijk-
„openhai-tige naïveteit. (Uit Dr. Jac.
„van Ginneken's: Litanie van Jezus'
„Zielegrootheid)
Op den lOen Augustus van het jaar 10
Wierp een Romeinsch soldaat, als werktuig
van het wrekend Godsgericht, tegen het be
vel in van den jongen keizerszoon Titus, een
brandende fakkel in den trotschen tempel
bouw te Jeruzalem, en het eenige Hei.igdom
van den waren God stortte in asch. Slechts
eenige maanden daarvoor, 9 December van
het jaar 69, was het nationale heiligdom in
de Metropool der heidenwereld, de tempel
van Jupiter Capitolinus, met de heiligdom
men van Juno en Minerva, door de hand
van een Romein aangestoken en in vlam
men opgegaan; welke gebeurtenis de Ro-
meinsche geschiedschrijver Tacitus de meest
droevige en smadelijkste noemt voor den
Romeinschen staat sinds de grondvesting
van Rome (Hist. Ill 72).
Maar zie, uit dit avondrood der oude hei-
üenwereld gloeit reeds de morgen-schemer
na van een stralende, nieuwe wereld, want
reeds waren de Boden van den Gekruiste
hun zegetocht begonnen in de oude Grieksch-
Romeinsche wereld, om den volkeren de blij
de boodschap te brengen van het wereld
omvattende Rijk Gods. dat was gesticht in
Jezus Christus den Zoon Gods.
De Bestierder der tijden had het blad der
wereldgeschiedenis omgeslagen. Er was een
God in menschengestalte over de aarde ge
wandeld, wiens doorboorde handen de we
reld uit haar voegen had geheven. De da
tum waarnaar de menschlieid haar jaar
kringen zou tellen, zou niet zijn de geboorte
dag van Keizer Augustus, zooals de ster-
vens-moede oude wereld zich had gedroomd,
maar een geboorte in den verlaten stal op
Betlehems velden: de geboorte van Jezus
Christus, den Zoon van God.
„Zoon Gods", ziedaar de benaming, die
ieder fluistert rond dezen Leeraar uit Naza
reth zonder ook maar een zweem van ver
wondering of protest uit te lokken op de
lippen van dezen „Nederigen van Harte!"
Petrus valt hem te voet met een: „Gij zijt
de Christus, de Zoon van den levenden God."
(Joan. XVI, 13-17).
Martha, de Zuster van Lazarus, dien Hij
uit het graf riep. treedt Hem tegemoet en
zegt: „Ja, Heer, ik geloof, dat Gij de Chris
tus zijt, de Zoop van den levenden God,
Die in deze wereld gekomen zijt." (Joan.
XI. 27).
Thomas, de kritische scepticus, uit zijn ver
bazing na Zijn Verrijzenis met: „Gij zijt mijn
Heer en mijn God." (Joan. XX, 28).
De ontstelde Apostelen belijden spontaan,
als Hij met 'n wenk van Zijn machtige hand
de woedende stormen heeft gestild: „Waar
lijk, Gij zijt de Zoon van God." (Matth.
XIV, (Matth. XIV, 25).
En Jezus, wat antwoordt Hij op deze be
lijdenissen? Is Hij verbaasd? Welk menschen-
kind zou zich niet verwonderen, als zijn
medemenschen hem tot God verheffen?
Is Hij verontwaardigd? Wie zou niet pro
testeeren tegen zulk een waardigheid, zich
aan God gelijk gewaand te weten?
Drie jaar later zien we het volk geroerd
en bewogen door de leer en de wonderen
van St. Petrus en zijn metgezel Barnabas,
zich knielend aan hun voeten werpen, om
hun goddelijke eer te bewijzen.
Bij 't zien van dit schouwspel grijpt ont
zetting hen aan. Zij scheuren hun opper
kleed en roepen de ontroerde menigte toe:
„Mannen, broeders, waarom doet gij dit?
Ook wij zijn sterfelijke menschen, evenals
gij!" (Hand. XIV, 14).
Joannes de Dooper kent maar één vrees,
die hem voortdurend op zijn boete-tocht
overvalt: Dat het volk hem voor den Chris
tus, den Zoon van God zal houden. Van
daar zijn aanhoudende waarschuwing: Ik
ben de Christus niet; ik ben niet degene,
dien gij verwacht. (Joan. I 19).
„Maar toen het volk in spanning kwam
„en allen zich begonnen af te vragen of
„Joannes misschien de Christus kon zijn,
„verklaarde Joannes aan allen: Ik voor
„mij doop u met water, maar er komt
„er Een, die machtiger is dan ik
„Hij zal u doopen met den H. Geest en
„met vuur. (Luc. III 15).
Maar Jezus van Nazareth heeft nooit ge
protesteerd tegen den voornamen titel van
„Zoon Gods."
Integendeel, Hij prijst hen zalig, die Hem
dezen verheven titel waardig keuren: „Za
lig zijt gij", zegt Hij tot Simon Petrus, als
deze Hem belijdt als den Zoon van den le
venden God, „want niet vleesch of bloed,
(d.w.z. geen menschelijke motieven of men-
schelijke berekening), hebben U deze ge
openbaard. maar mijn Vader in den Hemel."
(Matth. XVI, 13-17).
Jezus duldt niet alleen, dat de menschen
Hem Zoon Gods noemen, neen, Hij noemt
zich zelf ook herhaaldelijk „Filius Dei", Zoon
Gods. „Gelooft gij in den Zoon Gods", sprak
hij tot den blinde. Plotseling slaat de blinde
zijn door een wonder geopende oogen naar
Hem op en vraagt verwonderd: „Wie is dat
Heer, de Zoon Gods, dan zal ik in Hem
gelooven?" En Jezus antwoordde: „Gij hebt
Hem gezien, Hij, die met u spreekt is het."
(Joan. IX, 35).
Ja, Hij komt er ruiterlijk voor uit, ook
tegenover Zijn felste tegenstanders, die Hem
achtervolgen met de prangende vraag: „Als
Gij de Christus zijt, zeg het ons dan." En
Jezus antwoordt: „Als Ik het u zeg, ge
looft gij Mij toch niet." En de priesters her
halen: „Gij zijt dus de Zoon van God?" „Ja,
dat ben ik," luidt Jezus' antwoord. (Luc.
XII, 67).
Zelfs in het aangezicht van den dood,
voor de vierschaar van Caïphas, die Hem
in den vollen luister van zijn hoogepriester-
lijke waardigheid bezweert bij God in den
hemel te zeggen of Hij waarlijk de
Christus is, de Zoon van den levenden
God, antwoordt Hij rustig: „Ja, Ik ben het."
(Matth. XVI, 64).
De eenige steekhoudende aanklacht, die
Zijn grimmige vijanden dan ook bij den
Romeinschen landvoogd, Pontius Pilatus,
over hem indienen luidt: „Hij is volgens onze
wet des doods schuldig, omdat Hii zich voor
den Zoon van God uitgeeft." (Joan. XXIX,
4-5).
Zelfs rond Zijn kruis in stervensnood,
spotten ze nog met deze waardigheid: „Als
Gij werkelijk de Zoon van God zijt, daal
dan af van Uw kruis", smalen zij. (Matth.
XXVII, 40).
Niemand zal dus durven betwijfelen, dat
Jezus zich openlijk uitgaf voor den „Zoon
van God."
Alkmaar.
C. VIS, Rector.
De handelspolitiek van Centraal-Europa
6taat voor een totaal nieuwe situatie. In het
Zuid-Oosten moet er een agrarisch blok wor
den gevormd, waarvoor in Sinaia de eerste
steen is gelegd; hier hebben Roemenië en
Joegoslavië binnen enkele dagen besluiten
genomen voor een agrarische gemeenschap.
Dit feit heeft heel Europa verrast, en zal
in het vervolg overal aanleiding voor ver
anderingen geven in de handelspolitiek. De
conferentie der Kleine Entente van bet
Csorba-meer is het voorspel geweest voor
een economische aaneensluiting van het
nieuwe centrale Europa. De principieele re
sultaten dezer conferentie schenen eerst
niet voor verwezenlijking vatbaar. Maar in
Sinaia hebben Roemenië en Joegoslavië vlug
besloten, om op het gebied van den land
bouw intiem samen te gaan werken. Tsje-
cho-Slowakije is buiten de combinatie geble
ven; daardoor was het oorspronkelijke pro
gram van het Csorba-meer voor de practijk
in duigen gevallen. Nu moet de weg voor
de aansluiting van Tsjecho-Slowakije wor
den gezocht: een regeling voor den ruil
van de agrarische producten der beide part
ners van Sinaia tegen de industrie-produc
ten van Tsjecho-Slowakije. Of deze weg ook
gevonden zal worden moet worden afgewacht;
het probleem wordt van officieele Praagsche
zijde delicaat genoemd. Dat Hongarije er in
Sinaia niet bij is gehaald, berust op poli
tieke redenen. De vroegere conferentie van
Boekarest, waaraan Hongarije heeft deelge
nomen, bestond slechts uit vaklieden en
droeg een officieel karakter.
Nu roept Polen voor eind Augustus de
landbouw-ministers van de agrarische staten
in Zuid-Oost-Europa bijeen voor Roemenië,
Joegoslavië, Tsjecho-Slowakije, Hongarije,
Bulgarije en de drie Balt.ische staten. Om
trent deze conferentie wordt er van Pool-
sche diplomatieke zijde verklaard, dat er
naar twee doeleinden wordt gestreefd: Ver
betering der organisatie en rationalisatie der
landbouwproductie de landbouw-industrie
mee inbegrepen verder bevordering der
internationale economische samenwerking. De
landen, welke van landbouw leven zoo
heet het men zich genoodzaakt, hun ex
port vrij te maken van de tegenwerking der
protectionistische politiek der invoerstaten.
Er moet een eind worden gemaakt aan de
onbegrensde onderlinge concurrentie. De
jongste overeenkomsten van de Roemeen-
sche en Joegoslavische tarwe- en gerst
exporteurs hebben waarschijnlijk hetzelfde
doel als de Duitsch-Poolsche rogge-overeen-
komst. Polen ziet dergelijke overeenkomsten
gaarne. De conferentie der landbouw-minis
ters is dan ook in de eerste plaats bijeen
geroepen, om overeenstemming te brengen
in de agrarische politiek der verschillende
staten. Ook moet de conferentie een ge
meenschappelijke veterinaire overeenkomst
voorbereiden. De conferentie van Warschau
richt zich tegen niemand; de politiek is uit
geschakeld. Zoo luidt de officieuze formule.
Maar uit de Poolsche pers spreken andere
gedachtengangen. Zoo wordt er bijv. ver
klaard, dat Polen, als het grootste agrari
sche land van het Oosten, de leidinv in
het agrarische blok zou moeten hebben,
vooral omdat in Polen het prijsverschil tus
schen agrarische en industrie-producten zich
bijzonder sterk doet voelen. Het agrarische
blok moet het instrument worden, waar
door men het overschot van den ei«en land
bouw in Duitscblend en ook in Oostenrijk
tracht af te zetten.
Er wordt minder aan een gemeenschappe
lijke prijs- of douane-politiek gedacht, dan
wel aan den afzet oo zich zelf. In de bla
den, die gereserveerd tegenover het plan
staan, wordt er op gewezen, dat een. agra
risch blok en ziin practische uitwerking al
leen dan mogelijk is, wanneer de. in het
blok aaneengesloten, staten afstand doen
van elke begunstiging der eigen industrie
en aan het buitenland vrije invoer-mogelijk-
heden overlaten. Als tegen-prestatie ka,n de
vrije toelating van landbouw-producten in
de overwegend industrieele staten worden
verlangd.
Hier Iggen de moeilijkheden der komende
conferentie van Warschau. Ts.iecho-Elowaküe
wil ziin landbouw wel beschermenkan ech
ter zijn eigen industrie niet als offer bren
gen. Roemenië. Joegoslavië en Hongarije
die hun jonge nijverheid met grcote offers
hebben uitgebreid, en ze door hooge rechten
beschermen, bevinden zich in een dergelijke
situatie. Deze staten zouden, ten gunste van
Tsjeeho-Slowakiie. er afstand van moeten
doen, hun industrie verder uit te breiden.
Duitscbland en Oostenrijk zijn bij al deze
besprekingen tot nu toe niet genoemd, hoe
wel dit de gegeven afzetgebieden ziin voor
Roemeensch enJoegoslavisch koren en vee.
Met deze beide staten moest Tsjecho-Slo
wakije dus eigenlijk hand in hand gaan, en
de tallooze detail-kwesties moesten vooreerst
niet in aanmerking komen. Wat Polen zelf
aangaat: zijn eigen industrie laat zich geen
beperkingen opleggen. Een agrarisch blok
onder Poolsche leiding zou gelijk staan met
het streven der tegenwoordige economische
politiek van Polen.
Oostenrijk bereidt een afweer voor tegen
de agrarische politiek der partners van Si
naia; het idee, een koren-monopolie op te
richten, staat hier op den voorgrond. Naar
't heet. is er van Kongaarsche zijde in Wee-
nen een voorstel gedaan, om op het ge
bied der agrarische politiek gemeenschappe
lijk aan het werk te gaan. De gedachte van
een Oostenrijksch koren-monopolie wordt
van Hongaar.sc.hen kant heftig van de hand
gewezen en een breuk van het gesloten han
delsverdrag genoemd. In ieder geval is Oos
tenrijk door de Oost-Europeesche agrarische
maatregelen in een moeilijke situatie geko
men en zal spoedig belangrijke stappen moe
ten doen. Het is nog niet duidelijk, welke
wegen ten slotte zullen worden ingeslagen,
om den landbouw van Europa, die sedert
tientallen van jaren niet zulk een zware cri
sis heeft doorgemaakt, te helpen. Of men
bij de komende conferenties, die van War
schau meegerekend, resultaten zal kunnen
bereiken, moet worden afgewacht. Voorloopig
is de situatie verward en er is heel wat op
timisme voor noodig, om aan een spoedige
oplossing te gelooven die ter algemeene be
vrediging zal uitvallen.
De Fransche minister van buitenlandsche
zaken, Briand, zou heden de van 26 landen
ontvangen antwoorden op zijn memorandum
inzake de vorming van den Europeeschen
statenbond, aan de vertegenwoordigers der
regeeringen overhandigen. Het rapport be
vat de door Briand in zijn memorandum ge
stelde vragen en de ontvangen antwoorden
in den volledigen tekst. In een officieele ver
klaring van het ministerie van buitenland
sche zaken wordt gezegd, dat Briand na rij
pelijk overleg besloten heeft niet meer
schriftelijk over de vorming van den staten
bond met de buitenlandsche regeeringen van
gedachten te wisselen.
Briand zal eerst op de September-vergade-
ring van den Volkenbond verslag uitbrengen
en een rapport voorlezen, waarin hij de ver
schillende antwoorden zal bespreken en
eenige opmerkingen weerleggen.
Dit rapport zal voorts ook eenige voorstel
len bevatten, die de uitvoering van het plan
van een Europeeschen statenbond, praktisch
mogelijk maken.
De regeering van Nieuw Zeeland heeft
besloten, met ingang van Donderdag, de
voorkeurrechten, verleend aan Canadeesche
motorvoertuigen en onderdeelen in te trek
ken. Deze maatregel is een represaille tegen
de verhooging door Canada van het recht op
boter uit Nieuw Zeeland van 1 tot 4 dollar
centen, ingaande 12 October.
De premier van Nieuw Zeeland, Forbes,
heeft zich echter bereid verklaard de zaak
binnenkort te bespreken met de Canadeesche
autoriteiten te bespreken als hij via Canada
naar de rijksconferentie te Londen gaat.
Naar het Engelsch door Jos. P. H. Hamers
31.
„Ja; bij alles wat me dierbaar is, zweer
5k dat; daar komt Charles met het vlug
zout," lachte zij; „maar ik heb het niet
meer noodig; ik gevoel me op 't oogenblik
heel wel."
De kleur was inderdaad terug gekomen;
ze keek niet meer verschrikt uit haar
oogen. Onder een echt, vronwelük uiterlijk,
schuilde in Jessie een ijzeren wil.
ZEVENTIENDE HOOFDSTUK.
In het visschersdorp Newlyn in Cornwal-
lis woonden sinds jaar en dag de predikant
Penworth met vrouw en dochter. Hij was
een harde en stre"'man, die zoowel in
z'n gemeente als in z'n gezin slechts één
wil kende, den rW""*: een man i-1":n
verstand, eigenzinnig en eigenwijs. En
mevrouw Penworth was in figuurlijken zin,
z'n evenbeeld.
Maar hun kinderen, hun twee dochters,
toonden in haar karakter juist de tegen
overgestelde eigenschappen hunner oudere.
Een dier dochters was niet meer thuis; of
zij nog leefde of dood was, dat wisten ze
niet. Slechts é-'-n werd door hen erkend.
De naam van haar die de ouderlijke wo
ning verlaten had, werd in hun gesprekken
niet meer genoemd.
Newlyn is, zooals gezegd, een visschers
dorp, maar ook een dorp door kunstschil
ders en teekenaars uitverkoren om zich in
hun kunst te oefenen. Het was nu winter
en de meeste schilderateliers waren geslo
ten, maar James Winckelsea slenterde nog
steeds in het schilderachtige dorpje rond,
al was het dan niet om in dit koude jaar
getijde, aan de kust-of in de duinen teeke-
ningen of schetsen te maken.
Ex- waren menschen in 't dorp die zich
afvroegen, waarom James nog langer bleef,
xxu al z'n kunstbroedei's vertrokken waren;
anderen weer trokken de schouders op en
mompelden, dat hier natuurlijk een vrouw
in 't spel moest ziin. James was verliefd,
of verbeeldde zich dat hij verliefd was, het
geen, zoo dachten die wijze menschen, op
het zelfde neerkwam.
Hij was bezig aan 't schilderen, maar het
werk vlotte niet! Hij liet het schilderstuk
waaraan hij bezig was in den steek en keek
door het groote venster, dat op de zee uit
zag.
„Ik wil vandaag weten, waaraan ik me
te houden heb," mompelde hij halfluid; „ik
wil niet langer op heete kolen zitten; waar
om zou ik ook? En haar vader, haar klein
geestige, enghartige vader, is van plan om
haar aan een makelaarsklerk, een soort
beunhaas, uit te huwelijken. Maar ik denk,
m'a lieveling, hij wierp een blik op het
schilderij, dat een mooi jong meisje voor
stelde dat ik daar een stokje voor zal
steken."
Hij trok z'n overjas aan, zette een vilten
hoed met breeden rand op en verliet z'n
atelier.
Op weg naar de kerk, blies hem een felle,
ijskoude wind in het gelaat. De deur was
open en binnentredend zag hij Jenny Pen
worth in een bank zitten, met de handen
voor het gezicht. James zag dat zij weende.
Hij ging naar haar toe en nam haar hand
in de zijne.
„Wat scheelt er aan?" vroeg hij, toen zij
verschrikt opzag, „Je weet toch wel, dat ik
je lief heb? Wat is er aan de hand? Tra
nen wil ik niet in je lieve oogen zien. Ik
weet, dat je ouders streng en stug zijn.
Misschien kan ik je met het een of ander
helpen."
Zij schudde treurig haar hoofd, maar
hield toch op met schreien.
„Niemand kan me helpen," sprak zij;
„Mary is dood."
„Dood?" herhaalde hij, ongeloovig; „dat
kan niet. Wie heeft je dat verteld?"
Zij keek strak voor zich; haar blik ver-
loox zich in de ruimte.
„Mary is dood," zei ze weer, maar nu
kalm en beslist; „niemand heeft het me
verteld, en daarom zal zelfs u denken, dat
ik niet bij m'n zinnen ben. Vannacht eeh-
Lord d'Arbernon en Stresemann
De „Manchester Guardian" publiceert uit
treksels uit een binnenkort verschijnend
nieuw deel van het dagboek van lord d'Aber-
non, den voormaligen Britschen ambassa
deur te Berlijn, die zeer bevriend was met
den overleden Duitschen oud-rijkskanselier
en minister van buitenlandsche zaken, Stre
semann. In een dezer uittreksels vertelt de
schrijver hoe hij eens in staat was met
Stresemann over de internationale politiek te
spreken zonder dat deze, zooals zijn ge
woonte was, hem eigenlijk maar heel weinig
aan het woord liet komen. De Britsche schil
der Augustus John wenschte een portret van
hem te maken, daar hij getroffen was door
de levendigheid en de energie van diens
persoon.
Lord d'Abernon wist te bewerkstelligen,
dat Stresemann voor den schilder poseerde
en toen het portret al een heel eind op
streek was, kwam bij den toenmaligen Brit
schen ambassadeur de gedachte op, dat dit
een mooie gelegenheid was om met Strese-
nsann te spreken over de groote mogelijk
heden, aangeduid in de Duitsche nota's van
20 Januari 1925 aan Frankrijk en Engeland,
welke tot Locarno leidden.
Augustus John verstond geen Duitsch, zoo-
dat d'Abernon en Stresemann met elkaar
konden spreken alsof zij alleen waren. Het
voordeel van de situatie in vergelijking met
een gewoon onderhoud met Stresemann was
gelegen in het feit dat deze met het oog op
zijn portret zich niet mocht bewegen en vrij
wel het stilzwijgen moest bewaren, terwijl ik
aldus lord d'Abernon bij andere ge
sprekken met hem gewoonlijk moeite had
mijn denkbeeldige plannen voldoende te
ontwikkelen, daar zijn levendige intelligentie
en buitengewone gemakkelijkheid van spre
ken hem er toe brachten een monoloog te
maken van wat een gedachtenwisseling had
moeten zijn.
Het liep zooals d'Abernon gedacht had.
Na een paar zinnen over internationale ver
zoening, wenschte Stresemann natuui-lijk
zijn eigen beschouwingen te geven, die in
dien ze zonder beperking waren ontwikkeld,
evenmin instemmend als beknopt zouden ge
weest zijn. Maar Augustus John protesteerde
en liet zijn kunstenaarsgezag gelden en zoo
was het lord d'Abernon mogelijk zijn eigen
standpunt uiteen te zetten zonder in de rede
te worden gevallen. Daar hij, zooals hij zelf
zegt geen groote gave ten aanzien van een
uiteenzetting zijner denkbeelden bezat en
slechts in beperkte mate technische Duit
sche uitdrukkingen kende, was de steun hem
door het verbod van den kunstenaar gege
ven, van buitengewoon groote waarde. Zon
der Augustus John, gewapend met zijn palet
en penseelen, zouden de kansen op een
vruchtbare gedachtenwisseling veel kleiner
geweest zijn Tot een abnormaal stilzwijgen
genoopt, begx-eep Stresemann met zijn vlug
heid van begrip snel de verdere ontwikke
lingen, waartoe de vooi-stellen inzake het
pact zouden kunnen leiden.
Men seint aan het Hbld;
De Duitsche staatspartij heeft zich in
principe bereid verklaard, het gemeenschap
pelijk verkiezingsmanifest van de Duitsche
volkspartij, de economische partij en de
volksconservatieven mede te onderteekenen,
al ontveinst zij zich niet, dat de uitwerking
van zulk een oproeping niet overschat moet
wox'den.
Ook volgens deze partij moet Hindenburg
buiten de verkiezingen blijven.
Het programma
In een door de Duitsche staatsparty ge
publiceerd verkiezingsmanifest worden o.a.
geéischt; een nieuw kiesrecht: een parlement,
dat onafhankelijk is van enkele standen en
klassen; opruiming van doelloos geworden
landgrenzeix en landpai'lementen; opheffing
van de souvereiniteit der landen, met volle
erkenning van hun recht op zelfbestuur;
bezuiniging op alle bestuursgebieden; her
ziening van het plan-Young; regeling der
vei'houding tusschen staat en de kex-k door
het rijk; eenheid in de schoolwetgeving;
hervorming van staatsbestuur en belasting
stelsel, zonder welke leniging van den eco-
tiomischen en socialen nood niet mogelijk
wordt geacht.
Verder wordt verklaard, dat de staats
partij zal streven naar bescherming van den
middenstand, die te zwaar door belastingen
woi'dt gedrukt.
Geëischt woi'dt voorts nog een landbouw
politiek, die den Duitschen landbouw in
staat stelt zich tegenover de concurrentie
van het buitenland staande te houden.
Gisteravond wilden nationaal--socialisten
een vergadering houden. Toen de spreker,
dx*. Otto Strasser het woord wilde nemen,
werd hij door aanwezige communisten, die
negen tienden bleken uit te maken der ver
gadering, hierin verhinderd. De communis
ten benoemden hunnerzijds een vei'gade-
ringsvoorzitter, en namen hierop een zoo
dreigende houding aan, dat de eigenlyke
vergaderaars ovei'haast de vlucht namen.
De politie 'te Nanking heeft een groot
scheeps opgezette, samenzwering tegen de re
geering van Nanking ontdekt. Het doel van
de samenzweei'ders was, de bureaux der re
geering en het hoofdkwartier der politie in
de lucht te laten vliegen. De politie kwam
het complot tengevolge van allerlei geruch
ten op het spoor en liet daarop een aantal
huizen dooi'zoeken, met het resultaat dat een
20-tal personen, hoofdzakelijk studenten, mi
litairen en ambtenaren van den telegraaf
dienst, gearresteerd werd. Later werden nog
meer personen aangehouden, die verdacht
worden, de samenzwering op toxiw, te heb
ben gezet. Onder hen bevindt zich ook een
meisje, dat den spionnagedienst onder de
regeerings-ambtenaren leidde. De nasporin
gen hebben verder geleid tot de ontdekking
van een munitieopslagplaats en van een aan
tal plannen, waarin de stad Nanking in vier
sectors verdeeld wordt, die systematisch zou
den worden opgeblazen.
Gisteren werd opnieuw een bijeenkomst ge
houden van de Europeesche Vereeniging. Aan
het einde der bijeenkomst werd een resolutie
aangenomen, waarin het heet, dat de ver
eeniging een slappe regeering moede is en
verontschuldigingen wenscht voor het Simon-
rapport. De vergadering eischt een compro
mis door Britsche voorstellen op het Simon-
rapport, in verband met de a.s. „Ronde Tafel-
conferentie," terwijl een amendement werd
ingediend, waai'bij de regeering met klem
verzocht wordt de agitatie van het Indische
Nationale Congres onder oogen te zien.
Naar van betrouwbare zijde wordt verno
men, zou Woldemaras, de vroegere premier,
-thans in verband met den moordaanslag op
den leider van den Litauschen Geheimen
onder de strengst mogelijke bewaking ge
steld zijn. Er moeten plannen bestaan om
hem dezer dagen naar een gevangenis over
te brengen. Voorts loopt het gerucht, dat
men de echtgenoote van Woldemai'as, die
niet van Litausche origine is, wil externee
ren.
WOLDEMARAS
In den loop van het voor-onderzoek tegen
de beide studenten, die den aanslag op Rus
teika pleegden, is gebleken, dat een hunner
deel uitmaakt van het z.g. „bataljon des
doods.".
De stad Kowno wei'd in den afgeloopen
nacht door militaire patrouilles dooi'kruist.
Op de binnenplaats van de prefectuur van
politie, waar de beide daders opgesloten zijn,
worden vooi'tdurend twee automobielen ge
reed gehouden. De toestand van den ge
wonde is sedert vannacht iets beter.
Naar uit Bilbao gemeld wordt, is aldaar
vanaf gistermiddag tot hedenmiddag 1 uur
een hevige hittegolf voorgekomen. Om 1 uur
'gister-middag werden lichte aardschokken
geregistreerd in verschillende wijken van de
stad, terwijl tegelijkertyd het waterniveau
in de reservoirs zoover daalde, dat de wa-
tei'voorziening tot morgenochtend 10- uur
moet worden onderbroken.
By Berchtesgaden
Uit Berchtesgaden wordt aan de bladen
gemeld, dat op den nieuwaangelegden weg
naar Obersalzberg verschillende ernstige
Als gij U moeilijk scheert omdat
gauw stuk gaat en pijn doet, dan
gij dit geheel voorkomen, indien gV i et
het inzeepen de huid even inwrijft
slechts een weinig
grondverzakkingen voorkomen, welke st
gi-ooter omvang aannemen. Er zijn 'n
weg verschillende gevaarlijke dwars-
overlangsscheuren ontstaan. Het verkef
stop gezet. j,t
De gevaarlijke zóne wordt dag en n-'
door deskundigen bewaakt en onderzoent
De oorzaak is nog niet ontdekt.
T 6®^
Het zoeken naar 't lijk van Van
Black is opgegeven Ziin nalatenschap
geschat tusschen 36 en 96 millioen guldf
Hetlijkvan kapitein Kmg, oud-m1" j
van Engeland is gevonden. Hij kwam offl
het motorjacht „Islander."
In het atelier van de Eclair-?'^
maatschappij te Parijs brak brand u!t'
schade bedraagt zes millioen francs.
Eenige gewonden.
STOOMVAART MIJ. NEDERLAND
P. C. HOOFT (thuis.) 24 Aug. v.m. 6 "l'r
r.Tmuiden en te 30 uur te Amst. verwacB
KON. NED. STOOMB. MAATSCHAP?11^
AMAZONE 21 Aug. te en v. Vinaroz D
Barcelona. n#
BAARN (thuisr.) 21 Aug. 12 u. 's nachts
ran Land's End. «mst.
BRIELLE 22 Aug. v. Antwerpen te An
FAUNA 21 Aug. v. Rott. te Gibraltar.
HAARLEM (uitr.) 21 Aug. te Curasao-
HERMES (thuisr.) pass. 21 Aug. de AZ"
n. Nantfis.
MEROPE 21 Aug. v. Algiers n. Amst.
NERO 21 Aug. v. Vigo n. Amst.
ORESTES 21 Aug. v. Volo te Salonica. jj,
VAN RENSSELAER 21 Aug. v. CuraC^
Porto Cabello. Ar$,
TRAJANUS 21 Aug. v. Genua te Alexanc^
oto"-
KON. HOLL. LLOYD
GELRIA (uitr.) 22 Aug. te en v. SouthanxP"
KENNEMEELAND 22 Aug. v. Amst. te V»
burg. 0,
SALLAND, Amst. n. Antw., pass. 22 Aug-
3 u. IB Vlissingen.
HOLLAND—AFRIKA-LIJN
GIEKERK 21 Aug. te en v. Luderitzbaa!
Kaapstad.
GRIJPSKERK 22 Aug. v. Antw. te Rott
HOLLANDAMERIKA-LIJN
va®
DELFDIJK, Vancouver n. Rott., 18 Aug-
Cristobal. ,,g.
STATENDAM, New York n. Rott., 23
n.m. 2 u. te Plymouth verwacht.
VOLENDAM, Rott. n. New York, pass. 22 -
Cape Race.
HOLLAND—AHSTRALIë-LIJN
ALMKERK (thuisr.) 22 Aug. te Adelaide.
HOLLAND—BRITSCH-INDIë-LIJN
HOOGKERK (uitr.) pass. 21 Aug. Gibraltar-
KOUDEKERK (thuisr.) pass. 22 Aug. CH&rö
RIDDERKERK (uitr.) pass. 21 Aug.
geness.
HOLLAND—OOST-AZIë-LIJN
ALDERAMIN (thuisr.) 21 Aug. v. Pt.
tenham.
OUDERKERK (thuisr.) 21 Aug. v. Genua-
JAVA—NEW YORK-LIJN
DJEMBER. Java n. New York, pass. 22 -v
Perim.
KANGEAN 21 Aug. v. Java te Boston.
ROTTERDAMSCHE LLOYD
K°TA BAROE 22 Aug. v. Batavia 1. v.
re Rotterdam. w
KERTOSONO 22 Aug. v. Batavia 1. v. HaVe
Rotterdam.
(uitr.) pass. 22 Aug. Peri"1, ,ji
KriT.A, PINANG (thuisr.) 22 Aug. v. Bel»" j.
SIBAJAK (thuisr.) 21 Aug. nam. 2 u. v-
seme.
NEDERLANDSCHE SCHEFBN
ALBATROS, m.s. 21 Aug. v. Calais te L°'J
AMSTEL. 21 Aug. v. Lovisa n. Rott.
ANTWERPEN 21 Aug. v. Antw. te Londe*!' jt,
ATLANTIC, m.s, 21 Aug. te Lond. uitgeK'-
Antw.
po
>tt.
BATAVIER IV 22 Aug. v.m. 8 u. 55 V.
te Gravesend. pa
BATAVIER VIII 21 Aug. v. Bordeaux
Pallice.
BERNISSE 21 Aug. v. Rott. te Hamburg-
CALANDPLEIN 22 Aug. Lizard gep., V/a»a
n. Rott.
CITO, m.s.. 21 Aug. van Boom te Londen* jj
FRIESLAND en VLAANDEREN, sleepb-
Aug. Algiers gep., Nieuwediep naar Soera»'"
elk met 2 mijnen vegers op sleept.
ELAND 21 Aug. te Cuxhaven.
FRISIA, lichter, 21 Aug. van Rott. te L
burg per sleepboot „Poolzee".
GROENLO 21 Aug. van Cardiff te SkogbV-
HARMINA, m.s. 21 Aug. van Gent te ï-of1
HAVIK ms. 21 Aug. van Wormerveer te ,jr
JANTINA, m.s. 21 Aug. van Brussel te
den. j
JANTJE, m.s., Schothorst, 21 Aug. te I'o11
uitgekl. naar Brussel. ..af
JEANETTE 21 Aug. te Lond. uitgekl,
Capelle.
JOHANNA 21 Aug. van Rouaan te ('ra-
mouth. „J,
ICATRIENA, m.s., 21 Aug. te Londen ultée
naar Amsterdam.
KERKPLEIN 22 Aug. Kopervik gep.i
dam naar Narvik.
^LEKHAVEN 21 Aug. van Concepcion
LINGESTROOM 21 Aug. van Amst. te
MAAS 21 Aug. van Lovisa te Trangsund.
MAASHAVEN 21 Aug. van Tynedock
chan gel. t(J
MARTHA, m.s., 21 Aug. van Gravesend
Duinkerken.
NEPTUNUS, m.s. 20 Aug. te Cuxhaven.
OLD AMBT, m.s., 21 Aug. te Cuxhaven.
PRINSES JULIANA, m.s. 21 Aug. van x
neuzen naar Londen.
PROP. BUYS 21 Aug. van Harlingen te^l*^
CONGESTIES, hartbeklemming, benau'
heden, angstgevoel, prikkelbaarheid s.
zenuwen, migraine, zwaarmoedigheid, sWG
loosheid kunnen door het gebruik van Ug
tuurlijk „Franz-Josef'-bitterwater
overwonnen worden. Bij Apotheken verkrv6
ter zag ik haar dood in een leege, akelige
kamer liggen, in een kamer met witgekalkte
muren; er was iemand bij haar, maar dien
kende ik niet; ik zag alleen m'n zuster.
Het was geen droomgezicht; ik was klaar
wakker."
James Winchelsea wist, dat de menschen
in Cornwallis bygeloovig zijn, maar hij lach
te niet. Half wakend, half slapend, zoo dacht
hij, had haar ontstelde verbeelding haar
doode zuster gezien.
„Kom, kom," zei hij troostend, „je hebt
gedroomd; ik droom ook wel eens, en meest
al allesbehalve prettig maar ik hecht er geen
waarde aan. Wanneer je zuster ernstig ziek
v/as, dan zou zij het je hebben laten weten."
Deze troostredenen schenen weinig indruk
op het jonge meisje te maken.
„De dood overvalt ons dikwijls plotse
ling," antwoordde zy, „ik ben overtuigd, dat
ir.yn zuster dood is, maar dat haar k'.nJ
leeft. Voor de rechten van dat kind moet
opgekomen worden. Het is de wettige erf
genaam van zijn vader. Ik moet er voor
waken, dat het niet van zijn rechten be
roofd wordt."
James ging naast haar zitten.
„Laten we verstandig met elkander pra
ten," sprak hij; „als je er op gesteld bent
om te weten wat er van je zuster en haar
zoon geworden is, dan zal ik je met het
onderzoek daarnaar behulpzaam zijn. Maar
dan moet je mij de heele geschiedenis van
je zuster vex-tellen en ook alles wat je weet
van liaar man."
Zij keek niet op, maar bleef strak voor
zich uit staren.
„Het was juist zoo'n dag als vandaag,"
zoo begon ze langzaam, „toen een jacht op
de rotsen in de nabijheid van de kust
schipbreuk leed. Niemand der opvarenden
verdronk, maar een er van werd gekwetst.
Een visscher bracht hem aan land; z'n
vrouw verpleegde hem .Z'n eene arm was
gebroken en weken lang moest hij het bed
houden. M'n zuster" zoo ging ze op treu-
rigen toon voort „bezocht hem toen hij
aan de beterhand was. Vóór dien tijd was
ze reeds meerdere malen komen vragen,
hoe het met hem ging. Hij lag voor de deur
der visschei'shut in een ziekenstoel, zy was
we' een beetje verlegen, maar ging toch
naast hem zitten en sprak met hem. Hij
vertelde haar, dat hij zich zoo eenzaam
gevoelde te midden van het goedhartige,
maar ruwe, onbeschaafde visschersvolk en
verzocht haar nog eens terug te komen. Het
duurde zoo lang alvorens hij geheel her
steld was; wanneer ze hem nu en dan eens
bezocht, dan zou de tyd hem niet zoo lang
vallen, zy herhaalde dus meerdere malen
haar bezoek, totdat hy weer loopen kon.
Toen maakten zy samen eenzame wande
lingen langs het strand. Ik wist het en was
er bedroefd over. M'n zuster was een mooi
meisje. De schipbreukeling, die zich Mere
noemde het was me bekend, dat dit niet
z'n ware naam was was een knap man.
In het dorp vertelde men, dat hy een aan
zienlijk man was, rijk en van adel; dat
z'n jacht, hetwelk op de rotsen veI" o0i'
was, alleen reeds een fortuin vertegen"'
digde. 9,i i
James Winchelsea drukte zacht de efi
van het jonge meisje, maar zy sloeg
acht op." te
„Doet het je geen pijn om dit a"
vertellen, Jenny?" vroeg hy. „Denk er
dat ik je lief heb en als je my ook 6rt
dan wordt je mijn vrouw. De droeviS® 0jiS
schiedenis met je zuster zal zich. wa'^ff
beiden betreft, niet herhalen, dat Vf1
ik je. We zullen gelukkig zyn; ga na
je verhaal voox-t, liefste.
„Het wilde me voorkomen", „pi]$
Jenny, „dat die voortgezette kennisniaJ1jct5
tuschen dien man en m'n zuster f0' zegA'
goeds zou leidexx. Hij was, zooals Sej,e'
een knap man en zeer ontwikkeld 6,1
schaafd; zy kreeg hem lief, en hy ha-qr_ 0rf
in zoover hy ten minste in staat Wajj i?
lief te hebben. Hij bleef weken Ian itd11'
Newlyn en verkeerde, zooveel hij ir-aarvttdef
in gezelschap van m'n zuster. Myn.
had als predikant een bezoek bü (K
vreemdeling afgelegd, maar zij had"6 Af
weet niet meer over welk onderwerp. 7o°
schil van meening met elkaar gekreg® '#15(
zelfs, dat ze bijna met elkander in d"
geraakt waren. Het was de eerste
laatste maal dat mijn vader hem
Hy vermoedde absoluut niet dat miin
dien man kende."
(Wordt vervolg0