VloeiDaar goud in blik E VIJANDEN VAN HET JB IJ ENDOEF RADIO-PROGRAM Het Maatschappijen Mannen Millioenen De Zeeslang! m MAANDAG 20 JUNI n. Vriend en vijand Oorlog met Sovjet-Rusland Altijd dezelfde Om te troosten Bakvisschen-wi jsheid Dinsdag 21 Juni Met weinig tevreden VERHAAL VAN DEN DAG Apenterreur I I AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL FEUILLETON Toen de oorlog uitbrak was Engeland goed °°rbereid. En ook onder den druk van den oor- 9S vergat men niet dat er nog meer olie-vel- noodig waren. Als de geheime geschiedenis van den oorlog beschreven zal worden zal aan het licht ko- j h, dat het bij de operaties van Engeland in rak grootendeels ging om de olie; het was de be. die Engeland zoo bevreesd deed zijn, dat y^sland met zijn uitgestrekte olie-velden een •"zonderlijken wapenstilstand zou sluiten en bij r^eelands activiteit in Roemenië was het even ts om de olie te doen. De groote oorlog kwam ten einde, maar de ?ue-oorlog bleef duren. Hij werd uitgevochten b Rusland. Hiermede is ook verklaard waar- °bi Engeland de Wit-Russen steunde toen het ,r haar uitzag, dat de nieuw-gevormde Sowjet bet zou moeten opgeven en waarom Baku be- Werd gehouden tot 1920. p «ij werd ook uitgevochten in Mexico, waar parson later Lord Cowdray langen tijd ~ah het bakkeleien geweest was met de Stan- bard Oil of America. Voor den oorlog had de *zees van Amerika, dat President Diaz te veel b°E zou hebben voor de Engelsche belangen bbar een groot aandeel in de revolutie die hem zijn macht stiet. werd voorts gestreden in Venezuela, waar by een onafscheidelijk onderdeel was in den "al en de opkomst van presidenten. «ij werd gestreden in Columbia waar een bbhtelijk mysterieuze Kolonel Yates, een agent *an de Anglo Persian, die echter in het bezit ™as van de een diplomatieken pas, er bijna in slaagde een concessie voor vijftig jaar te ver jagen, maar die zich terug moest trekken na- bat tusschen Washington en Londen eenige fik- "She nota's waren gewisseld. Maar hoofdzakelijk is de strijd sedert den oor- °g gevoerd tusschen Deterding, Rusland en zijn bude vijanden de Standard Oil-groep in Ame- "ka, die nu door de anti-trust-wetten is ge flitst, maar die toch nog op verschillende ma rren krachtig met elkaar samenwerkt. Nu Rockefeller te oud is geworden om nog vechten heeft Walter C. Teagle, president »ab de Standard Oil of New Jersey de leiding "an de Standard Oil. Het is een Amerikaansche fkenman van het moderne type, die den olie handel van onderaf heeft leeren kennen daar hij in een overall gekleed in een garage is be gonnen. Taegle heeft niets van het onbarmhartige dar. «°ckefeller kenmerkte. Hij is de diplomaat van 06 olie. Hü heeft met Deterding menigen slag Geleverd, maar het gevecht kon niet zoo bitter SÜh dat het de persoonlijke vriendschap tus- Sbhen deze twee kon verbreken. De strijd heeft bbk niet verhinderd dat zij zoo nu en dan sa- •ben een partijtje golf spelen, golf dat mis skien meer met olie te doen heeft dan met het behalen van een record. Er is een wapenstilstand geweest in het Oos- fb, waarbij Engeland er, ingevolge diploma tieke stappen tusschen de regeeringen van de «ereenigaë Staten en het Britsche Rijk, hoffe- hjk in heeft toegestemd, dat Amerika een deei *an de concessie, die lang geleden door d' Arcy *aren verworven in handen kraeg. 't Was een knap stuk werk deze overeen komst, waarin een nieuwe maatschappij werd gevormd, de Irak Petroleum Co., waarin een Pransche groep voor 23% pCt., een Amerikaan sche groep, hoofdzakelijk bestaande uit de Stan dard Oil voor 233/4 pCt., de heer C. S. Gulben- kians, een geheimzinnige figuur uit de olie-di plomatie van het Oosten voor 5 pCt., de Anglo Persian voor 23 3^ pCt. en de Royal Dutch- Shell-groep voor 233/4 pCt. is geintresseerd. Een internationaal gezelschap, maar men dient niet te vergeten, dat er tusschen de Ang lo Persian en de Royal Dutch betrekkingen be staan. Thans is er vrede in het Oosten, maar over de Russische olie is men het nog niet eens. Want Rusland heeft alle berekeningen van Sir Henry Deterding en de Standard Oil-groep in de war gestuurd. De Sovjets smeten onmetelijke hoeveelheden olie op de wereldmarkten en dwongen zoodoende de groote concerns den prijs te verlagen. Dit is een bittere pil voor Sir Henry. Hij wed de op het verkeerde paard. Hij geloofde niet, dat de Sovjets het zouden bolwerken en kocht voor een zacht prijsje de controle over een groot aantal Russische olie-concerns. De Stan dard Oil of New Jersey deed insgelijks. Zij maakten van hun grooten invloed ge bruik om te bewerken dat de Sovjet Regeering nóch door Engeland, nóch door Amerika zou worden erkend. Maar dat was nog niet genoeg. Zij belegden een conferentie in Den Haag en kwamen daar overeen, dat de Russische olie zou worden ge boycot. Een internationaal beschermingscomité werd opgericht om toe te zien, dat de Russische olie zou blijven geboycot totdat de rechten van houders van Russische olie zouden zijn erkend Deze overeenkomst was niet van langen duur Sir Henry's rivaliteit jegeens de Standard Oil deed hem van gedachten veranderen en in het geheim sloot hij een contract om 70.000 ton Russische olie te koopen met een optie op nog 100.000 ton. Toen de Standaard Oil dat te weten kwam, had je de poppen aan het dansen. Op haar beurt sloeg zij haar slag, ook zij kocht Russische olie en daarmee begon zij de Royal Dutch op de markten in het Oosten te beconcurreeren. Dat gevecht kostte een paar slordige millioen- tjes en deze keer zat Deterding er naast. Even als Rockefeller eertijds werd hij verslagen door een vrijwel onbekend mannetje in den olie-han del, Charles P. Meyer van de Standard Oil of New York, die als belooning voor dezen zet tot president van deze maatschappij werd gekozen. Deterding i droop af als een geslagen hond, die in een hoekje gaat zitten om zijn wonden te likken en tot zijn oude taktiek terug te keeren om zijn positie te versterken door een nieuwe belangengemeenschap waardoor de belangen van de Royal Dutch-Shell-groep, de Anglo Persian en de Burma Oil Co., waarvan Sir Joh. Cai- gill president is, nauwer werden verbonden. Rusland, dat handig het eene concern tegen het andere had uitgespeeld, begon zelf op de detail-markt te opereeren. En met R. O. P.-olie (Russische Olie Pro ducten) verdreef zij de Royal Dutch-Shell en de Anglo Persian uit haar eigen afzetgebied- Engeland. Het eenige dat Rusland noodig had, was geld en in Mei 1929 was het zoover, dat het op het punt stond dit te krijgen door een groot krediet van de Midland Bank. Op dat moment trok Deterding zijn spieren tezamen en maakte zich gereed voor den sprong, Wat hij precies gedaan heeft is niet zeker te zeggen, maar waarschijnlijk is het wel, dat hij zijn invloed heeft aangewend om te bewerken, dat de handelsbetrekkingen tusschen Rusland en Engeland werden verbroken. Tijdelijk was de Engelsche olie-markt veilig voor haar belagers, maar ook maar voor een tijdje. Toen een nieuwe Labour Regeering aan het bewind kwam werd er een nieuw handels •niiiiuiiiiiiniiimiiiiiii Gewoonlijk Zijn wij Dit serpent In zomer - Maanden Hier gewend. Dan steekt zij Steeds haar Leugenkop Zoo tusschen 't Nieuws der Kranten op! Want 's zomers Zijn de Nieuwtjes schaarsch En slechts te Vinden Met een kaars! Dan maakt de Zeeslang Een begin, En die niet Oplet Vliegt er in! Zetterij! Sterft ter Zij leeft en Ik hierbij: Plaats zet Maar ook de In 't kwadraat! Nonsens Al is dit Maar bestaat, Leeft niet, De zeeslang Hebt gedacht! Nooit aan Doch waar u Haar verwacht Waar men Zij is niet Met entree. Kermis Noch op de Ih de zee, Is niet De zeeslang Maar wonderlijk is bovendien Geen mensch heeft ooit de slang gezien! Doch het geheim wordt in den staart Van dit gedicht geopenbaard: MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) verdrag gesloten en van dat oogenblik af begon de oorlog weer met nieuwe heftigheid. Thans heeft men weer eens een wapenstil stand trachten te bewerken. De concerns hebben groote sommen verloren in hun pogingen om den prijs te drukken. Sir Henry Deterding heeft herhaaldelijk omtrent den toestand van zijn maatschappij verklarin gen af moeten leggen, waarin bepaalde bewe ringen werden geloochend. Rusland zit hard om geld verlegen. En zoo kwamen de opperhoofden van de olie weer eens om het kampvuur tezamen. Er zou een tijdelijke wapenstilstand komen, maar dan ook werkelijk een tijdelijke. De rijkdom door olie te verkrijgen en de macht ermee te ver werven zijn zoo groot, dat een vrede niet lang kan duren. Vroeg of laat breekt de oorlog andermaal uit. En zoolang die oorlog niet anders tot gevolg heeft dan een goedkooper product voor de verbruikers hebben we tegen zulk een oorlog niet veel bezwaar. Maar er zit, zooals hierboven staat beschre ven, nog wel iets meer aan vast. Hij: Maar Louise toch, nu je ziek bent zou 'k als 'k jou was maar niet den heelen dag bekendengaan bezoeken. Zij: Maar man 't moet toch tegen hen zeg gen, dat de dokter mij verboden heeft veel te spreken. Mevrouw: è.tot dienstbode): Alweer een schotel gebroken! Als je zoo dorgaat, dan heb 'k gauw geen héél stuk meer in huis. Dienstbde: Mevrouw, maakt u maar niet ongerst, zoo lang zal ik heusch niet meer by u zyn. „Juffrouw, kennt u Thorwaldsen?" „Neen, mynheer, ik kan alleen gewoon walsen, steppen en foxtrotten." Terwijl al de wespen en hommels dus vol schrik rondUepen had Jaap al weer Iets leuks bedacht. „Jongens," riep le uit. „we gaan fijn glijden, allemaal achter elkaar aan." En toen Jaap de anderen gewezen had hoe ze een aanloop moesten nemen en dan Ineens hard vooruitschieten, begon het spelletje. De wespen, die veel fUner van lichaamsbouw zijn dan ie bijen gleden ook heel wat sneller dan Jaap en zijn dorpsgenooten. En zoc durfden de wespen zich ln het bijendorp te vertoonen en gleder vol pret tegen de korven aan. En nu ontdekten ze de glijbaan die naar de sloot voerde. llllllllllllllllIilllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllfflllllllllllllllllllIllllllllllllllllM HUIZEN, 1875 M. KRO. 8.00 Morgencon cert 1000 Gramofoonmuziek 11.30 Gods dienst-halfuurtje door Pastoor L. H. Perquin 0.P. 12.00 TydSein 12.01 Politieberichten 12.15 het KRO-trio o. 1. van Piet Lusten, houwer 1.45 Verzorging zender 2.00 Vrou wenuurtje 3.00 Modecursus door Mevr. H. CuppensGeurs, laatste les 4.00 Gramo. foonmuziek 5.00 het KRO-kunstensemble o. 1. van Piet Lustenhouwer 5.30 Gramofoon muziek 5.45 KRO.-kunstensemble 7.00 Gramofoonmuziek 7.10 Dr. H. C. Canne gieter: „Het intemationiaal schooljaar 1932 1933" 7.30 Politieberichten 7.45 Verbonds- kwartiertje 8.00 KRO-orkest o. 1. van Johan Gerritsen m. m. van H. Vermeulen, viool 9.00 Vaz Dias 9èl5 „De Stem", Hoorspel van Hermann Bahr, vertaald door H. van Over- beke, op te voeren door de Vereenigde Haag- sche Spelers 10.00 Het KRO-orkest o. 1. van Johan Gerritsen 11.00 Gramofoonmuziek 12.00 Sluiting. HILVERSUM 296 M. A.V.R.O. 8.00 Gra mofoonmuziek 10.00 Tüdsein 10.01 Mor- genwyding 10.30 Solistenconcert 11.00 Kookpraatje 11.30 Voortzetting solistencon. eert 12.00 Tüdsein 12.01 Lunchconcert door Tuschinski's Select Salon-orkest o. 1. v. Max Tak 1.30 Solistenconcert 2.15 Marie Holtrop leest voor 2.45 Verzorging zender 3.00 Knipcursus voor beginners 4.00 Piano recital door Betsy van Praag 4.30 Radio kinderzang o.l.v. Jacob Hamel 5.00 „Hot Jazz," Duke Ellington. Causerie geïllustreerd door gramofoonplaten door Max Tak 5.30 Kovacs Lajos en zijn orkest, refreinzang Bob Scholte m.m.v. Iren en Lucian („Singende Mu- sik") 6.30 Radiovolksuniversiteit 700 Cy clus Moderne Kamermuziek 7.30 Prof. Dr. Cohen: „Een reis naar Griekenland" (3) 8.01 Het omroeporkest o.l.v. Nico Treep m.m.v. Het Het „Friesch Vocaal Kwartet" 8.50 „Voor den politierechter", schets door Kos Koen 9.20 Het omroeporkest 10.00 Vaz Dias 10.15 Het Omroeporkest o.l.v. Nico Treep; 11.00 Aansluiting met hotel „Palermo", Schevenin- gen, Dansmuziek door „Palermo Minstrels" 12.00 Tijdsein en sluiting. BRUSSEL, 509 M. 1.20 Gramofoonmuziek gedeelten uit „Carmen" van Bizet 5.20 Con cert door het Symphonie-orkest o. 1. van Jean Kumps 8.20 Concert door het Radio.orkest o. 1. van Franz André m. m. van Thelma 10.30 Gramofoonplatenconcert. KALUNDBORG, 1x53 M. 12.20 Strijkorkest o. 1. van Harald Andersen 8.20 Deensche muziek door het Omroeporkest o. 1. van Emil leesen 9.45 Hongaarsche volksliederen door Olga Kalliwoda 11.20 Moderne dansmuziek door orkest o. 1. van Kai Julian. BERLIJN, 419 M. 7.30 Dansmuziek door de Gerhard Hoffmann-kapel m. m. van Robert Koppel, bariton 9.20 Operafragmenten. Di rigent Ed. Künneke Regie Comelis Bronsgeest, m. m. van Omroeporkest en koor. HAMBURG 372. 4.50 Concert uit Leipzig; 6.15 Gevarieerd programma; 8.20 Vocaal concert. Het Tonkunstler-Orchester van Braunschweig en drie Koren; 10.50 Concert door het Norag-or- kest o.l. v. Adolf Seeker, m.m. v. Bernhard Jkschtat, zang. KÖNIGWUSTERHAUSEN 1635. 12.20 Gra mofoonmuziek; 2.20 Gramofoonmuziek. 8.45 Vocaal concert; 9.20 Programma van Breslau. LANGENBERG 472. 7.26 Concert uit Bad Py- mont door de Kurkapel o.l. v. Curt John; 12.20 Populair concert door de Horvath Sabor-kapel 12.20 Concert o.l. v. Wolff. DAVENTRY 1554. 12.20 Orgelconcert dooi Reginald Foort; 4.20 Concert door het Grosve- nor orkest o.l. v. Joseph Meeus; 9.40 Concert door „The Tudor Singers" o.l. v. Cuthberts Ba tes; 10.40 Dansmuziek. PARIJS (EIFFEL) 1446. 8.50 Pianorecital door Marie Antoinette Pradier; 9.25 Het kwar tet Fermin Touche speelt. PARIJS (RADIO) 1725. 8.05 Gramofoonmu ziek; 12.20 Gramofoonmuziek; 9,05 Gramo foonmuziek. ROME 441. 8.20 Gramofoonmuziek; 9.05 Con cert m.m. v. „Quartet di Roma". WEENEN, 517. 4.20 Schubertprogramma uit het geboortehuis van den componist in Weenen m.m. v. orkest, koor en solisten. WARSCHAU 1412. 5.20 Concert door het philharmonie-orkest o.l. v. Br. Wolfstal; 6.40 Populaire en dansmuziek; 8.20 Orkest o. 1. v. J. Ozimniski; 10.20 Dansmuziek. BAROMUNSTER 460. 8.20 Dansmuziek; 10.05 Russische muziek m.m. v. een Balalakai orkest m.m. v. Boris Baratoff bariton en Leo Vandelet, piano. t VOOR NADERE BIJZONDERHEDEN VER WIJZEN WIJ NAAR DEN KATHOLIEKEN RADIOG1DS Landiooper: Als ik eens rük was en altyd geld by me had. Vagebond: o, ik zou al tevreden zün als ik vannacht eens 'n rijken meneer tegenkwam, die geld by zich had. Mistroostig keek Gladys Ronner haar gezellig gemeubileerde suite rond. Zü was met zooveel moed en geestdrift begonnen, twee jaar geleden, toen ze van een tante een klein kapitaaltje had geërfd. Eindeiyk zou haar lang gekoesterd ideaal werkelükheid worden, zou ze zich ge heel kunnen wijden aan het schrüven van een werkeiyken roman. Dagen en nachten had ze er aan opgeofferd en vol verwachting had ze het manuscript naar een uitgever gezonden. Maar reeds enkele dagen later ontving ze het terug met een beleefd, doch weigerend schrü ven. Daarna had ze het nog by verschillende andere uitgevers geprobeerd, maar geen van hen scheen er veel in te zien, en het resultaat was, dat twee jaar nadat ze was begonnen, haar boek nog niet was uitgegeven. Het ergste was echter, dat het beetje kapitaal leeiyk geslonken was; als het zoo doorging, bedacht ze, zou de bodem van haar geldkistje weldra te zien zün. Dat zou dan het einde zün van haar hoogge stemde illusies. Toen zü met haar gedachten zoover gekomen was, werd er gebeld. Gladys verwachtte geen visite; eenigszins verwonderd deed ze daarom open. Het bleek meneer Canvard te zün, een keurige jonge zakenman, haar naaste buurman. Ze hadden elkaar op straat vele malen gezien en gegroet, maar tot een persoonlüke kennis making was het nog niet gekomen. De jonge man stelde zich vlot voor en onder mededee- ling, dat zyn telefoon defect was, vroeg hü haar beleefd, of hy even van haar toestel gebruik mocht maken. Gladys stemde onmiddeliyk toe. Terwül hü telefoneerde, had ze gelegenheid op te merken, hoe knap en sympathiek zün uiter lijk was. Na het gesprek legde hij den haak energiek op het toestel. Glimlachend bedankte hü haar. Ze had de telefoon misschien vaak noodig, meende hü; hü hoopte daarom dat zün toestel niet meer defect zou geraken. Gladys antwoordde, dat ze maar weinig tele foneerde, want, zei ze, ik ben niet in zaken, zooals u. Wat doet u dan? vroeg hü, nieuwsgierig. Och, antwoordde het meisje, ik dacht eens een bekend schryfster te zullen worden, maar mün poging is mislukt. Ik heb een boek ge schreven, maar niemand wil het uitgeven. Niet erg bemoedigend, hè? eindigde ze met een treu rig glimlachje. Een boek? Hoe interessant, antwoordde Canvard, mag ik het eens zien? Ze overhandigde hem het manuscript. Als u wilt, mag u het wel meenemen, als het u tenminste interesseert, voegde ze er aan toe. Graag, antwoordde de jonge man. Hebt u er geen bezwaar tegen, dat ik het een paar dagen houd? Ik heb het erg druk, riet u. U kunt het zoo lang houden, als u zelf wilt, antwoordde Gladys, het ligt hier toch nut teloos. Het duurde een week, alvorens hü weer terug kwam. Aan zün vrooiyk gezicht zag ze, dat hü iets büzonders te vertellen had. Stel u voor, zei de jonge man, daar heb ik nu toch warempel een uitgever voor uw boek gevonden. HU was er onmiddeliyk enthou siast over. Hier is de chèque. Hoe vindt u dat? Gladys was een oogenblik sprakeloos. Ik ben u erg dankbaar, zei ze. U is heel goed voor me geweest. Ze besloot den uitgever persooniyk te gaan bedanken, maar deze was bü haar komst lici. telük verwonderd. Hü vertelde haar, dat me neer Canvard hem opdracht had gegeven, het boek voor diens rekening te laten drukken en uitgeven. De chèque was dan ook niet van hem, maar van Canvard. Toen de jonge zakenman haar 's avonds kwam spreken, gooide het meisje hem veront waardigd de chèque voor de voeten en verweet hem, dat hü haar schandelük had bedrogen. Driftig wees ze hem de deur. Drie weken later ontving zü van den uit gever een brief, waarin hü schreef, dat haar boek een ongekend succes had verworven. Hü vond het niet meer dan billük, dat zü in de financieele voordeelen van het succes deelde en zond haar ingesloten een chèque. Een tweede boek van haar zou hü gaarne uitgeven. Dienzelfden avond ontmoette zü Canvard in het restaurant, waar zü gewoon was te dinee- ren. Hü kwam naar haar toe, vertelde dat hü van haar succes had gehoord en vroeg deemoe dig vergiffenis voor zün begane fout. Gladys voerde een korten, innerlüken strüd. Toen stak ze hem haar hand toe. Ik vergeef u, zei ze zacht, op één voor waarde. En die is? vroeg de jonge man gespannen. Dat u de helft van mün cheque neemt; want u bent mün promotor geweest. HU hield nog steeds haar hand vast en zün lachende oogen rustten op haar bekoorlük ge zichtje. Ik weet nog een betere oplossing, Gladys, zei hü teeder; laten we alles samen deelen. Wil je mün vrouw worden? (Nadruk verboden). In het Zuiden van de Kaap-provincie wordi groote schade veroorzaakt door troepen uit gehongerde apen, die alles wat eetbaar is van de velden rooven, zoodat akkers waar de bavia nen en hun soortgenooten zich te goed hebben gedaan, volkomen kaal zün geworden. Ananas, bananen, maïs en andere graansoorten, alles moet aan hun vraatzucht ten offer vallen. In de dichte woeste wouden, welke aan de kust gelegen zijn, huizen talrijke bavianen-kudden. Langzamerhand worden deze bosschen toegan- kelük gemaakt. Er komen wegen door en stuk ken worden verwyderd, met het gevolg, dat de dieren steeds meer landinwaarts worden ge dreven. De wilde gewassen, waarmede de dieren zich vroeger voedden, worden vervangen door bodemproducten, welke voor menscheiyke con sumptie geschikt zün, doch hierop doen de bavianen thans hun aanvallen. Een kweeker te Amalina nabü East London heeft al zooveel nadeel ondervonden van deze uitgehongerde dieren, dat hü een aantal inheemsche jongens heeft gehuurd om op te treden als apen-ver jagers. Voor tien shilling per maand bewaken deze jongens de akkers en als er apen naderen bekogelen zü die met steenen. Deze methode blijkt echter moeilükheden op te leveren van wege het na-aap-talent, dat apen uit den aard der zaak eigen is. De dieren volgen n.l. het voor beeld der menschen engooien terug. Ver scheiden malen raapten de dieren de door de jongens geworpen steenen op en slingerden die terug! In dat steenen-gooien schünen de apen zooveel plezier te hebben, dat zü het ook doen als zü niet worden aangevallen of verjaagd. Automobilisten hebben verteld, dat zü bü het voorbürüden van een weg, waarlangs heuvels liggen, hebben gezien, hoe groepen bavianen in maanlichte nachten op een heuveltop gingen zitten en zich daar vermaakten door telkens als een auto passeerde, groote steenen van de heuvel te laten rollen! „Waarom stoppen we zoo vaak?" „De machinist mot effe 'n borrel pakken." „Is het dokters voorschrift om daarvoor te stoppen?" I I A 11- op dit blad zün Ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen 9/1/1/} bü levenslange geheele ongeschiktheid tot "tic O. DO Tl Tl C S ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeerlngen OUUU»m verlies van beide armen, belde beenen of werken door belde oogen f 7Cf! bu een ongeval met f O Cf) f OUmm doodehjken afloop bij verlies van een hand (IOC bü verlies van een (Cf) by een breuk van (Af) bü verlies van 'n een voet ol een oog# I duim of wysvlnger i# IA "been of arm# tUm" anderen vinger al dio kleingeestige pogingen, al die leu- den waren toestand te verbergen, wer- lt0 baar steeds meer en meer ondraaglük. Zü <3e biet, evenals haar zusters, de vermoeienis, t« Vrees voor morgen vergeten om genoegen to bden in deze al te duur gekochte concer to avondjes, recepties, waarbü alles zoo zui- <Jat blogel ijk berekend was. Zü begreep niet, tij, bien er zooveel voor over kon hebben. Ijve- am ze haar deel van al het huiswerk, maar van leven zonder nut of ernstig doel le naar tegen de borst, en dit te meer, om bier de oorzaak lag van het geweeklaag dp Vp stiefmoeder, dc booze buien der meisjes, 2i) k'aarl°°zing van Josette. besloot er tegen in te gaan 'tèvr ^aar moeder, zei ze op zekeren dag tot dligbbw de Solliès, die n t tranen in de oogen 0 o ij fers op een stuk papier zat te krabbe. 'b uit te rekenen, door welke nieuwe be zuinigingen zü het einde van het kwartaal zou kunnen halen; als u nu eens van dit diner afzag, zou u veel minder zorg hebben. Drie uitroepen onderbraken haar. Niet terugvragen, terwül we overal ont vangen worden? Eén avondje zou immers voldoende zün. Dat kost veel minder en we zün met ons drieën wel zoo handig, dat we Een avondje is niet voldoende, daar we reeds zooveel diners aangenomen hebben. En die rüke bankiers, die uit eigen beweging bü ons gekomen zijn! En de bruiloft, waar we gisteren geweest zün! Dat maakt een diner onvermijde- lük, zeg ik je. Anders konden we evengoed op houden in de wereld te verschünen. En zou u daardoor zooveel ongelukkiger zün? Edith heeft tot 's nachts één uur aan haar blouse zitten naaien, en Germaine liep laatst een ernstige verkoudheid op, omdat het op zekeren avond geen rütuig lüden kon. Maar lieve kind! riep mevrouw geheel van haar stuk, ik begrüp niet, dat de gedachte om je zusters de genoegens van haar leeftüd te ontnemen zelfs maar bü je kon opkomen! Marie-Claire, zei Edith bitter, heeft te Parys ruimschoots haar deel gehad en ver smaadt nu kleinsteedsche genoegens zoowel voor haar zelf als voor anderen. Welk een idee! riep Marie-Claire op haar beurt; vooreerst kun je Bordeaux toch waarlijk niet kleinsteedsch noemen, en ik zou me er heel goed kunnen vermaken, als het niet met zoo veel zorgen gepaard ging. Ik vraag me eenvou dig af, of een avondpretje zooveel kwelling waard is. Wanneer we niet meer in de wereld ver schünen, riep Germaine woedend, dan is het met onze situatie gedaan! Marie-Claire wist heel goed, dat alle redenee ring ophield, zoodra dit groote woord gespro ken was. Toch waagde zü het vol te houden. Ik vind veeleer onze tegenwoordige situa tie zoo moeilijk. Wü zün niet alleen bekommerd over den dag van morgen, maar ook over onze toekomst. Wat moet er van ons allen worden? Arme meisjes trouwen zelden. Als daartoe één kans bestaat, zei mevrouw levendig, dan is het luist in het bewaren van onzen maatschappelüken stand. Maar nog eens, hield Marie-Claire aan, die kans is klein, en ik begrijp nu maar niet, dat onze stand, die voortspruit uit oorsprong, familie, naam en opvoeding, door een oprechte, eenvoudige erkenning van onze armoede ver laagd zou worden. Als het van mü afhing, zou ik een bescheiden woning nemen en met ons allen een cursus oprichten. Ik - ben zeker, dat die onderneming slagen zou, en dan waren we van heel wat zorgen verlost. Ontsteld richtten aller oogen zich op haar; moeder en dochters keken elkander aan en schenen zich af te vragen, of zü niet plotse ling het verstand verloren had. De Solliès? Een school? Dat ware het eind an alles. Maar je gekscheert toch zeker? Waarom? Welopgevoede kinderen onder- w ij zen, een intelligenten arbeid opvatten en voor het brood van den ouden dag zorgen, is dat ons minderwaardig dan in het geheim den vloer te vegen en te koken met neergelaten gordünen. Ik zeg dit echter niet, omdat ik deze werkzaamheden onteerend vind. 't Dient tot niets je daarop te antwoor den, zei mevrouw diep beleedigd, terwül Edith en Germaine toornig de schouders ophaalden, 't Is voor mij wel treurig, door een mü'ner dochters aldus berispt en miskend te worden. Sedert den dood van je vader heb ik mün leven gewijd aan deze ééne taak, die ik als heilig be schouw: onze maatschappelüke positie te be waren en alles te doen om mün kinderen een ongeschonden situatie na te laten. Ik geloof, moeder, antwoordde Marie- Claire rustig, dat er in onze dagen een evolutie plaats grüpt, waarvan u niets vermoedt; de ge beurtenissen doen heel wat standen verschui ven zonder ze juist te verlagen, en vrouwen arbeid dringt meer en meer in onze zeden door. Als je feministe bent, riep Edith rood van woede, dan verzoek ik je, dat niet aan onze vrienden te zeggen. En ie bent beleedigend, on beschoft zelfs, daar je schünt te beweren, dat ons leven een leugen is Dat woord heb ik niet gebruikt; maar hóe noem je dan je antwoord' aan kapitein d'Hautemare, toen hij je dezen morgen kaar. tjes voor het concert kwam brengen? Lachend heb je hem gezegd, dat het kamermeisje en de keukenmeid toevallig afwezig waren, en je hebt je geëxcuseerd zelf te moeten opendoen. En wat zou dat? vroeg mevrouw op zuren toon. Bereidt Mariette ftiet ons diner, en ver vult Emma niet eiken Donderdag de rol van kamermeisje? Toen gaf Marie Claire het op. Worstelen lag niet in haar natuur, en ze voelde met diep leedwezen, dat ze alweer iets van de sympathie verloren had, die haar in den beginne getoond was, en ook, dat de klove, die haar van de fa milie scheidde, eiken dag grooter werd. Drie maanden waren verloopen, en nu moest ze wel aan het wereldsche leven harer zusters deelnemen; maar spoedig bespeurde zü, hoe in het gemoed dezer meisjes een nieuwe üverzucht ontstond. De ontvangst die haar ten deel vier haar jeudige bekooriykheid, de Parü'sche ele gance van haar manieren, alles stelde Edith en Germaine in de schaduw, en mevrouw de Solliès liet maar al te duidelijk doorschemeren, hoe ongerust ze was, Marie-Claire vóór haar eigen dochters getrouwd te zullen zien. Marie-Claire kon dus van al deze ontspan ningen weinig genieten, vooreerst om de steeds toenemende jaloezie, en ten andere daar al die schünvertooning en ook de vermoeienis haar alles bedierven. Trouwens dit dubbel-leven had niet voor haar, geiyk voor haar zusters, een nevendoel: de toekomst. Edith en Germaine za gen steeds naar den horizon van haar kleine wereld, altijd op zoek naar een huwelükscan- didaat, en meer dan een mislukte flirt veroor zaakte bittere teleurstelling. Doch telkens vat ten ze opnieuw moed, terwül Marie-Claire nog te zeer onder den indruk van haar verloren verwachtingen verkeerde om zich met zulke droombeelden bezig te houden. Aanvankelyk hat ze zich nog vastgeklampt aan een hoop, waar van haar verstand de ongegrondheid aantoonde zij had haar best gedaan aan de oprechtheid van Max te gelooven, en afgewacht. Weken na weken verliepen echter, de dwaze inbeelding verdween en liet haar slechts mismoedigd ach ter, een wantrouwen in het leven. Terwijl dus haar zusters in vuur raakten, wanneer een zelfde man twee of drie keer op haar bal boekje voorkwam, bleef zü tegenover de be wondering, waarvan zü het voorwerp was, koel en ongeloovig. Ook nam zü zich voor, wanneer er ooit sprake van een huwelijk mocht komen nimmer de offers te brengen, waartoe haar zusters bereid waren, alleen maar om mevrouw genoemd te worden. X. De zomer kwam, en de noodzakelühkied om te doen gelijk iedereen, verplichtte de familie de Solliès om haar lief, klein huisje te ver laten en twee kamers te Arcachon te betrek ken. De prijs dezer kamers in een hotel a la mode was even hoog als de geriefelükheid er van bescheiden. Hoewel mevrouw heel wat inkt vermorst had, om met verschillende hotelhou ders te kibbelen en te knibbelen, kostten deze veertien dagen toch veel geld, en moesten ge boet worden met een vervelend verbiyf op een vergeten plaats, waarvan zü opzettelijk het adres niet genoemd hadden. Wordt vervolgd

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1932 | | pagina 7