mum Boterhammen meenemen EEN AARDBEIENTOCHT DE GELUKSVOGELS /(Sï /V Een moderne spiegel van een oud stuk spiegelglas Manteltje voor meisjes van 15 jaar Een bruiloft in Japan HANDENARBEID H/V\R. OP DE WEI KARRETJE RAADSELS Illtll li® II OP VERZOEK r-v-c*c— Ja. DE B.L.N.S. Vi lig. z OVERNEMING UIT DEZE RUBRIEK VERBODEN Indien u nog een stuk spiegelglas heeft van een ouderwetschen spiegel, gooi dit dan niet weg, want met behulp van wat hout maken we er een modernen spiegel van. U zoekt er een gedeelte uit, dat nog niet verweerd is en snijdt er met behulp van een glassnijder een driehoek uit, zie fig. Beter is, dit even bij den glashandelaar te laten doen, men maakt zelf een mal van dun karton en de glassnijder snijdt het precies voor u na en men heeft dan weinig kans op brokkelige kanten. Bij alle modellen rust het hoekig gesne den stukje spiegel in een houten railsje in hoekvorm, zooals de teekening laat zien. De entourage kan gemaakt worden van dik triplex, doch mooier is het van dun eikenhout; men heeft niet zooveel noodig en het wordt dus niet kostbaar. Op fig. 1 ziet u een achterschild van eikenhout in een lichte of donkere tint gebeitst, naar eigen verkiezing. Het lijstje van den spiegel kan in dezelfde kleur donkerder of oranje gebeitst worden. Onderaan is een klein plankje bevestigd (fig. 2) met een steuntje als fig. 3. Er kan een vaasje of beeldje op geplaatst worden en om te voorkomen, dat het er af valt, komt er een klein opstaand randje op het plankje. Het» smalle railsje plaatst men zoo, dat de spiegel even boven den achterwand uit steekt. Deze spiegel is geschikt voor slaapkamer of hal. Achter het spiegeltje in voorbeeld 4 komt een bord van hout, zooals in 5 aangegeven; in het midden komt de punt, waarin het spiegelglas geschoven wordt, daarnaast krijgen we aan beide kanten een paneel tje, meeloopend met den vorm van het achterschild en opgeschroefd. Het achter- schild wordt donker gebeitst en de beide smalle paneeltjes lichter. U kunt dit b.v. bereiken door het achterpaneel een keer meer te beitsen dan de opgelegde stukjes. Schroef gaatjes worden natuurlijk eerst in de kleur dicht gemaakt met was. Op de paneeltjes komen haakjes, verchroomd of vernikkeld, welke men speciaal hiervoor kan koopen. U zult waarschijnlijk de bor stels wel hebben, zijn ze van eikenhout, dan zullen ze nog wel mooi genoeg zijn, doch anders kunt u ze b.v. vuurrood, hard geel of groen schilderen met emaille-verf. Ook dit spiegeltje moet van boven uitste ken. Deze spiegel is alleen geschikt voor hal of vestibule. De volgende spiegel is zeer artistiek en kan weer overal geplaatst worden, twee paneelen worden op elkaar geplaatst, zoo als de teekening laat zien. Ze worden in verschillende kleuren gebeitst en op het bovenste komt precies in de lijn het hoekje, waarin het spiegelglas rust. Men bevestigt dit zoo, dat het spiegelglas even veel hoo- ger boven het tweede paneel komt als het tweede boven het eerste. In het achterste paneel wordt een gaatje geboord, waardoor men een langen zijden kwast kan laten af hangen. Dezen kwast maken we van oranje zijde, of in een kleur, passend bij de borstels. Voor dit spiegeltje is het ook zeer mooi, wanneer het schild licht en donkergrijs ge beitst wordt. Roode borstels zullen er heel goed op staan. De onderste spiegel is weer speciaal voor de hal en hoewel dit ontwerp nogal moei lijk na te maken lijkt, valt dit toch mee. Precies in den loop van het puntig gesne den stuk spiegelglas, doch grooter, zagen we het achterschild, dit wordt groen ge beitst, dan maken we een teekening met den passer van de drie in elkaar vloeiende cirkels en zagen die na van hout. Dit paneel wordt oranje gebeitst en de kleinere met den cirkelvorm meeloopende paneeltjes, die met den afgesneden" kant met den spiegel meeloopen, worden weer groen gebeitst, evenals het hoekje waar de spiegel in rust. De borstels kunnen oranje worden geschilderd. Het groen-oranje staat aardig in de hal, doch wilt u liever neu trale kleuren, dan kan dat ook heel goed. ANEMOON. Vacantietijd, tijd van fietsen en wande len, van roeien en zeilen, van kampeeren en picknicken. „Boterhammen mee!" luidt de afspraak. Immers, wanneer het ons te doen is om het vrije buiten-zijn, dan vermijden we bij voorkeur de gewoonlijk druk bezochte ca- fé's en restaurants; dan nemen we „pro viand" van huis meeeen maatregel, die tegelijkertijd ook het voordeel brengt van aanzienlijke kostenbesparing. De veldflesch of de thermosflesch wordt gevuld, de boterhammen worden ingepakt. Stevige boterhammen zullen 't gewoon lijk wel zijn, boterhammen, die het gemis van den warmen maaltijd vergoeden en waarop we het best een dag kunnen uit houden. Wat zullen we kiezen, om ze „aan te kleeden" of te „meubileeren", zooals de ter men luiden? Waarschijnlijk liefst niet veel zoete be legsels: die wekken den dorst maar op. Ook om dezelfde reden geen bij uitstek „hartige" toevoegsels. We houden ons dus aan den gulden middenweg. Hard gekookte eieren kunnen goede diensten bewijzen; iets rauws, in den vorm b.v. van komkom mer, tomaat of sla valt gewoonlijk ook in den smaak en helpt door de frischheid den dorst bestrijden; kaas vormt een derde mo gelijkheid, die niet te versmaden is. Laten we eens zien, wat met deze ver schillende ingrediënten te bereiken valt. FIJN GEWREVEN EIEREN Kook het vereischte aantal eieren hard of ook wel bijna hard (iets week van dooier d«£S>; wrijf ze fijn en maak ze naar smaak af öoor ze te vermengen met wat zout (niet te veel!) en wat Maggi's Aroma. Spreid het mengsel uit op de gesmeerde boterhammen en bedek het met een tweede geboterd sneetje brood. KOMKOMMER Snijd een komkommer in dunne plakjes, beleg daarmee de gesmeerde sneden brood en druppel er spaarzaam wat door elkaar geklopt citroensap en Maggi's Aroma over (geen zout, omdat dit het vocht uit de komkommer trekt en de boterhammen dus te nat zou maken). Bedek elke belegde snee met een tweede gesmeerde boterham en druk het geheel flink op elkaar. TOMAAT Kies vooral stevige (niet overrijpe) vruchten; snijd ze met een scherp mes in plakjes, bedek daarmee gesmeerde sneetjes brood en druppel er (spaarzaam!) wat Maggi's Aroma over. Bedek dan iedere be legde boterham met een tweede geboterde snee (voor tomaten wordt liever geen zout gebruikt, omdat daardoor vocht aan de vrucht wordt onttrokken). GROENE SLA Kies hiervoor goed gewasschen kropsla of spinazie, liefst vermengd met wat prei, wat dragon of wat peterselie. Hak of snijd al de, groente fijn, vermeng ze met wat door elkaar geroerd citroensap en Maggi's Aroma (vooral niet veel!) en leg dan de „sla" tusschen twee gesmeerde sneden brood. Meng desverkiezende door de sla eenlge fijngewreven hardgekookte eieren of een paar fijngewreven koude aardappelen: het mengsel zal daardoor het brood minder vochtig maken. Maten: bovenwijdte 90 c.M., lengte 100 c.M., mouwlengte 54 c.M. Benoodigd: 2.60 M. stof van 130 c.M. breedte, 50 c.M. stevig linnen, 5 groote knoopen. Ge teekent het patroon op de aangegeven maten, waarna ge het op de vaste lijnen uitknipt. Het patroon wordt op de stof gelegd en wel zóó, dat ge naast de voorpanden de beide tegenbeleggen weg knipt, naast het rugpand de beide mouwen en de ceintuur, en daaronder den dubbelen kraag. Alles wordt met 2 c.M. naad uitge- stevig omrijgt en verder langs de lijn van het tegenbeleg ook op den mantel. Hierna stikt ge het figuurnaadje in, waarna ge schouder- en zijnaden dicht kunt stikken en onder aan den zoom op de vereischte lengte inmaken. Ook de mouwnaden stikt ge, waarna ge de mouwen inzet, waarvoor ge den mouwnaad 4 c.M. meer naar voren neemt dan den zijnaad. Past de mouw niet precies in het armsgat, dan onderaan wat uitknippen, nooit van de mouw wegknip pen. Wanneer ik u een Japansche bruiloft vol gens de oude zeden beschrijf, moet u zich niet voorstellen, dat daarginds nooit een paartje in het huwelijksbootje stapt, zon der dat deze ceremoniën plaats vinden. Zelfs in ons klein land is een Drentsche trouwpartij heel iets anders dan een Haag- sche, nietwaar? Westersche gebruiken en kleederdrachten hebben hier en daar de oude gewoonten geheel of gedeeltelijk ver drongen en zijn er op andere plaatsen mee versmolten, zoodat men allerlei overgangs verschijnselen te zien krijgt. Huwelijken, die door de wederzijdsche ouders in orde worden gemaakt, zonder dat de betrokken jongelieden iets in de zaak te zeggen hebben en zonder dat ze elkan der vóór de bruiloft behoorlijk kunnen lee- ren kennen, komen weinig meer voor. Ge woonlijk doen de toekomstige echtelieden een vrije keuze. Zijn zij het samen eens ge worden en verzekerd van de instemming hunner ouders, dan volgt spoedig de eerste ceremonie, de „Miai", de officieele eerste ontmoeting van bruidegom en bruid. In den ouden tijd, toen de ouders alles nog bedisselden, was dit inderdaad de eerste maal, dat de jongelui elkaar te zien kre gen. Na deze „Miai" is het huwelijk eigenlijk al half gesloten en het is niet behoorlijk, zich daarna nog terug te trekken. Onmid dellijk hierop volgt de keuze van de „be middelaars", een echtpaar op jaren, waar van de man dienst doet als tusschenper- soon van den bruidegom en de vrouw als gemachtigde van de bruid. De man gaat plechtig vragen om de hand van de bruid, en de vrouw stelt de ouders van het jonge meisje hiervan in kennis en deelt, na hun formeele toestemming verkregen te heb ben, dit mede aan de andere partij. Nu wisselen de beide families geschenken om elkander geluk te wenschen. Die ca- deaux bestaan gewoonlijk uit een bepaald soort kleeden en uit etenswaren en dran ken, die in het Oosten geluk en voorspoed verzinnebeelden. Elk geschenk is in sneeuwwit papier gewikkeld, op een afzon derlijk tafeltje van wit hout geplaatst en ieder der beide partijen biedt tegelijkertijd \i knipt, terwijl ge onder aan den mantel nog 6 c.M. extra voor zoom bijrekent, onder aan de mouw 3 c.M. extra. Van het linnen, dat ge vooraf flink nat hebt gemaakt en daarna met een gloeienden bout droogge- streken voor het krimpen, knipt ge den kraag en de twee tegenbeleggen tot even onder het eerste knoopsgat, geheel zonder naad. Wanneer alles geknipt is, rijgt ge de linnen tegenbeleggen op den verkeerden kant stevig en niet te strak op. Vervolgens kunt ge de tegenbeleggen van stof met de goede zijde op den goeden kant van den mantel rijgen, waarna ge ze aan den voor kant en nog 12 c.M. voorbij het hoekpunt stikt. Hierna haalt ga het tegenbeleg om, naar den verkeerden kant; bij het 12 c.M punt moet ge dan een knipje geven, waar na ge het geheele tegenbeleg op den kant Ook de mouw wordt onderaan op lengte afgewerkt. Voor den kraag wordt de lin nenkraag op den onderkraag geregen en eenige malen doorgestikt. Hierna legt ge de goede kanten van de kragen op elkaar, bovenkraag iets ruimer, waarna ge dezen weer langs stikt en omhaalt. Hierna stikt ge den onderkraag op den mantel, waarna ge met den bovenkraag overzoomt. Bij de revers slaat ge kraag en revers tegen elkaar in, zoodat ge den naad naar beide kanten krijgt (en deze zoodoende platter is. De knoopsgaten maakt ge in op 65 c.M. en 50 c.M. vanaf den onderkant op 3 c.M. vanaf den kant. De mantel wordt op 2 c.M. vanaf den kant langs kraag en revers doorgestikt. De ceintuur maakt ge na afwerking 90 c.M. lang en 5 c.M. breed. DINY. een lijst aan van alle leden der familie. Daarna wordt ter eere der bemiddelaars een feestmaal gegeven, bij welke gelegen heid de lijst der geschenken luid op wordt voorgelezen. Vervolgens worden de persoonlijke bezit tingen der bruid naar de woning van haar toekomstigen echtgenoot gebracht. Van deze goederen worden gewoonlijk drie, vijf of zeven zendingen gemaakt en elke partij wordt bedekt met een hei-groen kleed, waarop het familiewapen in wit is aange bracht. Op draagbaren worden ze dan door eenige mannen naar de plaats van bestem ming vervoerd. Een vroolijke, feestelijke stemming kenmerkt deze processies. Ze vormen alsi 't ware een publieke aankon diging, dat er een plechtig huwelijksfeest op handen is in het huis, dat de stoet zoo juist verliet. Dan komt ten slotte de groote dag. Strikt genomen moet de ceremonie plaats vinden in het huis van den bruidegom. Het ver trek, dat er voor bestemd wordt, is op toe passelijke wijze versierd met gekleurde schermen, die geluks- en vruchtbaarheids symbolen dragen. Alle voorwerpen, die bij de plechtigheid noodig zijn, staan gereed; meestal zijn het eeuwenoude familiestuk ken, streng en klassiek van vorm. De bruidegom, zijn ouders, bloedverwan ten en vrienden zijn gekleed in de voorge schreven feestgewaden. De bruid is intus- schen sinds den vroegen morgen bezig ge weest zich te tooien voor het groote evene ment, dat slechts ééns in haar leven zal plaats vinden. Het haar van de bruid is in een bewerke lijke maar smaakvolle wrong boven op het hoofd opgemaakt; deze haardracht, de of ficieelste, I die de Japansche kent, heet in baar taal „boenkin takashimada". Er zijn zilveren en schildpadden haarspelden in verwerkt en kleine figuurtjes van rood en wit, zilver- en goudpapier brengen kleu rige noten in het glanzend gitzwart. Om het voorhoofd is een zachtrose, dunne zij den sluier gedrapeerd, waarvan de uitein den in de wrong verdwijnen; dit is een der typische onderdeelen van het bruids kostuum, de „tsoeno kakoeshi". Dit klee- dingstuk moet haar er aan herinneren, dat zij in haar komend huwelijksleven nooit mag toegeven aan opwellingen van jaloezie of heerschzucht, doch steeds een gehoor zame en inschikkelijke echtgenoote moet blijven. Het bruidscostuum zelf bestaat, behalve uit een wit en een rood onderkleed, uit een schitterend-geborduurd scharlaken feestge waad met zwaren witzijden gordel en uit den ivoor-kleurigen statiemantel, versierd met geluk-aanbrengende symbolen, voor- OVERNEMING UIT DEZE RUBRIEK VERBODEN Ringel rij, ringel rij, Vroolijh dansen w' op de wei, Tusschen 't hooge groene gras, Allen netjes in den pas, En de vogels tjilpen luid Met ons mee hun blijdschap uit! Ringel rie, ringel rie, Kijk, daar gaan we, een, twee, drie, Nu eens huppelen, dan weer springen, Straks gaan w' ook een liedje zingen. Eén, twee, drie, blijf in de maat, Dat je toch niet vallen gaat! Ringel ron, ringel ron, Lustig dansen w' in de zon, Nu niet op de bloempjes trappen Maar er netjes overstappen, Want de bloemen in de wei Staan er juist zoo fleurig bij! Ringel rij. ringel rij, Vroolijk dansen w' op de wei, 't Is zoo heerlijk hier te spelen, Ons zal het niet vlug vervelen! Heb je in ons spel plezier? Wel, kom dan gerust maar hier! R. F. namelijk golven, die vrede verzinnebeelden en kraanvogels en schildpadden, die rein heid van hart en wijze bezadigdheid be duiden. Is de bruid geheel gekleed, dan volgt een treffende ceremonie: haar afscheid van het ouderlijk huis. Zij zegt eerst vaarwel aan de geesten harer voorouders, dan aan haar ouders, broeders, zusters en bloedver wanten. Dit plechtig afscheid wordt beslo ten met een familiemaaltijd. Omstreeks dien tijd komen de officieele afgezanten van den bruidegom aan en zij verlaat het ouderlijk huis, vergezeld door een gehuwde vriendin en dikwijls ook door haar ouders. Met zich voert zij geschenken voor de familie van haar bruidegom, een dolk voor persoonlijke bescherming en kleine persoonlijke bezittingen, die haar zeer dierbaar zijn. Voorafgegaan door de vriendin, die haar vergezeld heeft en de beide bemiddelaars betreedt dan de bruid..het vertrek, waar de ceremonie zal gehouden worden. Nadat zij zich heeft neergezet, nemen de bruidegom en zijn bemiddelaar hun plaatsen in te genover haar. Vóór bruid en bruidegom zijn volgens den alouden ritus kopjes en borden met voedsel neergezet en tusschen hen in staat de karaf met wijn. Het wisselen der koppen met wijn, dat hen officieel tot man en vrouw maakt, heeft onder plechtige stilte plaats. De kop wrordt eerst aan de bruid aangeboden, dan aan den bruidegom en deze ceremonie wordt negen maal herhaald. De tweede ceremonie is vroolijker en minder plechtig; de opgewekte feeststem ming breekt hierbij dan ook gewoonlijk door. Het wisselen der koppen wordt weer negen maal herhaald, met dit onderscheid, dat nu den bruidegom de eerste wordt aangeboden. Vervolgens kondigen bruid en bruidegom met luider stemme af, welke geschenken zij elkander hebben toege dacht. En daarna bewijzen zij gezamenlijk voor de eerste maal de verschuldigde eer aan de geesten der voorouders van den bruidegom, hetgeen gevolgd wordt door de formeele voorstelling van het jonge paar aan diens ouders en bloedverwanten. De huwelijksceremonie is hiermede afge- loopen. Ze is in het bovenstaande beschre ven in haar volle klassieke formaliteit. In de praktijk wordt de heele zaak meestal gewijzigd volgens persoonlijke omstandig heden en voorkeur: de bruid rijdt naar het huis van haar bruidegom in een auto of de bruidegom neemt aan de plechtigheid deel in correct Europeesch costuum. Huwelijks plechtigheden volgens christelijk gebruik nemen meer en meer toe in Japan. MACHTELD. Lusten jullie ook zoo graag wilde aard beien? B" den Bond van Levende Natuur studie waren ze het er over eens, dat er geen lekkerder vruchten op de wereld wa ren. En vooral als je ze zelf géplukt hebt, dan smaken ze dubbel lekker en dan moe ten ze in de volle zon staan. Alleen merkte Ad- op, dat wilde frambozen eigenlijk nog lekkerder waren. Daar warende anderen het wel mee eens, maar je vindt nu een maal meer wilde aardbeien dan frambozen en daar kon ook Ada niets tegen in bren gen. 't Spreekt dus wel vanzelf, dat, zoodra de tijd voor wilde aardbeien aangebroken we een tocht naar de van vorige jaren bekende plekjes op het programma stond. Om die plekjes te bereiken, was het noodig het bosch dwars door te trekken, wat het beste ging langs de brandgangen. Brandgangen, daar moest Bram meer van weten. Jan gaf uitleg. „Wanneer het erg droog is geweest een paar dagen lang, dan is de bodem van het bosch bedekt met een dikke laag denne- naalden, die als het ware een turflaag vormt. Een weggeworpen lucifer of eindje sigaar of sigaret kan alles in lichtelaaie zetten, vooral over den grond zet zich de brand voort en zoo komt het, dat er na boschbranden boomen te vinden zijn, die nog groene bladeren hebben, maar waar van de wortels en de onderkant van den stam geheel verkoold zijn. Om nu te voor komen, dat het heele bosch een prooi der vlammen wordt, zijn op geregelde afstan den tusschen de boomen brandgangen ge maakt, waar men probeert het vuur! te stuiten. Dat gebeurt door gaten en slooten te graven en ook wel eens door een tegen vuur te ontsteken, dat het oorspronkelijke vuur moet verstikken. Zal zoo 'n brand gang goed zijn, dan moet de grond natuur lijk zoo mul mogelijk zijn en vrij van brandbare stoffen." „Nou," zuchtte Toos, die dit gedeelte van het gesprek hoorde, „mul is het hier wel, foei, foei, ik geloof, dat we er nooit komen." „Moed houden," verklaarde Jan. „Daar zie je het einde van het bosch al." „En weet je wel, dat haast alle bosch branden veroorzaakt worden door de be zoekers, die onvoorzichtig met vuur om gaan?" ging Jan voort tegen Bram. „De 7t 'S Jongens, laten we gaan roeien. Het Hé, hé! Je riemen niet zoo diep is er prachtig weer voor. Dik en ik, die in het water steken. Je lijkt wel een vaak geroeid hebben, zullen elkaar af- diepzeevisscher. Zoo schommelt de boot lossen. °P een reuze manier. Kijk, Piet! Je moet de riemen bijna horizontaal houden, dat ze net even door het water gaan. Ja, houd maar op met je vlak over t water. Je spat den heelen boel nat. Wist jij, dat roeien zoo moeilijk was? Ik niet! Ik dacht, dat je dat zoo wel kon. Het lijkt zoo gemakkelijk. boschwachters en andere menschen, die ge regeld in de bosschen moeten wezen, pas sen wel uit zichzelf op." „Nu, van ons zullen ze geen last hebben," lachte Bram, „want wij rooken geen van allen." Bram zei dat niet zonder reden, want toen hij pas bij de club kwam, rookte hij nog wel eens een sigaret. Maar toen Henk hem er eens over gesproken had, had hij het gelaten. Ze waren nu op een t'er- reintje gekomen, waar de heele bodem met aardbei planten bedekt was (fig. 1). Bram keek zijn oogen uit. „Maar die zien nog heelemaal wit," merkte hij op. „Proef maar en oordeel dan," lachte Kees en stopte hem een aardbei in zijn mond. Bram moest erkennen nooit lekkerder vruchten geproefd te hebben. ,3ehalve in Indië," voegde hij er voorzichtig aan toe. Van de wilde aardbeien werd een voor raad mee naar huis genomen in de daar voor meegenpmen trommeltjes. Kees was, onrustig als altijd, in de strui ken aan het snuffelen gegaan. En daar ontdekte hij struiken frambozen, wilde frambozen! Als Kees een andere jongen was geweest, had hij de ontdekking voor zich alleen gehouden. Maar daarvoor was hij een veel te goede kameraad en hij riep dus de anderen er bij. Dat gaf een gejuich. Het waren te weinig vruchten om mee te nemen, maar wel genoeg om allemaal te proeven. En ze waren het met Ada eens, dat de frambozen Jiet van de aardbeien wonnen (fig. 2). De tijd was weer verstreken, maar voor ze weg gingen, hadden ze une een aardige Fig 3 Gewone Pad ontmoeting met een groote, dikke pad (fig. 3). Het dier keek hen met zijn prachtige gouden oogen aan, alsof zij zeggen wou: „Ik weet wel, dat jullie mij geen kwaad zult doen." Nu, daar had het wel gelijk aan, want al zouden de meisjes niet graag het dier in de hand genomen hebben, ze wisten allen wel, dat de pad een van de nuttigste dieren is in den strijd van den mensch te gen vliegen en muggen. Nadat het dier uit het gezicht verdwenen was, werd met vluggen pas de terugtocht aanvaard. A. L. Neem een stukje stevig teekenpapier en calqueer de figuur daarop over. Knip haar dan uit en knip ook de figuren A B en C D in. Kleur het karretje mooi en vouw ver volgens alle stippellijnen om. Plak de recht 41 0 3 c A hoeken 1 en 2 op rechthoek 3. Knip nu eerst de wielen en kleur ze. Daarna lijm je vier stukjes kurk op de plaats, waar de wiel tjes moeten komen en prik dan de wielen met een speld waaraan eerst een stukje karton is gestoken in het kurk. Maak een koordje aan het wagentje en je kunt gaan rijden. Ik ben een zelfstandigheid zonder medeklinkers. Wat ben ik? Ik besta uit 2 lettergrepen en ben een huishoudelijk voorwerp. Maakt men mijn staart tot kop, dan ben ik, van achter naar voren gelezen, hetzelfde. Ik heb tien nagels aan iedere hand vijf en twintig aan handen en voeten. Hoe kan dat? OPLOSSING RAADSELS Ui of ei. Emmer. Wanneer de komma's geplaatst zijn, kan dit ook. Dan staat er: Ik heb tien nagels, aan iedere hand vijf, en twintig aan handen en voeten.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1932 | | pagina 11