Smokkelaars op Mallorca SIMPI l\ lABPim I THE MANCHESTER GUARDIAN COMMERCIAL et Erfdeel COTTON: FLAX:W00L ARTIFICIAL SILK INDUSTRIES HET NULPUNT ROBINSON CRUSOE'S AVONTUREN Draag ROBINSONschoenen Je kunt er fijn op tippelen! VRIJDAG 19 MEI DE LAATSTE MAN De carrière van een avonturier Een nieuwe stad nabij Rome lOO jaar stoomschip Zeebodem op ÏO.OOOM. Nieuw type vlieg machine De stem van Briand Juan March, de koning der smokkelaars VERSTIJFD DOOR RHEUMATIEK Liet alle tanden trekken WATCH THE PROGRESS OF THE BRITISH and through the columns of An annual subscription of 18 shillings, sent to the Publisher, "MANCHESTER GUARDIAN COMMERCIAL", Guardian Buil ding, Manchester, England, will bring the paper to you every Saturday morning. Write for a specimen copy, free of charge. AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Joseph Hocking Ik zou het heerlijk vinden, antwoordde ze, Onlangs heeft de Spaansche justitie uit spraak gedaan in de zaak-Juan March, een van de grootste oplichters die de we reld heeft gekend, wanneer men alle tegen hem ingebrachte beschuldigingen waarheid mag noemen. De carrière van dezen man is ongelooflijk ro mantisch. Van de laagste lagen klom hy om hoog tot een man van aanzien, een groot zaken man, een type als Ivar Kreuger en zoovele an deren, want ook op dit terrein is de concurrentie reeds groot. Vrywel alle regeeringen in Spanje hebben van zijn geld kunnen profiteeren en juist in dit op zicht is deze figuur met Kreuger te vergeiyken, die immers eveneens ongehoorde bedragen aan Terschillende regeeringen leende. Deze milde houding van March heeft hem ontelbare malen beschermd tegen maatregelen, aie men onder andere omstandigheden zeker ge makkelijker tegen hem had genomen. Pas na de voltrekking van de revolutie heeft men af doende maatregelen getroffen. Men spaarde im mers niemand, dus ook hem niet. Juan March werd op het eiland Mallorca ge boren. Daar groeide hy op als smokkelaar en kaper, het vak. dat ook zijn voorouders hadden beoefend. Mallorca is het eiland der kapers en smokkelaars, zooals men weet en Juan was een handig man onder zyn kornuiten. Deze dap perheid wekte de bewondering van de bevolking, die van ouds her den smokkelhandel had lee- ren waardeeren als een gevaarhjk bedryf. In derdaad dreigen de gevaren van alle kanten, niet alleen van de zijde der politie en douane maar ook van de natuur. De rotsen, die in zee staan, zijn vaak een onverkomelijke hindernis, die de smokkelaars dikwyis moeten kiezen bij gebrek aan water. Medelijden kent de politie niet. Zy houdt er methodes op na, die in staat zyn een niet-geroutineerd smokkelaar voor goed te genezen van zyn hartstocht. Zij is even be hendig in het beklimmen van rotsen als de smokkelaars zelf en zoo wordt de strijd vaak een gevecht op leven en dood. In die rotsen be vinden zich trouwens de buitgemaakte goede ren, die nog over gesmokkeld moeten worden of pas aangekomen zyn en verder gevoerd moeten worden. Zelden echter gelukt het de politie de smokkelwaar te ontdekken, zoodat de strijd van beide zyden met groote hardnekkigheid en groote nauwkeurigheid wordt gevoerd. Wanneer dit echter een enkelen keer wel gebeurt, dan kan de politie erop rekenen, dat zij den smokkelaars een geweldige schade berokkent, want de smok kelarij heeft ontzagiyke afmetingen aange nomen. Niettemin zyn de smokkelaars rijk, schatryk Soms, zooals dit het geval was met Juan March. Hij was in zyn jeugd voomameiyk tabakssmok kelaar. Daar was aan te verdienen en hy ver diende zooveel, dat de Spaansche regie in hem een groote concurrent zag. Hy werd zelfs een machtig concurrent, met wien men rekening had te houden. Daarom werd met hem een be paalde overeenkomst getroffen, die hierop uit liep, dat March als het ware het monopolie kreeg voor den tabakihandel. Een van de medewerkers van March was een zekere Grau, die op een goeden dag in een straat in Valencia werd neergeschoten. Iedereen in Spanje was er van overtuigd, dat deze moord of bedreven, of bevolen was door March, maar niettemin verzuimde de regeering in te grypen, naar men zeide, omdat zy het geld van den smokkelaar noodig had. March ging steeds ver der, werd directeur en eigenaar van een groote bank en speelde grootmoedig den weldoener van behoeftige gezinnen op Mallorca. Wie geld noo dig had, kon by hem terecht en daar werd druk gebruik van gemaakt. Tijdens den oorlog was March leverancier van verschillende landen en als hy het nuttig oordeelde een groote som geld te verdienen, dan gaf hy zyn opdrachtgevers kennis van het verdwynen van een schip met goederen, waarvoor hy het geld had binnenge kregen en dat nooit met goederen beladen in zee was gegaan. Het torpedeeren kwam in dien tyd zoo veel voor, dat het een kleinigheid voor March was zyn principalen om den tuin te lei den en wys te maken, dat een schip met goe deren gezonken was. Nadat March het persoonlyke smokkelen vaar wel had gezegd, ging hy niettemin door met het organiseeren van den smokkelhandel. Bo vendien speculeerde hy op groote schaal, speel de met geld en goederen en heeft menig maal zyn landgenooten tot wanhoop gebracht. Hy ging zoover, dat hy een fabriek stichtte en de aandeelen van die onderneming waardevol of waardeloos maakte naarmate hy dit noodig oordeelde. Zooals vele avonturiers van zyn soort werd ook Juan March een soort weldoener. Kreuger deed het voor hem en tegelijk met hem. Hy liet zelfs een hospitaal bouwen van zyn eigen geld, maar toen de republiek uitbrak trok hy zich terug. Maar nu pastte hy een andere tactiek toe. Hy begon aan politiek te doen, kwam in het parlement langs een zyweg. Maar daar voelde hy zich niet bepaald thuis. Van alle kan ten kreeg hij verwijten te hooren over zyn won- deriyke carrière en het slot van de geschiedenis was, dat men hem gevangen zette. Hier bleef hij en alle voorstellen van zyn kant om tegen enorme waarborgsommen in vryheid te worden gesteld, of om redenen van gezondheid te wor den vrygelateir voor onbepaalden tyd, misluk ten stuk voor stuk. Men heeft met hem afgerekend. Voor goed. En met hem is de laatste groote smokkelaar van Mallorca verdwenen. Uit Rome wordt gemeld, dat van overheids wege een prysvraag voor Italiaansche architec ten en ingenieurs is uitgeschreven, betreffende een reguleeringsplan voor het centrum van Sabauda, de nieuwe stad, in het onlangs ge saneerde gebied der Pontijnsche moerassen, na- by de hoofdstad. Den mededingers in deze is de grootste vrij heid toegestaan, binnen bepaalde grenzen: d. w. z. het plan heeft te voldoen aan alle prac- tische eischen op het aesthetisch, hygiënisch en economisch gebied, terwijl ook het verkeerspro bleem op het meest moderne wyze moet worden opgelost. De prijs voor de beste inzending bedraagt 20.000 Ure. Maar de verbetering kwam door iets anders We hebben juist mededeeling gekregen van een zeer merkwaardig herstel van ernstige rheumatiek. Den ernstigen toestand van dezen man en den stap, die ten slotte leidde tot zyn herstel, heeft hy in den volgenden brief be schreven: „Jaren lang leed ik aan rheumatiek. Ik had al myn tanden laten trekken, maar ik merkte geen verbetering. Een jaar geleden werd ik voor 14 weken opgenomen, zoo goed als ver- styfd. Toen ik thuis kwam, ging ik door met medicynen nemen, maar ik begon toch weer achteruit te gaan. Een vriend van me Uet my Kruschen Salts probeeren en met vreugde kan ik nu constateeren, dat ik sinds dien tyd steeds vooruit ben gegaan." H. P. Geen middel kan biyvende verbetering bren gen van rheumatiek, tenzy het drie verschil lende werkingen verricht. Deze zyn: a. neutrali sering van het kwaadaardig urinezuur, dat de pyn veroorzaakt; b. verdrijving van het Urine zuur uit het Uchaam; c. voorkoming van ver dere ophooping van urinezuur. De zes verschillende zouten in Kruschen nu verrichten aUe drie genoemde functies. Twee der ingrediënten in Kruschen vormen het meest werkzame oplossingsmiddel van urine zuur, dat de medische wetenschap kent. An dere zouten in Kruschen hebben een aanspo- renden invloed op de afvoerorganen en helpen zoodoende om het opgeloste urinezuur langs den natuurlijken weg te verwyderen. Weer an dere zouten voorkomen, dat voedselresten in de ingewanden zouden gisten en maken daardoor onmogelijk, dat er weer een teveel aan kwaad aardig urinezuur kan ontstaan. Dat is de oor zaak van de blijvende verbetering door „de kleine, dagelyksche dosis". Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar bij alle apothekers en drogisten k f 0.90 en 1.60 per flacon. Stralende gezondheid voor één cent per dag. (Adv.! SIMPLEX RIJWIELEN loopen licht zijn absoluut betrouwbaar. Prijzen vanai f. 49.5G SIMPLEX MOTORRIJWIELEN ll/« PK. f. 199.50 SIMPLEX MOTORRIJWIELEN 3 PK. f.265.— SIMPLEX DRIEWIELERSf.139— SIMPLEX DRIEWIELERS met motor f.325 President Roosevelt heeft zyn goedkeuring gehecht aan een voorstel om op 22 Mei a.s den honderdsten verjaardag van de „Savan nah", het eerste stoomschip, dat over den Atlantischen Oceaan naar Europa voer, te her denken als 'n officieelen nationalen Zeevaart dag. Een wetsontwerp om dezen dag als officiee len feestdag te erkennen, is reeds by 't Congres ingediend en zal daar waarschyniyk de alge- meene instemming van beide Huizen hebben. Op 22 Mei a.s. zal de bekende oud-gouver neur Alfred E. Smith, een radiorede houden over de stoomscheepvaart, die in geheel Ameri ka te hooren zal zyn. Zooals bekend, heeft het Amerikaansche ma rineschip „Ramapo" per radio medegedeeld, dat net uy uie.mgó.1 in uen u ui.uii oceaan een diepte van 10.000 meter heeft geregistreerd. Deze waarneming geschiedde by de Japansche kust en is de grootste zeediepte, die ooit werd gemeten. Tot de zestiger jaren gold een zeker gebied langs de Braziliaansche kust als de diepste plaats van alle oceanen. Daarna registreerde men 6000 meter by Alaska en tenslotte meende men in 1874 het record te hebben behaald, toen de „Toescarora" ten Oosten van Japan 8514 meter peilde. Later echter werd op verschillen de plaatsen van den Stillen Oceaan en de Zuid zee tot 9000 meter geregistreerd Wy hebben daarby steeds te doen met ver anderingen in den zeebodem, met breuken, in zinkingen en verhoogingen, die ten deele tecto- nische, ten deele vulkanische oorzaken hebben. Opvallend is, dat de grootste diepten niet wor den waargenomen midden in het oceaanbekken, maar aan de randen. Daaruit kan men beslui ten, dat deze inzinkingen van betrekkeiyk jon gen datum zyn. Deze diepe gedeelten liggen meest in streken, waar ook het land aan voort durende verandering onderhevig is, zooals Ja pan. Langs de vulkanische kusten van den Stil len Oceaan zyn geweldige breuken in den zee bodem waar te nemen. En als men een reliëf kaart van dit gebied zou maken, zou men te genstellingen tusschen gebergten en afgronden ontdekken, zooals die op de aarde nauwelyks voorkomen: steil en zonder overgang daalt de zeebodem en verheft zich hier en daar tot een nietig eiland, zooals Sint Helena, dat uit zee opryst als een bloem op een ranken stengeL iiiiiiiiiiiiiiiin iimnmiiiiiio Nu het Meiweer niet je dat is En men zelfs in jaeger rilt, Is een praatje oner koude Niet direct het meest gewild. De behoefte gaat naar hitte En naar zon, zooals dit hoort. Iets, waaraan de wetenschap zich Voor geen sikkepitje stoort. Want in Leiden kweekt men koude, Wetenschappelijk gewrocht, Nu daar naar het absolute Koude nulpunt wordt gezocht. En terwijl wij klagend zeggen Als de zon maar even wou! Zoekt de wetenschap in Leiden Naar den laagsten stand der kou! De geleerde wijze wereld. Die het dalend kwik bekijkt, Juicht! omdat op een kwart graad-na Reeds het nulpunt is bereikt. Maar een tweede contradictie Zit in dit geleerd gedoe, Want alleen met héél veel studie Komt men aan het nulpunt toe! Altijd dacht men zonder studie, Wetenschappelijk een prul En een flinke dosis luiheid Maakt de absolute nul! MARTIN BERDEN (Nadruk verboden) niiiiimmiiiiiiiiiimiiiiiiimiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiii; A Een Spaansch ingenieur, Don Fernando Garrido, heeft een nieuw type vliegmachine uit gevonden, dat door samengeperste lucht zal worden voortbewogen. Garrido meent met het vliegtuig nagenoeg verticaal te kunnen vliegen en ook de stratos feer er mede te bereiken. Deze ingenieur is in Spanje zeer bekend als de opsteller van een plan voor een tunnel on der de Straat van Gibraltar. Tydens de herdenking van den derden ver jaardag van Briand's beroemde voorstel voorde Vereenigde Staten van Europa, heeft de stem van den grooten Franschen Vredesapostel nog eens weerklonken door de zalen van denQuai d'Orsay, toen een gramofoonplaat werd afge draaid, waarop zyn op 20 September 1930 te Genève gehouden rede was opgenomen, waarin hy zijn voorstel uiteenzette. <Ket mfaal van den da§ Dick Busy was een crisis-slachtoffer als zoovele anderen; maanden en maanden lang was hij al zonder werk geweest, en alsof alle geluk tegen hem was, hy greep er altyd naast als er eens ergens een karweitje viel te doen. En juist omdat hy wel wilde werken, maar gedoemd was rond te slenteren, steeds zoekend en nooit iets vindend van langer duur dan een paar dagen, was het begrijpelyk, dat langzaam aan een onverschillige, ontevreden stemming zich van hem meester maakte. De een bezit uit zichzelf wilskracht genoeg om zich daartegen te verzetten en ze te overwinnen, an deren leeren met schade, dikwijls ook met schande, dat het toch beter is vol te houden op den goeden weg en te bedenken, dat het ge luk eenmaal komen moet. Dick Busy werd wys noch door schade, noch door schande, al meende hy zich eerst benadeeld en gevoelde hy zich later geschandvlekt. Hij was namelyk op het onzalig idee gekomen om het eens met inbreken te probeeren; misschien zou hem dat wat opleveren. Hy had zijn aandacht gewijd aan een complex flat-woningen, en had ontdekt, dat de bewoner van nummer 19 iederen morgen om negen uur de flat verliet tot 's avonds zes uur. Die bewoner heette Robert Goodaal, was vrygezel en woonde absoluut alleen op zyn flat, welke met nummer 18 zich aan het einde der tweede verdieping bevond en door de byzonde- re indeeling vlak naast de trap en afgezonderd van de andere flatdeuren van die etage was gelegen. Verder had hij uitgezocht, dat Goodall een jong, zelfstandig en vrij fortuinlyk zaken man was; nummer 18 werd bewoond door miss Joyce Faire, die evenmin overdag thuis was, daar zy als typiste aan een bankinstelling te ver van haar woning was verwijderd om in het middaguur naar huis te komen. Het kwam Dick Busy dan ook voor, na een week deze menschen te hebben bespied, dat alle omstandigheden gun stig waren om zijn kans te wagen, en te pro beeren den heer Goodall voor eenige contanten te bestelen. Op een mistigen morgen zag hy Goodall uit gaan, weinig later verliet ook miss Faire het gebouw; hij slenterde nog een kwartier rond en ging daarna het huis binnen, alsof hy er een boodschap had te verrichten. Boven aan de trap gekomen, overtuigde hy zich, dat het geluk met hem was en niemand zich in de gang bevond. Hy belde op nummer 18, en natuurlyk kreeg hy geen gehoor, toen belde hy op nummer 19 en kreeg evenmin antwoord. Busy had zyn werk goed voorbereid, hij wist dat de heer Goodall de deur slechts achter zich dichtsloeg; in minder dan geen tyd had hy met een blad papier met zeep het raampje in de deur ingedrukt, zyn arm door de opening ge stoken, en de deur vanuit den binnenkant ge opend. Kalm en alsof hij op karwei was, haalde hy uit zyn jas gereedschap en een ruitje, reeds op maat gesneden, en zette een nieuwe ruit in. Niemand vertoonde zich op dit einde van de Freddy Vrydag wist heel goed, dat hy niet zoo goed met pijl en boog kon schieten als Ivy, omdat het maar zelden voorkwam, dat hy de roos van een schietschyf trof. Maar hij was er erg trotsch op, dat hy den boog zoover kon spannen. „Ik zou toch wel eens willen zien, hoe ver ik kan schieten." zei hy. De pyl ging zoo ver, dat je hem nauwelyks meer kon zien en de zee man kon niet vertellen, waar de pyl neergekomen was. Hy en Robbie keken overal in de duinen rond, om den pyl te vinden, maar tevergeefs. Plotseling riep Top- sy uit: „De ballonvogel heeft den pyi. Hy is vlak achter je neergestreken." „Ja," zei de vogel, „die pyi viel op een van mijn vleugels en daarom dacht ik: „Ik zal hem maar weer gauw naar beneden brengen." „Ik hoop toch niet, dat je Je be zeerd hebt," vroeg Topsy angstig. „Wel nee," zei de ballonvogel. „Het is de moeite niet waard, alleen maar een schrammetje." (Morgenavond vervolg) r> (Ingezonden Mededeelihg). gang, en anders had hij weinig kans verdacht te worden: men kan immers een ruit laten in zetten, wanneer die gebroken is! Juist was Busy gereed, en zocht hij zyn spullen byeen, toen hy in de brievenbus, waar hy de gebroken ruit en het zeeppapier wilde deponeeren, een brief zag liggen. Hij gevoelde zich verplicht van den in houd kennis te nemen. Hy scheurde de enve loppe open en tot zijn grenzelooze verbazing haalde hy er bankpapier uit! Tien biljetten van een pond! „Is dat even een fortuintje," grynsde Dick en nieuwsgierig vouwde hy het briefje open, dat by het geld gevoegd was: „Geachte heer Goodall. Het is heel vrien delijk van u mij het geld voor mijn huur te willen leenen, doch ik mag het niet acceptee ren. Misschien tI11It Illlml heb ik geluk, an- ders zal ik liever t-v verhuizen. Intus- f JJC CTISIS- schen dank ik u .77 recht harteiyk i MDVCkCY voor uw goede bedoelingen, miss Joyce Faire." „Heel verstandig," mompelde Dick, „men moet geen giften van zijn naasten buur accepteeren. Doch ik leen graag iets op dezelfde voorwaar den," en hy liet bedaard de bankbiljetten in zyn zak glijden. Dan Inspecteerde hij nauw keurig de woning van den heer Goodall en constateerde, dat geld voor hem onvindbaar was. Voorwerpen van waarde medenemen durf de hij niet aan, hy was te kort in het ,,vak" om daar weg voor te weten. Opeens schoot hem een gedachte in; hy opende de balcondeuren en zag dat inderdaad het balcon zonder moei- lyke versperring grensde aan het balcon van nummer 18. Nadenkend wreef hy zich de kin. „Als miss Faire in staat is tien pond af te wyzen, moet zy een redmiddel hebben in juweelen of dat soort dingen. Misschien vind ik nog een ring of iets van mijn gading, als ik ga kyken." Spoe dig besloten, stapte hy over de afscheiding van het eene balcon naar het andere, en het kostte hem niet te veel moeite, even later miss Faire's flat binnen te gaan. De teleur stelling was echter volkomen, de woning be vatte niet alleen niets van waarde, doch was beslist arm te noemen, en een spoor van eenig bezit aan juweelen was er wel allerminst. „Ik zal tevreden moeten zyn met myn tien pond," bsloot Dick Busy, „voor een eersten diefstal kè,n het er mee door." Hy ging de kamer door en opende de voordeur om de wo ning te verlaten. Op dat oogenblik stond hy recht voor het gezicht van een vreemdeling, die juist op nummer i8 wilde bellen. De vreem de was een groote, gespierd uitziende kerel, met een vry onaantrekkelijk, eerder norsch, vyandig gezicht. „Ik moet miss Faire onmid- dellyk spreken," zei hij. Als Dick Busy kans had gezien om de trap te bereiken, zou hy geen minuut hebben ge aarzeld, doch de groote, zware kerel blokkeer de letterlyk den uitgang „Miss Faire is niet thuis," zeide hy tenslotte. „Wat doe jy dan hier?" vroeg de ander ge vat. „Ik? Ze vroeg me een paar kleinigheidjes voor haar op te knappen," loog hy brutaal. „Zoo?" snauwde de ander, „ze laat jou klei nigheidjes opknappen, terwijl zy geen geld heeft om de huur te betalen?" Een oogenblik zag hy Dick aan met een dreigende uitdrukking van achterdocht. „Zal ik jou eens wat zeggen," vervolgde hy daarop, „ik vertrouw jou niet. Ga 'ns met me mee; beneden staat juist een agent, als je dien je verhaaltje ook eens vertelt!" Er bleef geen twyfel over, dat het avontuur van Dick Busy het emde naby was. Slechts een wanhoopspoging kon redding brengen. „Ik geloof, dat u zich geweldig vergist," protesteerde hy. „Als u inderdaad de huiseige naar bent, dan is u alleen te vroeg." „Ik ben inderdaad de huiseigenaar. En wat bedoel je met „te vroeg?" snauwde de vreemde. „Wel, miss Faire had me onder meer op gedragen, om, als ik de kleinigheidjes had op geknapt, naar uw kantoor te gaan om de huur te betalen. En u ziet, ik was juist op weg." Verrassing en opluchting veranderden on- middellyk het gezicht van den vreemde na dezen geloofwaardigen leugen. „Wel, allemachtig, waarom zei je dat niet dadelyk?" grynsde hij. „Weet ik, dat u de huiseigenaar bent?" ant woordde Dick zichtbaar rustiger. „Je hebt gelijk," zei de andere, en joviaal gaf hij Dick een klap op zijn schouder, „laten we binnengaan, dan zal ik je de kwitantie uitschrijven." Gelaten volgde Dick den huisbaas, zocht in wendig woedend de tien pondsbankbiljetten uit zyn zak en deponeerde ze voor den vreemde. Dan zag hy de kwitantie na, legde ze op tafel, en ging den vreemde voir naar de voordeur, die hy achter hem dichtsloot. Twee maanden later was Dick Busy al volko men ingewerkt by een meubelzaak, toen daar een knappe jongeman en een allerprettigst uit ziend meisje den winkel binnentraden. De pa troon hielp de klanten persoonlyk, en toen ze waren vertrokken, kwam hy met een opmerke lijk opgeruimd gezicht de werkplaats binnen stappen. Weinig tijd later bemerkte Dick uit t order-boekje dat een belangrijke bestelling moest worden uitgevoerd voor den heer Robert Goodall, Royal Road, flat-building 19. Dick zag philosofisch voor zich uit: „De we reld is èèn groot misverstand en vol onrecht vaardigheid. Aan my heeft hy zijn vrouw te danken, en ik kan hem zelfs niet in de gelegen heid stellen mij een gepaste provisie te laten uitbetalen." A 11 L op dit blad ziln Ingevolge de verzekerlngsvoorwaarden tegen f Qflflfl by levenslange geheele ongeschiktheid tot werkendoor f 7C/I bij een ongeval met f OCYï by verlies van een hand f 1 OC oy verlies van een f Cfï by een breuk van f Aft by verlies van 'n AllQ Q O O Tl Tl 6 S ongevallen verzekerd voor een der volgende uitkeeringen «JC/l/ï/»- verlies van beide armen, belde beenen of beide oogen OV»m doodeiyken afloop een voet of een oog# duim of wijsvinger 1 t#l/«~been of arm# Tl/." anderen vinger Uit het Engelsch van 45 Maar zyn weifeling duurde maar een se conde; hy, jonge Jack, was op dit oogenblik heer en meester over Trevanion Court en dit meisje, dat geen cent bezat, had hem diep be- leedigd. Ik zal niet op zy gaan, schreeuwde hy buiten zichzelf, en je zult eens zien wat ikVerder kwam hy niet. Voetstappen kwa men naderby en een stem vroeg: is hier iets gebeurd? Nancy herkende tot haar groote vreugde de stem van John Trefry. Ik ben blij, dat ik juist voorby kwam, miss Trevanion, zei hy; wou die kerel u lastig vallen? Jack knarsetandde van woedde. Hy wist dat hy sterker was dan John Trefry en toch voelde hy zich geslagen. Hy sloop ongemerkt weg maar ik zal haar krijgen, mompelde hy in zichzelf. Maar Nancy kon zich niet langer beheer- schen, de zenuwspanning week en zoodra hy uit het gezicht was, barstte ze in tranen uit. Nancy, wat is er? vroeg de jongeman ang stig. Ik was zoo bang, snikte ze, o John, waar om ben je niet gekomen? Ik verlangde er zelf naar, zei hy, maar ik durfde niet, Nancy Maar ik verlangde zoo naar je, John, en toen je niet by my kwam, ben ik naar jou ge gaan.... John hoorde haar trillende stem, voelde wat er in haar omging. Morgen ga ik terug naar Leeds, ging het meisje voort, er is daar een Jonge ryke man die met me trouwen wil en me Trevanion Court als huweiykscadeau wil geven; wat moet ik doen, John? Nooit had John Trefry zulk een zwaren stryd gestreden. Maar hy sprak geen woord. Hy wist dat Nancy nooit volkomen gelukkig zou zijn als ze haar oud tehuis niet terug kon winnen en hy konWaar daarbij niet helpen Boven dien zou hij het zichzelf nooit hebben kunnen vergeven als hy een vrouw trouwde voor wie hy niet genoeg kon verdienen. Zoo kwam het, dat de woorden, waarnaar Nancy had verlangd, niet werden uitgesproken en hy ging terug met een bedrukt hart. Maar Mary Judson was in zonnige stemming. De maand in Cornwall had wonderen verricht. Alle vermoeienis was ver dwenen, ze was vol plannen voor de toekomst. Nancy moest er om glimlachten. Ik weet wat je denkt, zei Mary, je kunt je niet begrijpen dat ik terug verlang naar Laburnum Cottage, maar ik zeg je, dat Leeds de mooiste stad ter wereld voor mij is en biyft. Leeds is voor my thuis. Bovendien ben ik vol plannen en voor er zes maanden om zyn heb ik myn doel bereikt. Welk doel, vroeg Nancy. De rubber. Dan zal je wensch in vervul ling gaan, Nancy. Nancy zweeg. Ze voelde zich niet hoopvol gestemd. Niets was gelukt tot nu toe en er scheen geen enkele kans dat er nu eindelyk 'n betere tyd ging aanbreken. Ik weet wel wat je denkt, protesteerde de vrouw, maar ik weet ook dat ik zal slagen! Ik heb het myn vader beloofd en ik zal het volbrengen. Meer dan ooit verlang ik ook om je het oude huis terug te geven, Nancy, we zyn nu eenmaal by elkaar om elkander te helpen in onze beloften. En toen Nancy in Leeds aankwam was ze ook onder den invloed van Mary's enthousias me gekomen. Ze wilde er zelf zooveel mogeiyk aan mee werken. En avond aan avond, als ze terugkwam uit de fabriek, werkte ze met Mary in het laboratorium. Maar één ding beschouw de ze als een handicap dat Mary haar niet toe stond om de formule te lezen. Ik weet dat ik het zou moeten doen, maar ik kan het niet over myn hart krijgen, zei ze, vader liet me beloven dat ik, zoolang ik leefde, niemand de formule zou laten zien en ik durf de belofte niet te verbreken.... En toch voelde Nancy dat ze, als ze de formule mocht bestudeeren, wel in staat zou zyn de rubber te bereiden. Want nog altyd ontbrak er een kleinigheid. Ze maakten herhaaldelyk rubber, soms scheen het byna perfect, maar by het volgende expe riment mislukte alles weer. Tevergeefs zochten ze op alle mogeiyke manieren naar deze kleine tekortkoming, ze konden het niet ontdekken. De zomer ging zoo voorby en de winter was op komst, maar het succes bleef uit. Nancy merkte tot haar groote ongerustheid, dat de gunstige uitwerking van Mary's verbiyf in Cornwall slechts tydelyk was geweest. Toen de winter was gekomen, merkte ze. dat Mary er moe en bleek uitzag. De blos verdween voor goed van haar wangen, en ze sleepte zich met moeite door het huis. Neen, neen, kindje, zei Mary, zoodra Nan cy begon te spreken over een paar weken va- cantie. Ik durf niet van myn werk weg te gaan. Ik ga niet weer uit Leeds voor ik rubber heb gemaakt. In den tyd dat het juist drie jaar was dat Nancy in Yorkshire was gekomen, werd het lente en met het mildere weer werden ook de vriendinnen wat hoopvoller gestemd. Maar in haar hart was Mary ontroostbaar. Ik denk niet alleen aan me zelf, begon ze, een dag na nieuwe teleui-stellingen, het is niet alleen om wat ik myn vader beloofde; Het is ook om jou. Je moet je om my niet bezorgd maken, Mary. Maar er zyn al drie jaar van de vyf voor by, en ik ben geen stap verder dan op den dag van je komst. Ik zal er van sterven. Sterven? riep Nancy verschrikt uit, praat toch geen onzin! Jy wordt honderd jaar! Als het me maar zou lukken! Maar ik voel me ellendig en doodziek. In dezen tyd was Nancy hard aan het werk op de fabriek van Shawcross. In deze twee jaar waren de eigenaars, ofschoon ze nog geen fortuin hadden gemaakt, algemeen bekend ge worden om hun smaakvolle patronen en ont werpen. Volgens de overeenkomst hing Nancy's salaris af van de inkomsten van de fabriek en had zy, ofschoon die inkomsten nog niet over weldigend waren, toch een flink inkomen. Het was een gelukkige dag voor beide partyen toen we het contract teekenden, zei Mr. Shawcross op een dag. We zyn er niet slecht by gevaren. Zeker niet, antwoordde het meisje luste loos. Zeker niet! Weet u wel, dat u meer ver dient dan een van de andere ontwerpers in Leeds? Ik misgun het u niet, maar dit jaar krygt u zevenhonderd pond, dat is lang niet mis. Hy had geiyk. Zevenhonderd pond was een schitterend inkomen, vooral voor een meisje, maar het was veel minder dan waarop ze had gehoopt. Ze wist dat ze op deze manier nooit in staat zou zyn om Trevanion Court terug te koopen; drie jaar waren al voorby en ze voel de zich mismoedig worden. Toen gebeurde er iets vreeseiyks. Nancy had meenen op te merken, dat Mary Judson den laatsten tyd weer wat beter was. Over een paar weken, zei Nancy tegen haar, gaan we opnieuw naar Cornwall, dat zal je goed doen, Mary. maar ik ga niet weg voor ik heb volbracht wat ik mijn vader heb beloofd. Kindjelief, zei ze, voor ze dien avond naar bed ging, ik weet heel zeker, dat ik morgen om dezen tiid het geheim gevonden heb. Waarom? Heb je er een voorgevoel van? Niet alleen een voorgevoel, ik ben er van overtuigd. Ik voel, dat de waarheid morgen ge openbaard zal zyn. Dat zou heeriyk zyn, niet waar? Nancy keek haar bevreemd aan: er was een eigenaardige gloed in Mary's oogen. Ik zou er zoo bly om zyn, fluisterde de vrouw, dan zou je hartewensch ten minste worden vervuld. Daar heb ik het meeste naar verlangd. Het zal heeriyk zyn, Mary. Ja, het zal gebeuren. Geef me nog een kus, Nancy. Nancy kuste haar nogmaals en wilde toen do kamer uitgaan, maar Mary hield haar vast. Je bent zooveel voor me gewest, Nancy, zei ze liefkoozend, sinds den dag dat je bij my bent gekomen is het leven voor me veran derd. Ik was een zure, oude vrouw, die maar voor één ding scheen te leven. Niet dat ik rijk wilde worden, voegde zy er haastig aan toe, ik had niets anders lief dan de nagedachte nis van myn vader en ik wilde den menschen bewyzen, dat hy de grootste man van Leeds geweest was. Ik was oud vóór myn tyd, toen ben jy gekomen met je lief, hartelilk gezicht en je hebt me opnieuw jong gemaakt. Ik houd van je, kindje. .(Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1933 | | pagina 10