Spionnage in het veldleger Met v&t&aal aan den da§ et Erfdeel NIEUWE HARING ROBINSON CRUSOE'S AVONTUREN In ROBINSONschoenen is plaats voor 5 teenen interview VRIJDAG 26 MEI KOSTELIJKE LECTUUR Spionnage-verhaal door mr. Root haert, oud-officier in het veldleger Spanning en humor Sarcophaag gevonden Oude munten Petroleum uit Rusland „Terug naar het land" Bier geen alcohol Een rijwiel per minuut Uit de oudheid Nikkelen francs Ook een kampioen! A L I T E I T E n' lil Gelukkig! Een nuttige uitvinding Sovjet-auto's Dure postzegels AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Joseph Hocking Spionnagegeschiedenissen in den vorm van sen roman, een film of een tooneelstuk hebben steeds de aandacht en de bewon dering van het publiek gehad. Legio zijn de verhalen, waarin spionnen en contra-spionnen de hoofdrollen spelen en hun arme slacht offers zonder mededoogen om hals brengen of In den zelfmoord drijven. Nooit echter lazen wij een spionnage-roman, zoo spannend, zoo pittig, verrassend en vlot geschreven als het boek „Spionnage in het veldleger" van mr. A. Roothaert, uitgegeven bij Seyffardt's Boek- en Muziekhandel te Am sterdam. Dit geestig geschreven boek vloeit over van humor, teekent de goedhartige ruwheden van het veldleger, dat Noord-Brabant tijdens de mobilisatie onveilig maakte en laat tusschen al die plagerijen van officieren en soldaten, tusschen de kwajongensstreken van een stel belhamels een spionnage-affaire spelen, die niet alleen handig in elkaar is gezet, maar die zoo spannend is verteld, dat dit boek een kos te' ijke lectuur is geworden. Een heel enkelen keer drijft de schrijver hun humor iets te ver en wordt hij even flauw, maar deze kleinig heden vallen weg naast den overvloed van gees tigheden, die hij lanceert. Nu en dan ook gaat de auteur iets te ver als hij boutades plaatst over den godsdienst, maar ook hier weet hij bijna telkens den gemoedelijken toon terug te vinden. Deze dingen en enkele andere vrijmoe digheden maken het noodig het boek voor vol wassenen voor te behouden. Dezen kunnen er echter pleizier van beleven, want het boek van mr. Roothaert is verkwikkend als een bad en verschaft uren van gezonde spanning en ver- frisschenden humor. Het is geschreven met een blijmoedigheid en een luchthartigheid, die aanstekelijk werken en met spijt legt men het na lezing ter zijde. De hoofdpersonen zijn de eerste luitenant Piron, die in dienst staat van de militaire re cherche en een spionnage-affaire ontmaskert op een intelligente manier en zoo, dat we pas aan het einde van het boek volledig ingelicht worden. Verder kapitein van Saksen, door zijn troep bijgenaamd Pietje, een prachttype, dat als een moeder voor zijn soldaten zorgt, hoewel geen compagnie zooveel uitschot telt als die van Pietje. Hij verzamelt bij voorkeur ongure elementen in zijn troep en heeft onder de collega's de reputatie, dat hij het wildste beest kan temmen. Toch is hij de zachtzinnig heid zelf, die door zijn gemoedelijkheid, zijn door de vingers zien, al zijn klanten op zijn hand heeft en vrijwel steeds op hun medewer king kan rekenen. Verder is daar de jonge luitenant Berkhage, een aardige beste jongen, die door Pietje wordt ingewijd in de geheimen van zijn compagnie en spoedig goede vrienden wordt met den Blau we, den Schillehit, den Schele en al die andere rakkers, die de z.g. schrik van het veldleger zijn. Deze luitenant Berkhage beleefde eens 'n merkwaardig geval, toen hij met verlof ging en aan het station Roosendaal op zijn trein wachtte. Daar kwam een jonge Engelsche vrouw naar hem toe, vroeg hem haar slapen- den jongen van drie jaar even vast te houden, verdween en kwam niet meer terug. Een wit kiel bracht den wachtenden luitenant een brief van de vrouw, die hem smeekte voor haar jongen te willen zorgen. Zij zou hem later alles wel duidelijk maken. En zoo kwam het jongmensch, Bim genaamd, in den troep, waar hij spoedig de groote vriend van allen werd. Berkhage zorgde voor hem, bijgestaan door alle belhamels van den troep van Pietje. Intusschen had Berkhage kort tevoren een ander avontuur beleefd. Hij was bij den kolo nel ontboden en kreeg bevel om geheime stuk ken *ver te brengen naar een bepaalde plaats. Onderweg tuimelde hij in den donkeren nacht van zijn fiets, werd overvallen, maar gered door een van de vlegels van zijn troep. De dader was onvindbaar. Hier stak natuurlijk een spionnagegeval achter en dit ontging niet aan Piron, die vanaf dat oogenblik een van de officieren op bijzondere wijze in het vizier hield. Die officier was luitenant Hogedoorn. die dan ook later een spion blijkt te zijn en eigenlijk een anderen naam heeft. Hogedoorn nJ. was een befaamd Indisch officier geweest, door verraad van den ander vermoord. Daar na had de pseudo-Hogedoorn den naam en de papieren van den vermoorde overgenomen en was naar Holland gegaan, waar hij immers een onbekende was. Reeds in Indië pleegde hij spionnage en hier was hij opnieuw begonnen. Een hoofdrol in het geval speelt het knaapje Bim, een rijk erfgenaam, wiens dood een groot voordeel zou brengen aan een in België spion neerend Engelschman, familie van den knaap. En zoo geschiedt het, dat Bim verdwijnt, maar in den nacht, temidden van de bosschen wordt gered door een paar lui van de compagnie, die een stel smokkelaars op de vlucht dreven en Bim aantroffen, slapend in een zak. Met groote blijdschap wordt de terugkomst van Bim gevierd. Piron inmiddels spant zijn netten steeds dichter om den schuldige heen en geholpen door zijn „oppasser", die een pienter officier is van den Specialen Dienst, vindt hij de plaats en het uur uit, waarop de spionnen in Nederland en België elkaar op de grens zullen ontmoeten. De „oppasser", wiens broer vroeger door den Belgischen spion, d. w. z. den spion, die in Duitschen dienst in België werkt, verraden is, wil ook hem te gronde richten en in een en denzelfden nacht is de nachtelijke grens getuige van den dood van twee beruchte individuën, waarmee dit spion- nagedrama een einde neemt. Bim vertrekt nu spoedig naar zijn moeder in Engeland, een moeder, die den luitenant haar leven lang dankbaar zal zijn voor de liefde, waarmede Berkhage den knaap heeft verzorgd. Dat zij moeite zal hebben gehad om den jongeman Engelsch te leeren en hem het verschrikkelijke taaltje van de jongens van Pietje's compagnie af te leeren, spreekt van zelf. Het zwaartepunt van dit boek ligt volkomen op de spionnage. zooals de titel dan ook aan geeft en het geval wordt nauwkeurig behan deld, maar dit alles geschiedt met een prettig élan, dat de aandacht tot het einde vast houdt. Het boek is geschreven met een optimisme, aar, benijdenswaardig is en dat uitnoodigt tot een herhaling. Wij althans hebben ons laten ver leiden tot een tweede lectuur en het heeft ons niet gespeten. Juist bjj herhaalde lezing komen talrijke détails meer tot hun recht. Men voelt van het begin af, hoe zuiver bepaalde kleinig heden zijn geplaatst, die alle hun zeer bijzon dere rol in het boek spelen. Aan volwassenen kunnen we dit boek dan ook gerust aanbevelen, wanneer zij er maar rekening mee houden, dat het geval zich af speelt in Brabant aan de Belgische grens verschillende plaatsen zijn onmiddellijk her kenbaar en dat de schrijver (zelf Braban der) nog al eens luchtig omspringt met som mige religieuze gevoelens Een bijzondere bekoring moet dit boek heb ben voor hen, die zelf in dienst zijn geweest tijdens de mobilisatie en vooral voor hen, die in het veldleger gediend hebben. Zij zullen zich verkneukelen over de charges op de gewichtig heid van de oefeningen en den strijd der groote pieten voor hun sterren. Nergens echter is de gemoedelijke spottoon venaten. Men proeft, dat de schrijver een ontzaglijk pleizier gehad heeft in het schrijven van zijn gemoedelijke boosaardigheden, maar hij deed het nergens grof of onnoodig sarcastisch. Hij deed het nJL op de juiste manier Deze dagen heeft men aan de antieke „Via Tiburtina" te Rome een groote Romeinsche sarcophaag opgegraven. De sarcophaag, welke 1.20 breed en 2.07 lang is, zal waarschijnlijk de resten van twee lichamen bevatten en ze is op vrij sobere wijze in relief gedecoreerd. Drie engelenfiguurtjes dragen kransen van bloemen en vruchten en aan de zijkanten zijn enkele dolfijntjes aangebracht. Er zijn nog sporen van polychrome bewerking aanwezig, de linten van de kransen zijn nog sterk rood, de vleugels van de engelen blauw. Deze wijze van bewerking is zeer zeldzaam, zoodat men nog niet met ze kerheid heeft kunnen vaststellen, of de sarco phaag reeds uit den vroeg-Christelijken of nog uit den paganistischen tijd is. Nabij Kerasund, aan de kust van de Zwarte Zee, heeft een Turksche boer een zak met an tieke gouden munten gevonden. Op eenige munten komt de beeltenis voor van Koning Mithridates. die 110 jaar voor Christus re geerde. SIMPLEX RIJWIELEN loopen licht, zijn absoluut betrouwbaar. Prijzen vanai f. 49.50 SIMPLEX MOTORRIJWIELEN 11/« PK. f. 199.50 SIMPLEX MOTORRIJWIELEN 3 PK. f.265.— SIMPLEX DRIEWIELERSf.139.— SIMPLEX DRIEWIELERS met motor f. 325 De petroleumuitvoer van de Sovjet-Unie be droeg de laatste 5 jaar een waarde van 600 millioen roebel. De productie geschiedt de laatste jaren door volledige machinatie van het bedrijf, electrifi- catie der petroleumgebieden en den bouw van groote olieraffinaderijen en pijpleidingen. In 1932 bedroeg de productie 21.395.000 ton, d.i. 2maal zooveel als in 1913. De uitvoer bedroeg 6.044.000 ton d.i. 6% maal zooveel als in 1913. De voornaamste afzetgebieden zijn Frankrijk, Italië, Engeland, Duitschland en Spanje en verder Zweden, België, Denemarken en Tur kije, Japan, China, Perzië. De petroleum-uitvoer der Sovjet-Unie dekt thans ongeveer 20 procent van de petroleum- behoeften van Europa en van de landen rondom de Middellandsche Zee. De „terug-naar-het-land"-beweging in Ame rika heeft de boerenbevolking in de laatste 12 maanden met meer dan een millioen doen toe nemen. Hierdoor hebben de Vereenigde Staten thans een grooter boerenbevolking, als zij ooit gehad hebben. Volgens een mededeeling van het Landbouw bureau bedraagt het aantal boeren thans 32.242.000 tegen 31.241.000 in 1932. Dit is de grootste toename, die sedert 1920 in een jaar heeft plaatsgehad. In het Noordelijk deel van Chili is het ge bruik van bier zoo sterk toegenomen, dat in de meeste brouwerijen overwerk verricht moet worden. Deze noordelijke streek staat officieel nog steeds bekend als de „droge zone", waar geen alcoholhoudende dranken mogen worden verkocht. De regeering heeft echter bepaald, dat bier geen alcoholhoudende drank is. De wijnproducenten hebben thans tot de re geering het verzoek gericht om ook wijn tot een alcohol-vrijen drank te verklaren, ten einde de afzetmogelijkheid te vergrooten. Te Moskou is een rijwielfabriek opgericht met een jaar-capaciteit van 60.000 fietsen. De fabriek is gebouwd naar het plan van een En gelsche firma, en ter opleiding in het vak zijn 20 Russen naar Engeland gezonden. Het bedrijf is geheel automatisch en iedere minuut verlaat een rijwiel den loopenden band. De productie is de laatste jaren opgevoerd tot 120.000 fietsen per jaar. Een deel van de bekende grot van Altamira, waarin een aantal voor-historische teekeningen zijn, is aan het verzakken. De autoriteiten hebben maatregelen geno men om te voorkomen, dat de wanden scheu ren, waardoor de teekeningen vernield zouden worden. De archeologen zijn van oordeel, dat de tee keningen in de grot van Altamira de oudste van de wereld zijn. Binnenkort zullen in Frankrijk nikkelen vyf- francs-stukken worden uitgegeven. Deze nieuwe munten, die iets kleiner zijn dan de 10 frs.-stukken, zullen van zuiver nikkel zijn. Het oorspronkelijk voornemen der regeering om zilveren 5 frs.-stukken uit te geven heeft men opgegeven. Een schoenpoetser uit Fergus Falls in Min nesota, Gus Comstock, die zes jaar geleden in 3 uur tijds 22 L. koffie dronk en daarmede de twijfelachtige eer verwierf wereldkampioen kof fiedrinker te worden, heeft thans het voorne men te kennen gegeven in zes uur tijds 22 L. bier te willen drinken om ook kampioen-bier drinker te worden. Indien een ander het bier betaalt, zal Comstock de proef, waarvoor hij nu reeds aan het trainen is, dezer dagen verrich ten. J91— 1IIIIIIIIIU Komt de eerste nieuwe haring Uit het vaatje voor den dag, Dan is 't feest! Want deze lading Draagt de Nederlandsche vlag! En men leest het in de kranten, Want de vreugde is zoo groot, Telkenjare is de haring Weer opnieuw de zilv'ren vloot! Pa zegt: 's morgens eerst een haring, Want een haring is gezond. Zus zegt met heel fijne lipjes: 't Is een streeling voor den mond! Broerlief zegt niet, maar hij denkt t§ het Haring is net iets voor mij, Want hij zet dat flauwe smaakje i En de katt'righeid op zij! Haring eet je van een bordje Met een sierlijk takje groen, Dat wil zeggen, als je 't grootscheeps In een restaurant kunt doen! Maar je kunt óók haring eten, f Net als bokking of als schar, Heel eenvoudig met je vingers, En goedkooper, aan de kar! Haring kent geen rang of standen, Smaak hangt niet af van servet, Haring is voor alle monden Het gezochte zeebanket! MARTIN BERDEN 1 (Nadruk verboden) Ïïlllllllllllllllllllllllinillllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllllli: In het abattoir van Lissabon zullen 250 vechtstieren worden geslacht, tengevolge van de afnemende belangstelling voor stierengevech ten in Portugal, welke weer een gevolg is van de toenemende populariteit van voetbal en an dere takken van sport. De Sovjet-Russische ingenieur Lanskow heeft een toestel voor het automatisch uitzenden van S.O.S.-signalen uigevonden. Het is uiterst eenvoudig te hanteeren. Dooi een druk op den knop worden de signalen uit gezonden en gelijktijdig kan met behulp van een inrichting die aan een rekenmachine her innert, in slechts 3 of 4 seconden de positie van het schip- nauwkeurig worden aangegeven. De proefnemingen zijn uitnemend geslaagd. Met een zeer zorgelijk gezicht verliet Tom Lennarts, reporter van de Chicago News Echo, het bureau van den hoofdredac teur en trok met een loom gebaar zijn regenjas aan. Zijn collega's zagen hem het gebouw verla ten en iets van zijn zorg kwam ook hen druk ken. Zij wisten dat Tommy een goed reporter was, maar den laatsten tijd zoo goed als geen primeurs aanbracht, om de eenvoudige reden, dat hij geen geluk meer had. Net als voor een handelsreiziger kwamen ook voor een reporter de dagen, dat het geluk hem den rug toekeerde en hij geen enkel sensationeel artikel uit zijn schrijfmachine kon laten spetteren. Maar wat maalde de hoofdredacteur daarom? dacht Tom nijdig. Die zei alleen maar dat zijn krant alle andere de loef moest afsteken. En nu had hij opdracht gekregen om de beroemde Spaansche filmdiva Dolora Castagnetta te in terviewen, die op het oogenblik te Chicago ver toefde. Als hy met leege handen thuis kwam kon hij zijn salaris gaan halen, had de hoofd redacteur er dreigend aan toegevoerd. Asjeblief! Of het niets was! Dolora Castag netta interviewen, die notabene nog geen enke len reporter had ontvangen en zich in een waas van geheimzinnigheid hulde. „In den put, ouwe jongen?" klonk het opeens achter hem en Tommy keek in het deelnemende gelaat van zijn vriend en vy'and, Bill Morrows» van de World Herald. „Ik moet naar Dolora Castagnetta," ant woordde hij terneergeslagen. Bill floot tusschen de tanden. „Dolora, de geheimzinnige," zei hij. ,,Dat kun je wel uit je hoofd zetten, Tommy. Wij zijn met drie man bezig om wat van haar los te krijgen, maar we hebben geen schijn van kans." „Ik wou dat die spaaansche vrouwen met haar geheimzinnigheid de lucht invlogen," zei Tommy haatdragend. In de hall van het hotel waar de filmster ver blijf hield stonden verscheidene reporters te wachten. Hun gezichten en houding gaven Tom niet den minsten moed. „Kom er maar bij staan, Lennarts," riep een van hen hem toe. ,,We hebben nog wel een siga ret voor je. Maar ik denk niet dat je onze vriendin Dolora te spreken krijgt." „Wel, Tommy," zei een ander, Tom bij zijn jas trekkend, „Amerika is nat, hoor! Kom je verdriet maar vergeten bij een goed glas bier." Tom had lust in het een noch het ander. Hij wuifde met een mistroostig gezicht zijn collega's goeden dag en ging dan een praatje maken met den bureaulist van het hotel. De bureaulist troonde in zijn loge als Salomon op zyn troon en verleende den treurigen re porter minzaam gehoor. Hy vertelde Tom wat hy reeds aan alle andere verslaggevers medege deeld had. Dat miss Dolora Castagnetta kamers op de eerste verdieping had genomen en dat zy ingeschreven stond onder den schuilnaam Jen ny Rockney. „En zij wil onder geen voorwaarde reporters ontvangen," voltooide de bureaulist Op zekeren dag ving Freddy Vrydag zes prachtige krabben en hij stopte ze in een tonnetje op het strand, juist toen Robbie en Topsy erby kwamen. „Ik gooi er wat water voor de krabben in," zei Freddy, „tot we ze noodig hebben zullen ze het hier best maken hoor! Ja, en dan zullen we Ivy gaan halen, om haar de mooie krabben te laten zien." Maar de zeeman wist niet, dat er een lek in het tonnetje zat en het water liep er weer net zoo hard uit. Maar ze werden gauw in een ander droog vaatje gedaan, wat ze echter heelemaal niet scheen te bevallen, want een voor een kropen ze er uit. Toen Freddy en de kinderen met Ivy terugkwamen zagen ze de krabben juist naar zee terug kruipen. „Nu moeten we ze allemaal weer opnieuw vangen, hè?" zei Topsy. ^Morgenavond vervolg.) zyn waarlijk niet belangrijke mededeelingen. Zoo," zei Tom lusteloos, „ja, dat weet ik al, maar die naamOpeens veerde hij overeind alsof hy door een slang gebeten was. „Hoe luid de die schuilnaam?" vroeg hij. „Jenny Rockney," antwoordde de bureaulist. Tom dacht na. Rockney. De naam was hem on bekend, maar toch „Dank u," zei hij en baande zich met groote stappen 'n uitweg door den wiemelenden hoop reporters. Buiten gekomen liet hij zich in een taxi tuimelen. Achtereenvolgens legde hy in ver schillende 'deelen van de stad bezoeken af, zette alle menschen, die hy kende en die hem van nut konden zijn aan het werk. Toen liet hij zich naar het gebouw van de krant rijden en begon als een razende MiimimiiitimiiiiiiimiiiiimiMiiiiiiiiiiiiii op zyn schryf- machine te tik- I J J ken. Een half STICT uur later las hij de vellen getikt te copie nog eens E door, deed ze vervolgens in een envelop en schreef er een adres op. De reporters in de hall van het hotel keen verbaasd op toen zij Tom opnieuw zagen ver- schynen. Een heel andere Tom dan vanmorgen! Hij stapte naar den bureaulist en gaf hem de envelop. Laat dit naar juffrouw Castagnetta brengen," beval hij. ,J2n zeg er bij dat het van het grootste belang is dat zij den inhoud leest." Twee minuten later werd Tom bij de filmdiva binnengelaten en zijn collega's waren verstomd. Dienzelfden avond verscheen in de Chicago News Echo een interview met Dolora Castagnetta, dat klonk als een klok! ,JEn hoe heb je dat gekregen?" vroeg de hoofdredacteur nadat hij Tom gefeliciteerd had. Behoedzaam stak Tom 'n hoofdredacteurlijke sigaar op en sprak: „Wel, ik heb navraag laten doen naar Jenny Rockney en het geluk was met me. Ik specu leerde op de mogelijkheid dat de dame wel eens haar echten naam kon opgegeven hebben. En. het was zoo! Jufrouw Castagnetta is net zoo veel Spaansch als mijn pink, maar wat ik van Jenny Rockney te hooren kreeg Enfin, ik maakte een artikel, waar ze van rilde en toen gaf ze me een interview op voor waarde dat ik de geschiedenis zou laten rus ten." (Ingezonden Mededeelingen) MOSKOU, 24 Mei. (Reuter). In de vier eerste maanden van dit jaar hebben de automobiel fabrieken der Sovjet-Unie 13.637 auto's afgele verd tegen 6.260 in dezelfde periode van het vorige jaar. De tractor-fabrieken hebben in deze 4 maan den 21.672 tractors afgeleverd tegen 20.382 in dezelfde periode van verleden jaar. De prestaties van de groote automobiel- en tractorfabrieken, die de laatste jaren in de Sovjet-Unie zijn gebouwd, hebben reeds een grooten omvang aangenomen. De tractorfabriek van Stalingrad werkt op volle capaciteit en iederen dag komen hier 144 tractors van den loopenden band. In vele fabrieken zijn de in Amerika gebrui- keiyke arbeidsmethoden reeds aanmerkelijk overtroffen en de werklieden, die meerendeels van het platteland gerecruteerd waren, hebben zich aan de sterke rationalisatie uitstekend aangepast. Een nieuw groot bedryf is in aanbouw te Tsjeljabinsk (West-Siberië), dat de grootste fabriek voor tractors op rupswielen ter wereld wordt. De jaarlijksche productie van dit bedryf is berekend op 40.000 tractors. De „Stalin"-fabriek heeft de productiekosten van auto's voor de helft verminderd. In Januari 1932 waren voor de vervaardiging van een auto 481 arbeidsuren noodig, in Ja nuari 1933 was dit verminderd tot 315 arbeids uren. Door voorstellen tot rationalisatie, welke van de arbeiders zelf waren uitgegaan, is in 1932 een bedrag van 1% millioen roebel bespaard. Het presidium van het Centraal Uitvoerend Comité heeft aan 14 arbeiders in de automo bielfabrieken de Lenin-Orde en aan 15 ande ren de orde van de roode arbeidsvlag verleend. CHARBIN, 24 Mei. (Reuter). Een postzegel liefhebber alhier heeft elf postzegels verkocht voor 400 pond sterling. Deze zegels waren uitgegeven te Nicolaevak aan den Amoer in 1920 door een Russischen bandiet, die met een groote troepenmacht het in die haven gelegen Japansche garnizoen overviel en uitmoordde en daarna in vier dagen meer dan 5000 ongewapende inwoners om het leven bracht. j F F F -fnrt rut- blad ziln invevolee de verzeker in ets voorwaard en tegen 9/1 fii\ bij levenslange geheele ongeschiktheid tot werken door 7C/Ï bij een ongeval met ?C/3 by verlies van een hand 9C oy verlies yan een C/1 by een breuk van dffl Alleabonne S SSgevaÜenlemekefdvSreen^er volgende uitkeeringen t öUUU.- verlies van belde armen, belde beenen of belde oogen T f DU.- doodeiy ken afloop T ÓOU." een voet of een oog T 16D.-duim of wysvinger OU.-been of arm T <£U.- bij verlies van 'n anderen vinger Uit het Engelsch van 50. Het stuk papier waarover je sprak. Ik weet er niet van. Bovendien, als ik hei had. waar zou ik het dan gelaten hebben? Je hebt het aan Mr. Briggs gegeven, die hier vanavond is geweest. Maarmaarhij heeft het toch niet verteld? Ze stotterde van angst! Hy be loofde Wat beloofde hy? Sarah Ellen begreep, dat ze zichzelf er in gewerkt had en dingen had gezegd die ze had willen verzwygen. U probeert my, een arme, domme vrouw, in moeilykheden te brengen, zei ze onderwor pen: dat is heel slecht van u. Ik weet niets van een brandkast af; ik ben er niet aan ge weest, ik heb niets weggenomen! Hou je dat vol? Ja. Miss Judson was goed voor mij en liet me twintig pond na. Ik zeg niet dat ze me niet meer had kunnen geven, maar ik ben niet van steen en ik ging niet in haar kamer om te ste len toen ze was gestorven. Blyf je by die woorden? Ja; ik ben geen dievegge en geen leuge naarster en ik laat me niets zeggen wat niet waar is. U heeft my, een eerlijke vrouw, be schuldigd van.... Van wat? Ik zeg niets meer. Over een week zoek ik een anderen dienst, zei Sarah Ellen en sloeg de deur achter zich dicht. Nancy ging direct naar de telefoon en beelde Woodroyd op. Is Mr. Ben thuis? vroeg ze. Ja, hij staat op het punt om uit te gaan. Vilt u hem spreken? Ja, ik wacht aan de telefoon. Wie is daar? hoorde Nancy hem eenige seconden later vragen. U spreekt met Nancy Trevanion, mr. Ben. Nancy Trevanion! en zijn stem werd di rect vriendelyk. Is er iets dat ik voor je doen kan? Bent u vanavond bezet? Niet als ik u van dienst kan zyn, ant woordde Ben zoetsappig. Ik zou u nog even willen spreken en ik zou uw mooi ingerichte kamers willen bewon deren. Bedoelt u dat u mij vanavond komt op zoeken? vroeg Ben verheugd. Ja, over een half uurtje. En Nancy hing den hoorn op. Daarna belde ze een garage op om een taxi en toen ze de kamer wilde uitgaan, hoorde ze haastige voet stappen in de gang. Zou Sarah Ellen geluisterd hebben? Ze aarzelde een oogenblik, nam toen opnieuw het toestel en vroeg de Centrale. Toen sloop ze de deur uit en zag juist Sarah Ellen in de keuken verdwynen. Ze ging terug naar het toestel. Het is nu juist acht uur, zei Nancy; wilt u myn toestel buiten gebruik stellen tot middernacht? Ik ga uit en wil niet dat het toe stel wordt gebruikt. Begrijp u wat ik bedoel? Ja zeker. Ik zal er voor zorgen. Eenige oogenblikken later wachtte Nancy op de taxi. Ze was erg zenuwachtig, ofschoon er uiterlijk- niets van te merken was. De taxi staat voor, kondigde Sarah Ellen aan. Dank je, zei Nancy. Ze verliet het huis, sloeg de deur met een slag achter zich dicht en ging eenige seconden later behoedzaam de voordeur weer binnen. Ze hoorde hoe de meid tevergeefs probeerde de telefoon te gebruiken. Nancy lachte in zichzelf en ging weer weg. Ben deed haar zelf open, toen ze aan de deur van Woodroyd belde. Je weet niet hoe biy ik ben dat je geko men bent, zei hy. Er is toch niets? Weineen, antwoordde het meisje, ik wilde alleen je nieuwe kamer zien. Ik stoor toch niet? Storen! riep Ben uit. Integendeel! Ik wilde juist uitgaan toen je opbelde, maar ik ben veel te bly dat je gekomen bent. Dezen kant uit, alsjeblieft. Nancy aarzelde. Nu ze op Woodroyd was, leek haar plan onuitvoerbaar. Ben scheen zoo bUj haar te zien; hij leek zoo openhartig en joviaal, dat haar achterdocht haar ongerijmd voorkwam. Ze was byna bang, maar ze hoorde de hartelyke stem van Elyah Briggs uit de an dere kamer en dat gaf haar weer moed. Ze volgde Ben naar zijn vertrekken. —Het ziet er niet kwaad uit, hè? vroeg hy. Ik heb alles naar myn eigen smaak laten inrichten en het is 't rustigste deel van het huis. Wil je mijn bibliotheek ook eens zien? Nancy keek rond. Ze zag de comfortabele meubels, de mooie kleurcombinatie, de zware brandkast tegen den muur. Neen, ik wilde de bibliotheek voor een an der keertje uitstellen, mr. Ben, zei ze; daar voor ben ik niet gekomen. Ben hoorde den vreemden klank in haar stem. Hy keek haar verontrust aan. Is er iets gebeurd? vroeg hy angstig. Neen, ik wilde alleen iets vragen. My wat vragen? Wat dan? Ik wilde vragen, wat je met de formule hebt gedaan, die Sarah Ellen uit Mary Jud- son's brandkast gestolen heeft. HOOFDSTUK XXV BEN BRIGGS' BEKENTENIS Eenige seconden bleef het stil in de kamer. Ben stond in het midden van het vertrek; hy was door Nancy's plotselinge beschuldiging overrompeld en bleef een minuut uit het veld geslagen staan. Wat bedoel je daarmee? vroeg hy, nu niet langer op zyn zoetsappigen toon, maar kortaf. Dat weet je heel goed, luidde het kalme antwoord. Dus kwam je niet om de kamers te zien, zei hij langzaam; je bent onder valsche voor wendsels gekomen. Noem het zooals je wilt. Ik ben te weten gekomen, dat je myn dienstmeisje hebt ge bruikt om haar een document te laten stelen. Ben antwoordde niet. Hy scheen werkeiyk te zeer verrast. Maar plotseling begon hy hard op te lachen. Ben je dat te weten gekomen? Ja. Welnu? Ik kom het halen; dat is alles. Je kunt niet loochenen, dat je het hebt. Wat je zegt is volkomen juist, maar of ik het teruggeef, is een tweede kwestie. Zoo? Dat zou ik wel eens wiliën zien. Voor een oogenblik was Nancy verslagen. Ze was alleen met mr. Ben Briggs in de kamer en ondanks alles bleef hy meester van de situa tie. Dus jy bent zooveel als een heler? Ben Briggs, die altyd snoeft op zijn eeriykheid, heeft zoo iets gedaan? Ze had de beste methode gevolgd. Als ze hem direct had gedreigd zou ze niets hebben bereikt, maar hy was trotsch op zyn goeden naam en zyn reputatie. Wat bedoel je daarmee?, vroeg hij. Je hebt gestolen goed in ontvangst geno men. Je hebt gebruik gemaakt van de onwe tendheid van een arm dienstmeisje om een ge- meenen diefstal te begaan. Jij, Ben Briggs, die Lord Mayor hoopt te worden. Wat zouden de menschen zeggen als ze dat te weten kwamen? Op welke manier zouden ze dat te weten komen? Ik zal het bekend maken. Ben begon onrustig de kamer op en neer te loopen. Plotseling stond hij voor Nancy stil en keek haar lang en vol bewondering aan. Drie uur geleden dacht hy dat hü haar voor zich gewonnen had; nu voelde hy zich in gevaar. Ja, gaf hij eindelyk toe. Ik heb Sarah Ellen gezegd het papier te stelen. Het ligt hier in de brandkast en hy wees er naar. Weet je waarom ik dat deed? Het meisje gaf geen antwoord. Omdat ik jóu wilde en omdat ik bang was je te verliezen. Ik heb nog nooit naar iets zoo heftig verlangd als om met jou te trouwen. Daarom heb ik het gedaan. Een stuk papier! Wat is het waard? Misschien geen penny, mis schien duizend pond. En ik ben bereid je die te geven, Nancy. Luister naar me. Drie jaar ge leden kwam je voor het eerst by ons. Ik werd verliefd op je, zooals op geen vrouw te voren.. Ik heb je meer dan eens ten huweiyk gevraagd, maar je wilde niet. Dat weet je toch zelf? Zyn ernstige woorden ontroerden haar on danks alles. Hy had alles gedaan uit liefde voor haar en ze voelde zich zelfs een weinig gestreeld, Wordt vervolgd.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1933 | | pagina 10