Wat beteekent 't Hakenkruis? Md wdaal mn dm do§ et Erfdeel HET BRUIDJE ROBINSON CRUSOE'S AVONTUREN mmm Met ROBINSON aan kun je uren lang gaan ZATERDAG 27 MEI ZIJN OORSPRONG Een oud-Germaansch symbool van licht en overwinning Geen minderwaardige amulet Een zwaardvisch ramt een boot Autobussen met luid sprekers Schepen voor het ver voer van auto's De eerste Europeanen aan de Congo DE KRUISVAARDERS VAN ST. JAN De rijkste man van China Economie, paarden en wijn Een stroohoedendag Duitsche Joden naar Frankrijk Wat een valsch alarm kost de redder Het Duitsche kabinet bijeen Duitsch congres ver boden Danzig protesteert bij Polen Wegens het opnemen van een film Geweldige boschbrand in Japan Frankrijk moet eerst betalen AlU abonné's 3000.' bSd?750.- 250.' eerTvöet T eTn^oog f SO.'llT o™/40.' ïSdSS" «Sg2 AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Joseph Hocking D; Duitsche geschiedkundige Wilhelm Steuermann heeft een boek geschreven yver het Hakenkruis en zegt in zijn voor woord tot dit boek, dat onder de duizenden, die het Hakenkruis bestrijden, er nauwelijks één is, die de afkomst en beteekenis daarvan kennen. Hij geeft intusschen toe, dat er geen boeken bestaan, waaruit men de herkomst van het hakenkruis precies kan nagaan. Scheuermann heeft aan deze onwetendheid een einde willen maken door de geschiedenis van het haken kruis te vertellen, zoodat iedereen, ook de be strijders voortaan op de hoogte zal kunnen zijn. Het hakenkruis was eertijds verspreid over de heele wereld, zooals blijkt uit gevonden teeke- ningen en geschriften, die bij opgravingen aan den dag kwamen. De bekendheid van dit teeken is zelfs voldoende om te kunnen nagaan, wan neer het ongeveer zijn intrede deed in de aan dacht van de menschheid. Het komt voor op IJsland en de Scandinavische landen, maar ook in Midden- en West-Europa. Verder in Grieken land, Perzië, Indië, China en Japan. Zelfs bij vele Indianenstammen in Noord- en Zuid- Amerika heeft men het hakenkruis gevonden. Ook bij de oude Inca's en in Brazilië en ten slotte in het hart van Afrika, aan den zuide lijken rand van de Sahara, in Siberië, Palestina en Arabiê. Het is dus, adlus Scheuermann, verkeerd te zeggen, dat het hakenkruis van afkomst een Joodsch teeken zou zijn. Niets is minder waar dan dat. Het is ontstaan uit een primitieven drang tot versiering, een drang die in alle na tuurvolkeren ter wereld aanwezig is. In Europa vond men het hakenkruis in het steenen tijdperk, in de oudheid vond men het in het oeroude Troje. Het was aangebracht op steenen of aarden vazen en kruiken. In Indië trof men het pas aan ongeveer vijf honderd jaar voor Christus, zoodat men het eveneens geen Indisch voortbrengsel kan noemen en men het dus niet den naam van swastika mag geven. China en Japan kennen het pas sinds een paar honderd jaar nè, Christus. Meestal vindt men het samen met andere teekens als een rad, een gewoon kruis, een driehoek, een ster enz. De schrijver concludeert daaruit, dat al deze tee kens vermoedelijk uit een en dezelfde bron voortkomen. Vermoedelijk hebben Indoger manen deze teekens naar het zuiden gebracht, zooals men ook afbeeldingen van boomen ais beuken en berken, die niet in het zuiden groeien, kan aantreffen in opgegraven teeke- ningen. Die „importeurs" zouden de Atlantieken geweest zijn, zooals ook de geschiedkundige Hermann Wirth aanneemt. Deze zouden naar het zuiden getrokken zijn en daar verschillende cultuurelementen hebben gebracht, die ook hur. uiting vinden in de teekens op vazen en schalen enz. Evenals alle andere teekens zou dus ook het hakenkruis een symbool moeten zijn van ver moedelijk religieuzen aard, en niet, aldus de schrijver met verontwaardiging, een soort amu let zooals de swastika, welk woord immers be teekent „het gaat goed", of „moge het goed gaan". Het hakenkruis was nog niet uitgevonden, toen de Germaansche zwerfstammen hun toch ten begonnen. Daaraan is het toe te schrijven, dat men niet overal, waar de Germanen zich vertoonden, het bekertde teeken vindt. Maar dit alles zegt nog niet veel omtrent -de beteekenis van het hakenkruis en zeker niet omtrent de beteekenis, de enorme beteekenis, die de Nationaal-Socialisten er aan hechten. Dat zit zoo, als men het gelooven mag. De menschen hebben het vuur steeds be schouwd als een symbool van materieel en gees- Zeven-en-dertig schipbreukelingen, die ach hadden gered op het wrak van een Arabisch zeilschip, vertelden bij hun aankomst aan de Afrikaansche kust, dat zij ongeveer honderd vijftig mijl verder naar het Noorden acht dagen tevoren door een geweldigen zwaardvisch waren aangevallen, die hun boot had geramd en lek geslagen. De mannen hadden tevergeefs den geheelen nacht getracht 't gat, dat in de flank van het vaartuig was ontstaan, dicht te maken. Daarna hadden zij geprobeerd het zinkende scheepje in de haven te brengen, maar het raakte op een rif en werd in stukken geslagen. Passagiers en bemanning konden zich door te zwemmen aan het strand in veiligheid Dren- gen. Pr heb het schip vijftien jaar lan bestuurd," verklaarde de kapitein, „en in dien tijd heb ik nog nooit een zwaardvisch waargenomen. Dit was het opwinnendste avontuur, dat ik als zee man heb meegemaakt.' telijk licht. In het steenen tijdperk nu, vond men het vuurmaken uit. Zooals men weet, ont stond dit doordat iemand bepaalde voorwerpen tegen elkaar wreef, waarvan één een houten. Door de snelheid van de beweging, die een draaiende beweging werd, ontstond warmte en daardoor vuur. Nu kon men dit wrijven doen geschieden door een enkel stuk hout tegen een ander te wrijven, maar ook wel en dit ging sneller in zijri werk door stukken hout met elkaar te verbinden in den vorm van een kruis. Soms werden deze vuurboren vervaar digd van kostbare steen en hout en aan de priesters ten geschenke gegeven, die deze vuurverwekkers bewaarden in den tempel. Im mers men had grooten eerbied voor dit werk tuig, dat het vuur en het licht voortbracht. Wanneer men nu kruisvormige steenen tegen elkaar draait, dan ontspringt vuur en de vu rige teekens, die dan ontstaan, vormen een soort kruis, daarna een vagen cirkel en als hoogtepunt een hakenkruis. Dit vurig haken kruis werd door den oermensch van het Noor den het symbool van licht, overwinning en beschaving. Uit die bron hebben de huidige bewindvoer ders in Duitschland hun fameus teeken opge diept. Het is ver gezocht, zal men zeggen, maar men begrijpt de bedoeling. Men kan er verder van denken wat men wil, de intentie van Scheuermann is geweest, om de herkomst van het hakenkruis aan te toonen. Of de bestrij ders van dit Hitleriaansch teeken deze her komst niet weten, is een andere vraag, die we vermoedelijk minder pessimistisch zouden wil len beantwoorden dan de Duitsche geschied kundige doet. In Parijs wordt een nieuwigheid ingevoerd, die wellicht ook voor andere grootsteden een aanbeveling kan worden. De Parijsche auto bussen zijn n.l. van luidsprekers voorzien. Dat beteekent niet dat de passagiers het radio programma hooren, maar de conducteurs moe ten de verschillende stations luid afroepen. Tot heden is het vaak voorgekomen, dat de passa giers te ver meereden, omdat zij zoo verdiept waren in het lezen van hun boeken, krant of tijdschrift, dat zij de waarschuwing van den conducteur niet hoorden. Hieraan zal nu een einde komen, want de conducteurs moeten voor een microphoon de verschillende stations af roepen. Door de luidsprekers binnen in den wa gen worden die afkondigingen zóó versterkt, dat zelfs de passagier, die het diepst in lectuur of gedachten verzonken is, onwillekeurig moet opschrikken en niet te ver kan meerijden. Vrienden van romantiek zullen in het vervolg de autobus mijden, want het luide roepen is eenvoudig zenuwschokkend- Zij beweren dat het reizen in een Parijsche autobus een afschu welijke marteling beteekent. Het is thans on mogelijk geworden in de autobus te lezen, wes halve de boekenvrienden liever van de tram gebruik maken. Maar ook de trams zullen binnenkort van luidsprekers voorzien worden. Een Duitsche reederij heeft twee schepen laten bouwen, elk van 14.000 ton, die uitsluitend voor auto's bestemd zijn. Met ieder schip wor den ongeveer 500 auto's over zee vervoerd. De wagens worden met zware kabels op de sche pen gebracht. Natuurlijk heeft men ook plaats gelaten voor passagiers. De schepen kunnen echter niet meer passagiers meenemen dan ieder gewoon handelsschip, zoodat beide schepen der Duitsche reederij geheel beantwoorden aan het doel, waarvoor zij gebouwd werden: het trans porteeren van auto's. In de bibliotheek van het Koloniaal Museum te Brussel werd het origineel ontdekt van een door Lopez Pigafetta in het jaar 1691 geschre ven reisjournaal over de Congo. Het document bericht van de eerste pogingen der Portugee- zen om tot het Congogebied door te dringen. STEUNT DOOR UW GIFTEN ONS GIRONUMMER IS 23653 U helpt one hierdoor jongens zielen redden voor Christus üiiiimniimiiiM imiiiiiitiiiiiiim 't Rijkste meisje heeft gesproken, Namelijk het woordje „ja." 't Bruidje met een dollar-bruidschat, Ginder in Amerika. Barbara, ach ik aanbid je! Was reeds honderdmaal gezegd, Maar zij kon steeds even handig Met het woordje neen terecht! 't Is natuurlijk voor een meisje Met millioenen zoo gesteld, Dat zij dikwijls als de zéro Bij 't bedrag wordt meegeteld! Doch er is een prins gekomen! En dus wordt ze nu prinses', Goed beschouwd met zooveel dollars Slechts een alledaagsch succes. Maar misschien heeft toch haar hartje Inderdaad hier goed beschikt, En heeft zij mét prins ook liefde Op den juisten kop getikt! Want al koop je met millioenen Alles wat je hart begeert, Het geluk geeft grooter kansen Waar de bruidschat juist., mankeert! MARTIN BERDEN (Nadruk verboeten). niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiii; De rijkste man van China is 'n zekere Eu Yan Sang. Van beroep is hij koopman; voorts treedt hij op als financier en behoort tot de tin- en gummikoningen. Hij houdt zich thans bezig met de oprichting van zijn tiende paleis. Den hartstocht groote bouwwerken neer te zetten, waarvan hij sedert zijn jeugd bezeten is, kan hij, daar hij over ongelimiteerde rijkdommen beschikt, ten volle botvieren. Hij is 57 jaar oud, bezit enkele dozijnen auto's, een vloot jachten, drie huizen te Hongkong, honderden bedienden en andere rijkdommen, welker grootte hij zelf niet nauwkeurig kent'. Hoeveel Eu precies het zijne mag noemen, weet niemand. Volgens schatting zou zijn ver mogen minstens 240 millioen gulden bedragen, maar naar uit mededeelingen van een zijner secretarissen blijkt, is zijn kapitaal feitelijk niet te taxeeren. De oudste zoon van den Croesus heeft in Cambridge gestudeerd, is met een Engelsche getrouwd en staat aan het hoofd van zijn va ders zaak. De Italiaansche minister van Binnenlandsche Zaken heeft aan de directeuren der rijksstoete- ryen een circulaire doen toekomen, waarin hij verzoekt den voor de wedrennen te fokken paarden voortaan geen willekeurige na men meer te geven, maar ze met de namen van beroemde Italiaansche wijnsoorten te ver sieren. De leider van de stoeterij te Cat.inia heeft reeds verklaard aan dit verzoek gevolg te zullen geven. Hij heeft tien hengsten van buitengewone kwal'teit op de volgende manier ten doop gehouden. Zij ontvingen de namen: Soave, Chianti I, Chianti II, Frascati, Moscato, Sandiovese, Aleatico, Vermouth, Capri en Ver- naccea. In Engeland hebben de tusschen wit en ci troengeel varieerende hoedjes, die wij in het begin van het seizoen plegen te tellen, aanlei ding gegeven tot een nationale industrie. Ter bevordering van den verkoop dezer inheemsche hoofddeksels, zal in het Vereenigd Koninkrijk op den 6den Juni a.s. een nationale hoedendag georganiseerd worden. Het idee is afkomstig van den kroonprins. Deze heeft lang geleden ook de betreffende hoofdbedekking geïntrodu ceerd. Op 6 Juni worden ruim een millioen stroohoeden „in den verkoop gegooid" tegen ongelooflijk lage prijzen. Men verwacht dat het geheele aantal aan den man zal worden ge bracht, hetgeen te waarschijnlijker is, omdat alle groot- en kleinhandelaren hun medewer king aan de actie verleenen. Daar komt nog bij, dat de nijverheid tegenwoordig een nieuw pro cédé toepast, waardoor de zomerhoeden water dicht worden. Het steeds toenemende aantal Duitsche Jo den die FTankrijk binnenkomen, begint de Fransche regeering eenige bezorgdheid te ver wekken. Op een dezer dagen gehouden zitting van het kabinet werd medegedeeld, dat reeds meer dan 25.000 Joden over de grens waren gekomen en dat nog steeds meer verwacht worden. Het grootste deel der vluchtelingen behoort tot den middenstand. Op zekeren dag schreef Freddy Vrij dag een wedstrijd uit tusschen Madge en Muriel, de twee lepelaars. Het werd nd. een lepel en ei wedstrijd. De twee vogels begonnen goed en belde waren zeer handig in het balanceeren met het ei op den lepel. ,JCi)k eens," riep Topsy uit, „Muriel is voor. Ik hoop maar, dat zij de eieren niet laten vallen, want wordt Ivy boos op ons." dan Maar het duurde niet lang of de beide vogels; hadden hun eieren laten vallen. „Ha, ha", riep Muriel uit, „mijn ei is nog heel." „En het mijne ook," zei Madge. Maar de zeeman zei, dat het kwam, omdat de eieren van kalk waren. .Dacht je werkelijk, dat we lepelaars met echte eieren lieten loopen?" zei hij. „Maar waar heb je ze vandaan?" vroeg Robbie. „O," zei Freddy, „op het vergane schip heb ik ze gevonden. (Maandagavond vervolg). (Ingezonden Mededeelingen) Ik denk, dat je naar een ander baantje zal moeten omzien, Smith," zei George Falmont tot zijn knecht, die hem met een extra-suf ge zicht aanstaarde. „Je wordt natuurlijk niet zoo maar aan de deur gezet, dat begrijp je wel, maar ik moet je toch ontslaan. Ten eerste ben je als heerenknecht geen cent waard en ten tweede.. ehten tweede is er iets verkeerd geloopen, zoodat ik je niet langer in dienst kan houden." „Dat spijt me, meneer," zei Smith, terwijl hij begon met de kleeren van George in den koffer te pakken. „Is er iets met.... met juffrouw Greta?" George kreeg een kleur van zenuwachtigheid. „Smith, ouwe jongen, je bent zoo onbeschei den als de duivel zelf, maar je slaat den spij ker op zijn kop. Er is iets met Greta. Er is zelfs heel veel. We hebben gisteravond ruzie gehad en nu is het uit.. Finaal uit!" „Maar meneer!" zei de brave Smith met zijn snorrepunten neerslachtig omlaag hangend. „Dat zal toch wel zoo erg niet bedoeld zijn!" „Niet zoo erg?" lachte George schamper, ter wijl hij een woesten ruk aan zijn boord gaf. „Je zou wel anders praten als je gehoord had wat ze allemaal op me aan te merken had. Ze heeft mijn portret verscheurd en me daarna uitge scholden voornou, enfin. Dat daargelaten. Maar zeg nu zelf, Smith, kan ik er wat aan doen dat ik vier jaar ouder ben dan zij?" „Had ze daar wat over te zeggen?" vroeg Smith. „O, man, hou op! Ze kwam er bijna niet over uitgepraat. Toen gooide ze me haar ring naar het hoofd en de cadeautjes, die ik haar gegeven had. Ik zei kort en goed, dat ik het langer ver tikte, smeet den ring in het vuur, zóó nijdig was ik! en vertrok. Vooruit, Smith, maak een beetje voort met dien koffer!" Omdat George een uitgesproken afkeer had van haasten, was hij een half uur te vroeg op het station. Nauwelijks was hij er of hij kreeg het gevoel dat Smith wel weer eens tets kon hebben vergeten in te pakken. Smith wèis zoo'n stommeling Even later hing hij al nijdig aan de telefoon en blafte Smith toe dat de pyjama's vergeten waren en dat ze hem moesten worden gebracht. In de wachtkamer koelde hij wat af, doch toen Smith verscheen met leege handen, sprong hij op. „Wel wat drommel ,,'t Is al in orde, meneer," glimlachte Smith. „Ik heb er een pakje van gemaakt en dat in uw koffer gestopt. Ik zag er juist een kruier mee zeulen." „Welke koffer? Mijn koffer?" brieschte George. „En dien heb ik hier!!" Smith's onderlip zakte hevig. „Maar het was precies uw koffer. Tot zelfs uw initialen stonden erop!" Opeens ging George een licht op. Verleden week had hij een van zijn koffers aan Greta geleend. Dus dan was Greta ook hier! Gevolgd door den verslagen Smith rende hij naar den bagagewagen en zocht den koffer. Het eerste wat hij er uithaalde was.... zijn eigen portret! Het tweede zijn pyjama's. Verbluft stond hij een oogenblik naar zijn beeltenis te staren. Dan trok Smith hem aan zijn mouw. „De trein, meneer," herinnerde de brave knecht hem. „Ja, ja," antwoordde George verstrooid. Smith loodste hem in een coupé. „Alstubllef, meneer," zei hij, den koffer aan reikend. „En een prettige vacantie!" „Dank je," zei George en toen klapte het portier dicht en de trein vertrok. Hij sloeg de oogen op en zagGreta! „Hallo George!" begroette ze hem. George ging tegenover haar zitten en zocht een krant om er zich achter te verschuilen, maar hij vond er geen. Opeens slaakte hij een kreet. Greta's rechter- Zoolang de brandweerstations nog niet vol doende beveiligd waren, trof men voortdurend personen aan, die door valsch alarm de brand weren op de been brachten, zonder wellicht te vermoeden hoe kostbaar zoo'n experiment was. Het gemeentebestuur van Londen heeft onlangs aangetoond dat dergelijke grappen haar een som van 30.000 pond per jaar kosten. In het afgeloopen jaar werd de brandweer niet minder dan 3000 maal voor niets gealarmeerd, dat is ongeveer 10 maal per dag. Slechts zeer weinige berusten op een vergissing, het grootste gedeelte van die valsche alarmeeringen is het werk van onbezonnen dwaashoofden, wien men het maar ten goede moet houden, dat zij niet vermoeden welk een groote onkosten hun on doordacht alarm veroorzaakt. Maar zoo'n valsch alarm kan ook gevaarlijk worden voor het leven en eigendom van andere menschen, omdat het kan gebeuren, dat de brandweer juist uitgerukt is, terwijl van elders een echte brand gemeld wordt. In Engeland worden daarom de brandalarm toestellen voortaan door crimineele beambten bewaakt, wat echter ook weer groote kosten veroorzaakt. De alarmtoestellen zóó om te bou wen, dat geen valsch alarm meer mogelijk is, zou 70.000 pond kosten. De autoriteiten hebben echter, merkwaardig genoeg, nog niet besloten deze som daarvoor uit te trekken. Zij schijnen liever jaar op jaar 30.000 pond te willen betalen. hand was gewond, verbrand. En ze droeg een verkleinden ring! „Zeg eens," vroeg hij, „je hebt toch niet....?" Greta knikte deemoedig. „Ja, George. Ik kon je ring toch niet in het vuur laten liggen?" George was verteederd. „En sinds wan- neer neem jij een portret van mij q mee op reis?" ITllTtl „Omom- dat ik je zoo graag wil zien, i(1J ook als je er niet bentO, George!" Maar George had zijn arm al om haar heen geslagen. De trein denderde door de velden. Een kwartier. Een half uur. Een uur! „Ik zal Smith niet ontslaan, lieveling," zei George. „Als hij vandaag niet al die stommi teiten had begaan, dan zou alles zóó niet ge loopen zijn." „Maak hem tuinman. Dien zullen we noodig hebben als we getrouwd zijn," adviseerde Greta. BERLIJN, 26 Mei (V. D.) Officieel wordt medegedeeld: In de zitting van heden van het rijkskabi net bracht allereerst de rijksbankpresident dr. Schacht rapport uit over zijn reis naar Amerika en Engeland en over de met president Roo sevelt en met Amerikaansche en Engelsche bankkringen gevoerde onderhandelingen. Vervolgens behandelde het rijkskabinet in een zitting, die bijna vijf uur duurde butten- landsche politieke en economische vraagstuk ken. Er werd een wet aangenomen over de Gleichschaltung van de raden van toezicht van corporaties en een wet betreffende het in be slag nemen van communistische vermogens. SAARBRUCKEN, 26 Mei (Reuter). De re- geerings-commissle heeft het jaarlijksche con gres van de Duitsche minderheden in het bui tenland, dat hier in Juni 1934 zou worden gehouden, verboden. Eveneens is de Vereeni- ging voor Duitsche Cultuur, welke zich voor stelde in het Saargebied literaire en artistieke manifestaties en theater-voorstellingen te geven, verboden. DANZIG, 26 Mei. (W. B.) De Senaat vaa de vrije stad Danzig heeft een protest inge diend by den diplomat'eken vertegenwoordiger van Polen tegen het feit, dat een filmonder neming uit Warschau pogingen heeft aange wend, om in Danz'g een film op te nemea, waarby gefingeerd werd, dat Joden door leden der S. A. werden overvallen en mishandeld. De S. A. uniformen had men by een kleermaker in Danzig laten maken. TOKIO, 26 Mei. (V. D.) Een sedert drie da gen woedende woudbrand heeft in het Japan- sche district Saghalian geweldige boschstreken en verscheidene dorpen in de asch gelegd. Ge vreesd wordt dat honderden dorpelingen in de vlammen om het leven zyn gekomen. Men is er nog steeds niet in geslaagd het vuur te stuiten. WASHINGTON, 26 Mei. (Reuter). Roosevelt is van meening, dat Frankryk eerst den op 15 December 1.1. vervallen termyn moet betalen, alvorens hy een herziening der oorlogsschulden in overweging kan nemen. Uil het Engelsch van 51. je weet hoe het verder ging, zei Ben. Je wilde nauweUjks naar me luisteren, maar ik wilde je niet opgeven. Je weet misschien dat ze in Leeds zeggen: Ben Briggs krygt alles waarop hij zyn zinnen heeft gezet en ik heb myn zinnen op jou gezetIk wist gauw ge noeg welken hartewensch je koesterde. Je wilde het oude tehuis terugkoopen en ik bood het je aan als huwelijksgeschenk. Je weigerde. Toen hoorde ik, dat Mary Judson een formule bezat om synthetische rubber te maken. Ik had er geen vertrouwen in, maar ik wist dat er kapi talen mee te verdienen waren als het haar zou lukken. Dat is toch juist, nietwaar? Nancy gaf geen antwoord, maas, ze luisterde Oplettend naar elk woord. Ik wil het wel bekennen, ging Ben voort, ik was angstig. Ik wist hoe knap je in de scheikunde bent en ik wilde je tegenwerken.. Maar het ging niet Langham! riep Nancy uit. Juist, Langham. Maar ik heb alles gepro beerd ter wille van jóu, denk daaraan, zei hij nadrukkelijk. Mary Judson's tegenslag stelde me een beetje gerust, zei Ben, maar toen julie terug kwamen uit Cornwall, begonnen jullie met frisschen moed. Ik wist dat je Mary herhaal- deiyk om de formule had gevraagd, maar dat ze haar nooit had willen laten zien. Ik was bang dat jü met behulp van die formule op een goeden dag zou slagen en dat wilde ik voor komen. Ik deed alles uit liefde voor Jou, Nancy, smeekte hy; dat geloof je toch, nietwaar? Ik. wil de formule terug hebben, antwoord de ze vast besloten. Je hebt niets aan de formule, protesteerde hy. Denk aan Amos, den ouden Amos, die ook niet is geslaagd. Toch wil ik die formule hebben, zei Nancy. Ik ben bang dat je slaagt, stotterde Ben. Ik wil het niet. Eenige seconden heerschte er stilzwygen. Toen begon hy opnieuw: Geef het op, Nancy. Alles wat je wilt zal ik geven. Beloof alleen dat je met me trouwen wil.,.. Nancy schudde het hoofd. Ik ben gekomen voor die formule, mr. Ben, en ik zal de kamer niet uitgaan voor ik ze gekregen heb. Luister dan toch, ging hy voort, stel je voor, dat ik je het papier geef, veronderstel dat je er in slaagt om rubber te maken. Wat dan nog? Je hebt tien duizend pond baar geld noodig; waar wil je dat vandaan halen? Je zou in relatie moeten treden met een maatschap- py, die de uitvinding zou koopen. Dat duurt jaren en jaren. En de optie vervalt binnen anderhalf jaar. Begrip je niet, dat het geen zin heeft? Geef mU het document, antwoordde het meisje; het is myn eigendom. Ben deed een stap naar de brandkast. Hy was nog nooit zoo angstig geweest. Het meisje was intelligent en yverig en er bestond een kleine mogelijkheid, dat.. ..De grond zonk hem. weg onder de voeten. Hy, Ben Briggs, was by na verslagen. Plotseling draaide hy zich naar Nancy toe: Neen, ik geef het niet! schreeuwde hy. Weiger je? Ja. Nancy werd bang. In zyn oogen was dezelfde glans als dien ze by Jack Beel gezien had; Ben Briggs scheen tot alles in staat op dat mo ment. Biyf waar je bent! riep ze uit. Als je een stap naderbij komt, druk ik op deze bel en morgen zal de heele stad weten wat er is ge beurd. In alle kranten zal staan, dat Ben Briggs, de toekomstige burgemeester van Leeds, door een arm dienstmeisje een doode heeft la ten bestelen en dat hij niet beter is dan een gemeene dief. Ik geef je één minuut om na te denken. Als ik het papier dan niet in handen heb, zal ik doen wat ik heb gezegd. En als ik het geef? vroeg Ben snel. Dan zal niemand het ooit te weten ko men, luidde het antwoord. Hy wachtte nog een seconde, toen ontsloot by de brandkast. Doe wat je wilt, zei hy. Hier heb je het. Maar voor hy naast haar was komen staan, drukte het meisje op de bel, omdat ze instinc tief voelde dat het gevaar nog niet geweken was. Wil je Mrs. Briggs vragen of ze my een minuutje kan ontvangen? vroeg het meisje. Ik ben zeker dat Mrs. Briggs u kan ont vangen, miss Trevanion. Dan ga ik met je mee. Dank u, Mr. Ben. Ik zal het papier meenemen en ze griste het uit zyn handen. Ben keek haar verslagen aan. Nancy was hem te handig afgeweest. Zullen we maar afscheid van elkaar ne men, of gaat u nog even mee naar beneden? vroeg ze met suiker-zoete vriendeiykheid. Ben gaf geen antwoord. Hy ging terug naar de brandkast en sloot die af. Nancy bleef niet lang op Woodroyd, ondanks het aandringen van Elyah Briggs en zyn vrouw. De taxi wachtte nog en ze reed direct terug naar Laburnum Cottage. Ja, Nancy-lief, zei Mrs. Briggs, die haar tot de voordeur bracht, ik zou zoo graag wil len dat Je het eens werd met onzen Ben. Hij is in den laatsten tijd echt bedrukt en verslagen. Heb je hem nu gesproken? Ja, antwoordde Nancy, voor een zake lijke aangelegenheid. Hy vertelde het me. Waarom ik ben gekomen? Neen, daar weet ik niet van; maar wel, dat hy zoo graag met je zou trouwen. Ik wilde dat het mogelijk was. Denk er nog eens goed over na, kindje.... Ik zal het doen, zei Nancy. En kom ons gauw opzoekenJessie is naar den schouwburg met c-en jongen man ze zal je zeker wel alles hebben verteld? Neen, ik wist er niets vanIs Jessie..? Ja, hy heet Walter Lister. We kennen hem al jaren. Als jy met onzen Ben zou willen trouwen, zou ik de gelukkigste moeder uit Leeds zijn. Toen ze in Laburnum Cottage kwam, las Nancy de formule haastig door. Ja, er kwamen dingen in voor, die Mary haar nooit had toe vertrouwd. Met behulp van het document zou ze misschien slagen. Ze was hoopvol gestemd. Ik ga naar bed, zei Sarah Ellen, aan de deur kloppend. Kan ik nog iets doen? Neen, niets; dank je. Ik hoop dat je goed zult slapen. De vrouw ging echter nog niet weg; ze scheen iets te willen vragen. Heeft u Mr. Briggs gesproken? vroeg ze plotseling. Ja, antwoordde Nancy. Wat zei u? Alles. Dus nu weet u alles? Ja. Wat gaat er met my gebeuren? Nancy keek de vrouw oplettend aan. Ze zag den angst in haar oogen. Met jou gaat niets gebeuren, antwoordde ze rustig. Niets? Bedoelt u dan.... Ik bedoel dat ik er geen notitie van heb genomen dat je me den dienst hebt opgezegd, Sarah Ellen en ik hoop, dat je by my in be trekking zult biyven. Meent u dat werkeiyk? Ja. Goeden nacht, Sarah Ellen. Neen, neen, ik wil u alles uitleggen. Ik wilde u .geen kwaad doen, miss Nancy. Mr. Briggs zei, dat het alleen goeds voor u zou be- teekenenen ik heb zoo lang gewacht op EzraMr. Ben beloofde me, dat hy me al het geld, dat we voor een winkel noodig heb ben zou geven, op den dag dat u met hem trouwde. En ik zou alles gedaan hebben om met Ezra te trouwenhet is daarom.... Ja, ja, ik begryp alles, viel Nancy haar ih de rede. En zult het nooit aan iemand vertellen? Geen woord. En Mr. Ben ook niet? Mr. Ben evenmin. O. miss Nancy, huilde de vrouw, ik aal alles voor u doen wat u maar wilt, ik zal mi) half-dood voor u werkenenen Stil maar, zei Nancy, haar op den rug kloppend, we zyn weer goede vrienden, S®" rah Ellen. Ik weet zeker, dat je me nooit meer zult bedriegen. Ik zou liever sterven! Goeden nacht, mis Nancy. God zegene u. En dat de Heer uw hartewensch in vervulling mag brengen.... Wordt vervolgd.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1933 | | pagina 14