Strijd tegen de Pest in China ELQl wbfrni mn den da$ I MANCHESTER GUARDIAN WEEKLY Het Geheim van Sir Carew iieüjes in uw vacaniiei Heem dan steeds ROBINSON CRUSOE'S AVONTUREN Draag ROBINSONschoenen Je kunt er fijn op tippelen! VAN FABRIEK I READ THE I Alle abonné's«iff 32S1&jrS*CSrsisSSl f3000-SffSrartSCTSrasSVSfiSlf 7S0.-ifrONCEvlï I GUARDIAN BUILDING - MANCHESTER - ENGLAND VRIJDAG 7 JULI ZEGENRIJK WERK Longenpest afkomstig van zieke pelsdieren en onzinde lijke jagers De strijd van dr. Wu Het Pesthospitaal de volmaakte snelle rolfilm Radio-proefneming met een millioen volt Het Duivelseiland Een Russische strato sfeer ballon Filmfabrikant exit Staatsloterij in Siam Mevr. wed. Caruso Drooggekomen Kon haar knieën niet buigen If you are interested in England I Send your subscription to the Publisher I and the paper will reach you every Saturday morning Specimen copies will be sent on request. f AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL Een van de verschrikkelijkste ziekten, die op de wereld voorkomen, is de Aziatische longenpest, waarvan de haard te vinden is in Mandsjoerije, Mongolië en Siberië, van waar uit de ziekte zich verbreidt naar Oost-Siberië, Noord-China en Korea. Van het groote pesthospitaal in Charbin is dr. Wu-Lien-Teh directeur, die tevens de lei der is van den Chineeschen pestbestrijdings- dienst. Deze dr. Wu heeft ook in Europa ge studeerd, n.l. in Oxford en in Halle a. d. Saaie en geldt als de beste kenner van de pestziekte in het verre Oosten. Het ontstaan van de longenpest schijnt het werk te zijn van een pelsaier, dat door de Russen de tarabagan wordt genoemd. Dit pels- dier, verwant aan het mormeldier, dat alleen voorkomt in de steppen en wouden van bo vengenoemde gebieden, wordt voornamelijk in den herfst door de Russische en Mongoolsche jagers gezocht om zijn roodharige huid, die een zoet winstje garandeert. Weliswaar is de tara bagan nog slechts een zeldzaam dier geworden, maar één pestziek exemplaar is voldoende om een geheele epidemie te veroorzaken, die tien duizenden menschen in den dood jaagt. In de meeste gevallen worden de jagers geïnfecteerd bij het afstroopen van de huid, maar ook de luizen van een zieken tarabagan brengen de pestbacillen over. De verdere besmetting van mensch tot mensch geschiedt door den adem, meer dan door aanraking. Door de levenswijze der jagers, die zich in tegenstelling met de Europeanen allerminst om lichaamsreinheid bekommeren, wordt de besmetting natuurlijk In angstwekkende mate bevorderd. Tot dusver heeft men nog geen geneesmiddel tegen de longenpest gevonden en alleen door de overgrootste hygiëne te betrachten kan men tot op zekere hoogte besmetting voorkomen. Maar wat is hygiëne in dat groote land van het Hemelsche Rijk? De bijzondere lichaamsverzorging in het be schaafde deel van de wereld is wel de voor naamste oorzaak, dat de longenpest daar zoo goed aft niet wordt aangetroffen. Wanneer al eens een paar gevallen optreden, worden direct zulke radicale maatregelen getroffen, dat uit breiding onmogelijk wordt. Gelukkig maar, want vrijwel alle gevallen hebben een doodelij- ken afloop en het is slechts bij hooge uitzon dering voorgekomen, dat een pestzieke genas. Dr. Wu, wiens naam wij reeds noemden, werd bij de jongste pestepidemie in Zuid-China, in het jaar 1911, voor het eerst opgeroepen om den strijd tegen de gevreesde ziekte te leiden. Zün eerste maatregel was het doen verbranden van alle pestlijken. Hierdoor kwam hij al di rect in conflict met de bevolking, die om reli gieuze motieven tegen lijkverbranding was. Langdurige onderhandelingen met de autori teiten waren noodig om toestemming te ver-: krijgen tot verdere lijkverbranding. Men kan hier natuurlijk de vraag stellen of de verbran ding van besmette lijken meer afdoende is dan een begrafenis. Er zullen zeker voldoende doktoren worden gevonden, die deze vraag ontkennend zullen beantwoorden. Er zijn ove rigens ernstiger belemmeringen voor dr. Wu dan het verzet der bevolking tegen lijkverbran ding. Daar zijn b.v. de Chineesche kwakzalvers, die in hun z.g. apotheken gedroogde slangen, apenschedels, tijgerklauwen, tanden en ook le vende dieren voorradig hebben en die poeders verkoopen, uit gestampte beenderen vervaar digd en dienend als „geneesmiddel" tegen de longenpest. De meeste eenvoudige Chineezen gelooven in de toovermacht van deze „medica menten" met heel wat meer vertrouwen dan in de wetenschap der doktoren. Het ergste is, dat deze kwakzalvers er ook nog een wetenschap pelijke vereeniging op na houden en toegelaten worden tot de behandeling van zieken aller aard. Hun macht is dus gevaarlijk groot en zij zijn wel de voornaamste hindemissen voor den arts om zijn ambt behoorlijk en veilig te kun nen uitvoeren. Tijdens de geweldige pest-epidemie in 1920 in Charbin hadden deze kwakzalvers zelfs een eigen ziekenhuis opgericht met subsidie van de stad. Het was droevig te zien, hoe in dit ver schrikkelijk jaar, dat een vierde deel der be volking naar het graf sleurde, deze bedriegers iedereen, die om een klein ongerief tot hen kwam, onmiddellijk naar het ziekenhuis lieten brengen, waar de patiënt eenvoudig tot een pestzieke werd verklaard. Verschillende van deze onaangetasten werden inderdaad pestlij ders, maar velen bleven gezond en werden na eenigen tijd ontslagen en natuurlijk hevig ge ëxploiteerd door de kwakzalvers, die deden voorkomen, alsof zij pestlijders hadden gene zen, iets wat de werkelijke artsen niet van zichzelf konden zeggen. Natuurlijk hebben zulke practijken het werk der doktoren ten zeerste benadeeld. Totdat dr. Wu de autoriteiten wist te bewegen bevel te geven, dat de pestlijders alleen in het officieele hospitaal mochten ver pleegd worden. De bestrijding van deze pestziekte wordt bo vendien ernstig belemmerd door de ellendige woontoestanden, die alle beschrijving tarten. In de stad Charbin, die niet minder dan een half millioen inwoners telt, ligt aan den oever van de Sungari een wijk, die geen beschaafd mensch zonder walging betreedt. Enge straatjes met benauwde leemen en houten hutten, stinkend van de vuiligheid, die de bewoners der hutten buiten hun deur gooien. Door de veelvuldige plasregens spoelen deze gore stin kende resten ook de andere stadswijken bin nen. De ondraaglijke hitte van 35 gr. in den zomer en de millioenen vliegen en andere in secten, die hier welig tieren, vinden in dien stinkenden afval hun voedsel en dit alles te zamen vormt een idealen haard voor allerlei besmettelijke ziekten. Zoolang de stadsreiniging in handen van de Russen was, werd niets tegen deze afgrijselijke toestanden ondernomen. Tot eer van de Chineezen moet gezegd worden, dat zij sinds 1926 eerlijk trachten er een eind aan te maken. Dat deze reinigingsarbeid bo- venmenschelijke inspanning kost, behoeft na tuurlijk geen betoog. De inrichting van het Pesthospitaal, dat onder leiding staat van dr. Wu en zijn staf, beantwoordt aan de meest moderne eischen. Er is een medische hoogeschool aan verbonden en het hoofdgebouw bevat de wooh- en werk vertrekken der artsen, een gehoorzaal, een bibliotheek, een Röntgenkamer, een museum en een perfect geoutilleerd laboratorium. Alles wat met de bestrijding der pestziekte samen hangt, vindt hier een plaats en men kan wel zeggen, dat dit hospitaal van Charbin het groote bolwerk is tegen de pest in geheel het verre Oosten. Hier bewaart men reageerbuizen, waarvan de inhoud in weinige dagen tijds een epidemie zuu kunnen verwekken, die tiendui zenden slachtoffers zou kunnen maken. Ook de ziekenzaal is voorbeeldig ingericht en concurreert met de beste ziekenzalen van Europa. De zieken, die in verschillende stadia verkeeren, wonen in aparte vertrekken, door glazen wanden gescheiden, zoodat zij steeds kunnen geobserveerd worden. De dokters en de verpleegsters betreden deze vertrekken al leen in beschutte kleeding, zoodat zij van alle smetten vrij blijven. Naast het hoofdgebouw ligt het keukengebouw, dat zoo geraffineerd is ingericht, dat geen vlieg e-n geen insect er bin nen kan komen. Van bacillenverhuizing naar de keuken kan dus geen sprake zijn. Achter den tuin, waarin ook een tennisbaan is aangebracht, ligt een gebouw, waarin de stallen voor de tarabagans zün. Deze dieren worden hier ge houden om als onderzoekingsobject dienst te doen en hun aanwezigheid is door hun fluitend geschreeuw reeds uit de verte waarneembaar. Zij bijten graag, doch als men hen met den staart in de hoogte houdt, zijn ze als lamme ren. Geheel aan het einde van het gebouwen complex liggen de begraafplaats en 't verbran dingsterrein. Hier worden de lijken overdekt met olie-gedrenkt zand en in brand gestoken. De overgeschoten asch wordt in den grond begraven. De arbeid van dr. Wu, in zijn geheel geno- men, is natuurlijk van groote beteekenis voor de bestrijding van de zoo fatale longenpest in China en heeft langzamerhand een groote waardeering gevonden niet alleen in de weten schappelijke wereld, maar ook bij de millioe- nenbevolking van Azië. Het Radio Research Station te Slough in Buckinghamshire heeft een proefneming ge daan, die in het Nationaal Natuurkundig La boratorium te Paddington werd gevolgd door tweeduizend vooraanstaande personen op we tenschappelijk en industrieel gebied, die een officieel bezoek aan het laboratorium brachten. Er werden geluids- en radioproeven gedaan. De laatste ook met de bedoeling, eventueel met de opgewekte energie door den aether Mars te be reiken. Met pauzes van een halve minuut wer den gedurende eenigen tijd vonken den aether ingeslingerd van een millioen volt spanning. Elke halve minuut schoot een krachtige blik semstraal van de zendantenne weg, wat ge paard ging met een hevigen knal. In de dertig seconden pauze vulden zich de enorme conden sators weer met voldoende electrische energie, die door een generator van groote capaciteit werd opgewekt. Dit jaar vertrekt een buitengewoon groot aan tal veroordeelden weer naar de strafkolonie in Fransch Guyana. In September vertrekt het bekende voor dit doel bestemde transportschip „La Martinière" van St. Martin de Ré met 673 veroordeelden aan boord. Midden November zal 'n tweeede verscheping plaats hebben met 373 ballingen, terwijl in Al giers nog 300 zullen worden opgenomen. In sommige Fransche kringen gaan den laat- sten tijd steeds meer stemmen op tegen de deportatie van veroordeelden. Het Leger des Heils doet veel om het lot der ballingen minder hopeloos te maken, door het vormen van werk plaatsen en hulpverleening aan degenen, die u: i gevangenschap ontslagen, doch Guyana niet mogen verlaten. Ook verschillende parlementsleden hebben plannen in voorbereiding tot opheffing van het Duivelseiland als ballingsoord en door juristen wordt de mogelijkheid van veranderingen in het wetboek van strafrecht overwogen. Freddy Vrijdag zou brood snijden bij de thee, maar het duurde zoo lang voor hij terugkeerde naar het Artiseiland, dat Ivy tegen Robbie en Topsy zeide, eens te kijken waar hij bleef. Zij vonden Freddy vast in slaap en drie kleine aardmannetjes waren bezig een brood uit te hollen. „Laat ons hard loopen en Ivy ver tellen, wat de aardmannetjes hebben gedaan." Ivy keerde met de kinderen naar de plaats terug en ze zagen, dat Freddy juist ontwaakte. De aardmannetjes hadden hem zijn hoed van het hoofd genomen en het holle brood daarop ge zet. „Het schijnt, dat ik heb gedroomd," zei de zeeman, „maar wat heb ik op mijn hoofd?" „Jij hebt een hol brood op je hoofd," zeide Ivy spin-nijdig, „en het schijnt, dat je niet anders dan korsten bij je thee zult krijgen." (Morgenavond vervolg) (Ingezonden Mededeeling) iiiiiiiMP- Is het u niet opgevallen, Hoe men zachtjes aan saneert En wij bijna tot het leven I Der natuur zijn t'ruggekeerd? Wij, gecultiveerde menschen, Komen blijkbaar dóór cultuur Weer tot meerdere erkenning Van den zegen der natuur! Eet nu druiven in het Westland! Consumeer dit fijn product Op de plek waar rijpe trossen Voor uw oogen zijn geplukt! Ga de aardbei toch genieten In het land van Beverwijk! 1 Zóó van 't struikje naar den mond toe, Frisch en nog aroma-rijk! Toer voor kersen naar de Betuuw'! Daar gij zonder twijfel smult, Als de boer het boerenbordje Recht van uit den boomgaard vult! Strakjes weer een eindje verder.... I Want men lokt u zachtjes mee! Neem een duik naar nieuwe haring Pluk in China zelf uw thee'. 1 Van fabriek recht naar verbruiker Was aanvankelijk de leus. Nü van wortel af, tot streeling Van uw mond, uw maag, uw neus! MARTIN BERDEN Nadruk verboden imiiiiiiiiiiiiimiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiimiiiiiiiiiiimr; In de komende maanden zal te Moskou of te Leningrad de start plaats hebben van de Stratosfeer-hallon, waarvan de vervaardiging te Leningrad bijna is voltooid. De ballon krijgt een inhoudsvermogen van 20.000 Kub. M. en wordt gevuld met waterstof. Het omhulsel bestaat uit een stof, welke door drenkt is en bestreken met een speciaal rubber product waardoor het in de hooge luchtlagen bestand zal zijn tegen windstroomingen en lichtstralen. De gondel bestaat uit uiterst dun, anti-mag netisch, niet-roestend staal en bevindt zich in een korf voorzien van een speciale inrichting voor de landing. Ln de cabine bevinden zich 4 openingen aan de zijkanten, alsmede 1 aan de boven- en 1 aan de benedenzijde, met glas afgesloten. De ballon is berekend voor drie a vier per sonen en kan 12 uur lang in de stratosfeer blij ven. Dank zij een apparaat dat den toevoer van zuurstof regelt, kunnen de passagiers, die er speciaal op gekleed zijn, zoolang in de her metisch afgesloten gondel vertoeven. Bij de eerste vlucht naar de stratosfeer denkt men een hoogte van minimum tien en maximum 22 Kilometer te bereiken. Daar zullen onderzoekingen verricht worden over de cosmische stralen, electro-magnetische verschijnselen, den opbouw der luchtlagen in de stratosfeer, de radio-activiteit, alsmede de physiologische inwerking van de hooge at mosfeer op het menschelijk organisme. De volgende Sovjet-geleerden nemen aan de voorbereidingen voor den tocht deel: Prof. Molts- janow, prof. Rynin, ir. Tsjertowski, ir. Wassen- ko en ir. Joffe. De bekende filmfabrikant Rex Ingram zal zich binnenkort uit het beschaafde leven terug trekken en in een klein huisje aan den rand van de Sahara gaan wonen. Bovendien verklaarde Ingram kort geleden, dat hij Mohammedaan is en in het vervolg slechts bij zijn Mohammedaansche naam, welke „Zoon van den Geleerde en Overwinning van het Geloof" beteekent, genoemd wil worden. „De moderne strijd voor rijkdom en macht is een strijd zonder zin", verklaarde hij zijn vrien den, „het w'are pad naar het geluk ligt in den Islam, welks aanhangers zich aan de beschou wing wijden." De Islam is meer een philosophie dan een godsdienst en zijn eenVoud trok mij aan, ver klaarde hij verder. Ingram heeft lange jaren te Marokko vertoefd en heeft een boek geschreven over het leven in het Vreemdelingen-legioen dat binnenkort zal worden uitgegeven. In Siam is de invoering van een staatsloterij weder toegelaten, met prijzen tot een totaal bedrag van een millioen tocals (750.000 gulden). De winst zal besteed worden voor liefdadige doeleinden. Sedert 1917 waren loterijen en spelen in Siam volkomen verboden, ofschoon in het bloeitijdperk de staat daardoor jaarlijks een bedrag van tien millioen tocals ontving. Toen Lena Gerber, na een drukken dag, voor haar huisdeur uit een taxi stapte en betalen wilde, bemerkte zij tot haar groo- ten schrik dat zij haar taschje had verloren. Het verliezen van een taschje, met al zijn kleine persoonlijke eigendommen, is op zichzelf al een vervelend ding, maar nu was het nog veel erger; want juist vandaag had zij honderd- vijftig zuurverdiende guldens in haar taschje gestopt. 's Nachts, toen zij in haar bed nog steeds over het verlies lag te denken, kreeg zij plotseling een idee, dat haar weliswaar komisch voor kwam, maar dat aan den anderen kant haar toch de eenige redding leek. Zij kon toch eens naar de waarzegster gaan, van wie Truus Beer zulke leuke dingen verteld had. Het was om zoo te zien een heel eenvoudige volksvrouw; maar bedeeld met een buitengewone helderziendheid. Zij vond dingen uit, waarvan men zelf geen flauw vermoeden had. Den volgenden morgen ging zij naar de vrouw. Zij moest eerst over een binnenplaats, toen een paar smerige, smalle trappen op. Zii belde aan, een hond blafte, en een vrouw opende de deur. Zij zag er zeer bleek en mager uit, had ver schrikte oogen en vlasachtig haar, dat in pieken langs haar hoofd hing. Zij bleef een seconde in de deur staan, keek de bezoekster onderzoe kend aan en zei toen rustig: „Och, bent u daar? Ik heb al op u gewacht. U komt voor het taschje." Het was een heel gewoon kamertje, waar Lena binnen kwam, maar door de zonderlinge ont vangst leek alles haar geheimzinnig en grieze lig. Bedeesd ging zij op een stoel aan tafel zit ten en wachtte tot de vrouw verder zou spreken. Zij was heel rustig tegenover Lena gaan zit ten en nadat zij haar weer een oogenblik met starende oogen had aangekeken zei ze: „Hon derdvijftig gulden is op het oogenblik heel veel. Uu hand alstublieft?" Lena gaf haar hand. De waarzegster haalde diep adem, vertrok haar ge zicht. alsof zij ontzettende pijn leed, en steeds met dezelfde toonlooze stem:" Ik zal u nu zeg gen, waar het taschje is. Ik krijg tien procent." Zij keek op en Lena knikte. „U neemt een auto en rijdt naar de Handelsbank in de Voorstraat. Een heer komt daar naar u toe, hij heeft don ker haar en is var middelbaren leeftijd. Spreekt u in ieder geval zoo weinig mogelijk, vraagt u alleen naar het taschje. Men zal het u dan geven. Maar één ding: Vraagt u niet wie het taschje daar heeft gebracht. Anders wordt de toovercirkel verbroken, en het geheim zal onop gelost blijven. Dan verliest u het taschje weer binnen 24 uur, en krijgt u het nooit meer terug. Als u het taschje heeft, rijdt u direct weer naar mij toe en geeft mij het geld, dat mij toekomt. Dan kan er gebeuren wat wil, liet- taschje is dan weer geheel van u. Heeft u het begrepen?" Lena knikte geheel onder den indruk. Zij wist niets te zeggen, alles duizelde haar en de vrouw zag er zoo ziekelijk uit; zij verliet zoo vlug mo gelijk het huis, nam een taxi en reed naar de haar aangeduide plaats. Daar kreeg zij, nadat zij zich had gelegitimeerd, haar taschje van den secretaris, een donkeren heer, van ongeveer 45 jaar. Zonder verder iets te vragen reed zij terug naar de waarzegster, gaf haar 15. Geen woord werd daarbij gesproken. De vrouw was nog steeds in een wezenloozen toestand, en Te Parijs is het huwelijk voltrokken tusschen de weduwe van den beroemden Italiaanschen zanger, Caruso, en den heer Holder, een vroe ger Amerikaansch diplomaat. De 14-jarige dochter van Caruso was bij de plechtigheid, die in alle stilte werd voltrokken, aanwezig. De huwelijksvoltrekking had plaats in de zelfde kamer, waar Miss Barbara Hutton ge huwd was met prins Alexis Mdivani. Het bruidspaar vertrok daarna naar het prachtig gelegen oude kasteel in het departe ment Seine en Marne, dat het eigendom is van den bruidegom. Lena was te opgewonden en te haastig om uit deze atmosfeer weg te komen, om nog lange dankbetuigingen te gaan houden. Den volgenden dag kwam de heele geschie denis Lena belachelijk voor. Hoe was het moge lijk, dat zy, een vroolijk, spotlustig meisje van 26 jaar zich zoo had kunnen laten beïnvloeden, door een beetje hokus-pokus van een handige zakenvrouw? Een dankbrief je is wel heel aardig, maar waarom zou zij den secretaris van de Handels- i T\0 tjoin/rr- bank niet eens OiUUl opbellen en vra- hoe haar taschje ZegStCV daar gekomen was? .'"".I""""" De vriendelijke heer was gaarne bereid het haar te vertellen. De dame was gisteren zoo zwijgzaam en zoo onder den indruk. Het was zoo eenvoudig mogelijk geweest. Hij en een paar vrienden liepen eergisteren in de Hoofdstraat, 's middags om 5 uur. Voor hen reed een taxi, welker deur waarschijnlijk niet goed gesloten was, want plotseling ging zü open, een dame stond half opzooals hij nu wist, was het juffrouw Gerber geweesten sloot haar weer. Maar ondertusschen was er iets uit den wagen gevallen en op straat blijven liggen. Zij hadden het taschje opgeraapt, maar de taxi was al te ver weg, om in te halen. Toen zij het taschje hadden doorzocht, om een adres te vinden, had den zij opgebeld en juffrouw Gerber was ook prompt gekomen om haar eigendom terug te halen. Lena dankte den heer, en legde den hoorn weer neer. Toen lachte zij, zooals zij van haar leven nog niet had gelachen. Het telefoonnummer in haar taschje was het nummer van de waarzegster geweest. Haar vriendin had haar dat een paar dagen geleden opgegeven Nabij Tellicherry in Noord-Malakka is een visschersdorp, dat in 1895 door de zee werd verzwolgen, weer droog gekomen. Het land stijgt geleidelijk omhoog en velen zoeken thans naar overblijfselen van het oude dorp. Lange tijd van pijn nu geëindigd Deze vrouw een weduwe heeft een hoopvolle boodschap voor eiken lijder aan rheu- matiek. Zeven jaar lang verdroeg ze rheuma- tische pijnen en toch is zij nu weer geheel gezond. Zij schrijft: „Ik ben weduwe, 55 jaar oud, en heb zeven jaar lang vreeselijk te lijden gehad door spierrheumatiek en jicht. Twee jaar geleden kon ik mijn knieën niet buigen om de trap af te loopen. Ik moest me naar beneden laten glijden en dan mijzelf aan de leuning weer optrekken. Ik had een stok noodig om te kun nen loopen. Toen, in begin April van het vorig jaar, raadde iemand mij, eens Kruschen Salts te probeeren. Ik kocht een flacon en tegen den tijd dat deze opraakte begin ik me vroolijker en opgewekten te voelen. Sedert dien tijd ben ik steeds Kruschen door blijven gebruiken en ik kan nu weer heel gemakkelijk loopen." Mevr. F. M. T. Kruschen Salts spoort te inwendige organen aan tot kr achtiger werking. Urinezuur en afval stoffen, die zich mochten hebben opgehoopt en de aanleiding Uwer rheumatiek zijn, worden verwijderd. Gezwellen en pijnen verdwijnen, stijve ledematen worden weer normaal en ge voelt U weer gezond en lenig als voorheen. Kruschen Salts is uitsluitend verkrijgbaar bij alle apothekers en drogisten 0.90 en 1.60 per flacon en wordt gefabriceerd in Engeland door de Fa. E. Griffiths Hughes Ltd., sinds 1756 te Manchester gevestigd. Stralende gezond heid voor één cent per dag. (Adv.) IIHIIIIIIIHIIIIIIIII1IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIH|IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII!IIIIIIIII1IIIIIIIMIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIM1IIIIIIIIIIIIIIIIHIIIIIUIIII"III»L it gives a summary of the week's news combined i with such expression of liberal thought on British and International affairs as has made the Man- e Chester Guardian so highly regarded in contemporary e journalism. 1 The Manchester Guardian Weekly is published 1 every Friday and is sent to any address post free for 12 months for 13s. Od. 29 „Hoe oud is zij?" vroeg de lady. „Ja, dat heb ik haar eigenlijk niet gevraagd, maar ik geloof een jaar of vijftig, vijf en vijf tig." „Het spijt mij, dat Mrs. Glossop gaat, Mr. Rutland, want het was een goed mensch," zei Patty. „U moet haar maar eens mijn groeten doen en haar zeggen, dat ik haar morgenoch tend nog even goede reis kom wenschen. Char ley en ik gaan dan meteen een ritje maken." „Mrs. Glossop was uitstekend voor haar werk gc-schikt," zei Sir George. „Wat is er, Wyckam? Ja zeker, ik zal even kijken." De gouverneur had iets gevraagd omtrent een brief: moest die nu dadelijk of later be antwoord worden? De baronet stond op en trad aan de schrijf tafel. Lady Carew ging nog door op het onder werp van de nieuwe huishoudster. „Ik hoop in ieder geval, dat zij een geschikt persoon is. Hoe heet zij 2,'' „Ja, wilt u wel gelooven, maar het was juist haar eigenaardige naam, die mil aan haar de voorkeur deed geven op een ander, die op z'n minst zulke goede getuigschriften had. Zij heet Yull?" „Yull?" herhaalde mylady glimlachend. Mrs. Yull? Zij is zeker weduwe? Ja, het klinkt eigenaardig. - Hoorde je dat, George?" „Yull, zei je, Rutland?" herhaalde ook de baronet en trad een schrede terug van de schrijftafel. „Ja, Sir George. Maar met den voornaam er bij klinkt het vooral zoo eigenaardig, of schoon ze beide in Devonshire veel gehoord worden: Jessamy Yull." Zooals hij het al ééns had moeten doen, schoot de jonge man ijlings toe, om den baro net op te vangen om hem naar zijn stoel te ge leiden, terwijl er een angstkreet van de dames weerklonk. Hij zag lijkwit en geen wonder, dat Lady Carew doodelijk ontsteld was. „Het is maar een aanval van kramp," fluis terde Garth. „Het was misschien wat te warm hier in het vertrek. Ik heb meer derge lijke gevallen bijgewoond. Heeft u ook wat cognac bij de hand? Als u Sir George wat geeft zal hij binnen vijf minuten Weer de oude zijn." Na het gebruik van een teug van het geest rijke vocht keek de baronet dan ook waarlijk weer op en trachtte geruststellend te glim lachen tot zijn vrouw en dochter. Allen in het vertrek op twee na, stonden om den stoel van den patiënt, en in de ontstelte nis van het oogenblik zag niemand den eigen- aardigen blik van verstandhouding, die er werd gewisseld tusschen de twee, die niet in den kring stonden: Antony Wyckam en Vashti Dugarre. HOOFDSTUK XX De toestand van Mrs. Brabazon bleek lang niet zoo zorgwekkend te zijn, als miss Carew dien had voorgesteld, althans haar zoon ver scheen den volgenden dag op Capheaton, even koel en strak als altijd. Aan de begroeting tus schen Vashti en hem scheen niets bijzonders waar te nemen, want miss Dugarre was ook één en al kalmte en zelfbeheersching. De lady had een bezorgde uitdrukking op het gelaat en was zich daarvan bewust, zoodat ze tot Brabazon zei: ,U vindt zeker dat ik er niet best uitzie; ik ben gisteren dan ook vreeselijk geschrokken, en, ofschoon Sir George nu wel verklaart, dat er in het geheel geen reden voor is, en hij mor gen weer totaal de oude zal zijn, als hij zich nu vandaag maar kalm houdt, ben ik dat niet met hem eens." „Is Sir George dan ziek?" informeerde Bra bazon, waarop Lady Carew hem meerdere bij zonderheden meedeelde van de flauwtevan haar echtgenoot op dien vorigen dag; hij had geen aanval meer gehad, ofschoon hij er vree selijk slecht en vermoeid uitzag. Hi) was dien heelen dag op zijn kamer gebleven, daar hij meende, dat rust hem goed zou doen, maar hij had er niet van willen hooren, om dokter Bar row uit Bassenthwaite te laten komen. Zij maakte er zich ongerust over, omdat haar echtgenoot nog nooit zoo'n aanval had gehad voor zoover zij wist. „Het spijt mij ontzettend, dat dit nu juist heeft plaats gehad, Mr. Brabazon, want ik ge loof toch ook niet, dat ik hem raden mag, be neden te komen. U kunt zich voorstellen, hoe zeer wij beiden geschrokken waren, ofschoon Patty zich uitstekend hield; zoo kalm dat ik haar bewonderde." Het diner was geen opgewekte maaltijd op Capheaton. Na afloop daarvan begaf mylady zich weer dadelijk naar boven. Patty volgde miss Dugarre, Charley en miss Gunn naar den salon. „Den hemel zij dank dat dit voorbij is!" klonk haar verzuchting. „Ik hoop, dat zijne majesteit nu rustig eenige uren zal nadenken over de be langen des lands! Charley, waarom ben jij hem eigenlijk niet blijven gezelschap houden? Als plaatsvervanger van dien armen paps is dat feitelijk niet meer dan een staaltje van je plicht." „Neen, dank je wel. Ik heb meer dan genoeg van Brabazon! Was het maar niet zoo laat, dan ging ik Garth op Ryecroft eens opzoeken. Ik heb nu toch niets te doen." „Vraag Mr. Wyckam dan maar om werk!" lachte zij. „Hij zou niet weten, hoe hij 't had!.. Waarom is hij eigenlijk niet aan tafel versche nen? Was hij ziek? Weet jij ook, Lucinda, wat hij aan moeder heeft laten zeggen, om zich te verontschuldigen?" „Hy zei, dat hij zich niet wel voelde en dat hij ook nog brieven had te schrijven. Of my lady hem dus excuseeren wilde."- „Hij ziet er buitengewoon slecht uit, dat is zoo!" meende Patty. „Vanochtend, toen ik ook bezig was met een vreeselijk lastige Duitsche vertaling, werd hij ineens weer lijkwit. Zijn han den trilden als een espenblad; hi) mompelde iets en ging de kamer uit. Weet Je nog wel, Charley?" „Ja, nu je het zegt, herinner ik mij wel, dat wij hem vandaag misschien een paar uurtjes minder hebben gehad dan anders." Intusschen maakte het jongmensch het zich gemakkelijk op de sofa en vroeg: „Zeg, Pats, speel jij ons nu eens in slaap met zachte muziek: een gon dellied of een wiegeliedje, of zoo iets." Patty gaf gevolg aan die uitnoodiging, deels om hem plezier te doen en deels, omdat zij er zichzelve ook precies in een stemming voor voelde. Maar toen zij na een kwartier opkeek, scheen de muziek toch niet de gewenschte uitwerking te hebben gehad. Althans Charley lag met wijd open oogen en miss Gunn zat ijverig als altijd gebogen over haar naaiwerk. „Zeg, Lucinda, waar is Vashti?" vroeg Patty en deed de piano dicht. „Miss Dugarre?O, die is den tuin in ge gaan. Ze trad op het terras, juist even nadat je begon." „Nu, de lucht zal haar veel goed doen. Ze zei, dat ze hoofdpijn had, en kouvatten kan ze niet, want het is al even zacht, als het gisteren koud was. Maar ik dacht, dat ik Mr. Brabazon had hooren binnenkomen?" „Ja, dat ik ook zoo, maar hii is ook op het terras gegaan." „O!" zei Patty en keek met veelbeteekenen- den blik naar Charley. „Misschien heeft hij ook hoofdpijn, zeg, Luce?" Dit zeggende trad Patty aan de balkondeur en ging voort: „Ik ge loof, dat ik ook even naar buiten ga. Ik ben zoo slaperig en misschien wekt mij dat wat op. Ik zal geen kou vatten, als ik maar wat omsla. Toe, Charley, wees jij nu eens lief en galant als altijd, en haal mij dat witte sjaaltje uit de hall!" Charley deed, zooals het hem gevraagd was en hielp zijn nichtje zelfs het doekje om hoofd en schouders te slaan, terwijl hij vroeg: „Ga je eens op verkenning uit, Pats, of je ze soms ziet?" „Stil! Ik ga enkel eens kijken, of hij met haar samen is en hoe ze er alle twee uitzien; ik wil geen luistervink spelen. Maar ik geloof, dat hij al liefde voor haar heeft opgevat." Dit beschouwde zij in waarheid als de beste oplossing: dan zou hij héér immers niet meer plagen! En Vashti zou een prachtige Viscoun tess van Baronswold zijn. Moeder zou in het eerst wel een beetje teleurgesteld wezen, maar liet was haar ten eenenmale onmogelijk, dien man te trouwen. Neen, dan was er een, die naar veel beter aanstond! Waar zou zij nu het meeste kans hebben, ze te vinden? Zeker in het beschutte laantje, dat naar den moestuin leidde, vlak bij de tennis baan. Daar had Charley ze ook al eens gezien. (Wordt vervolgd).

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1933 | | pagina 9