Relativiteit der beroemdheid JCet vetfiaal aan den dag !f 50. keerden wij heaen uit I ONZE 292e UITKEER ING j f 78.095 1 EEN AARDIGE ENQUETE ER ZIT! BE KLEINE ANNIE LUBT SCHIPBREUK Jim's toekomst verzekerd FORT-MYSTERY DINSDAG 13 MAART 1934 Maurice Chevalier is algemeen bekend SOCIALE ZONDAG In de handen van de Gepoe Het martelaarschap van een pries ter in Sovjet-Rusland Moderne Aardrijkskunde Het Staten-eiland ingevolge de voor onze abonné's geldende gratis-ongevallen-verzekering aan den Heer H. M. PLATVOET, Veenstr. 113, Enschedé, wegens een aan hem overkomen verkeersongeval. Dit is WAARMEDE THANS EEN TOTAAL BEDRAG VAN I aan onze verzekerde abonné's is uitgekeerd. DIRECTIE VEREEN. KATH. PERS goo/zrp /K zal pe Mo o/-ore, vluoste ZE/LBOoT VOOP men poopen, P/E EP ME staat; een Soot ZÓOAT6 M/J NOO NOO/r ÓEZ/EN NEEMT mm ZAL MET NOO/TLANÓ AAN WAL KUNNEN LMTMOPPEN. OP> /p/E BOOT ZAL EEN CMTKMKTO- v, REN KONEN ZOOPAT M/J TOT MEEL PEP /N 'TROMP OVER RE ZEE KAN K/JKEN /P' SudTïït een j noodlottige plons in de ri- TIJDELIJKE SLUITING VAN DE MOSV1A AANGIFTE MOET, OP STRAFFE VAN VERLIES VAN ALLE RECHTEN, GESCHIEDEN UITERLIJK DRIE MAAL VIER EN TWINTIG UUR NA HET ONGEVAL door Katharina en Robert Pinkerton Berg son wordt voor een musicus aangezien en Einstein voor een schilder Dat eer en roem maar zeer betrekkelijke waarden zijn, daarvan getuigt opnieuw, zoo we dit nog niet mochten weten, een enquête, dezer dagen door een Fransch Week blad, dat den zeer Franschen naam van Marianne draagt, onder zijn lezeressen en lezers gehouden. Het blad wilde wel eens weten, op welke waarde het publiek een vijftiental bekende fi guren zou schatten uit de geschiedenis en het openbaar leven der laatste halve eeuw, en wat men van hen wist te vertellen. En men stelde aan een aantal dames en heeren van den meest uiteenloopenden rang en stand enkele simpele vragen, waarop slechts een kort ant woord behoefde te worden gegeven. Deze vra gen luidden: Wie is hij (zij)? Is hij (zij) in leven of gestorven? Wat heeft hij (zij) gedaan? Men ziet het, détails werden niet gevraagd. Maar het resultaat der gehouden enquête is werkelijk even verrassend als interessant en vaak in hooge mate vermakelijk. Het is natuur lijk ondoenlijk om hier den uitslag in zijn to taal af te drukken, doch we zullen een bloem lezing maken uit de lange serie antwoorden, welke in al hun beknoptheid vaak van een komische raakheid zijn, maar daarnevens ook zeer typische zaken- en persoonsverwarringen aan het licht brengen. We stellen U dan hier onder voor de namen der sterren op verschil lend gebied, waarover een uitspraak werd ver wacht. Dat waren achtereenvolgens: Bergson, Ch. Pelissier, Lenin, Chevalier, Poincaré, Sarah Bernhardt, Mad. Curie, Gaby Morlay, Jaurès, Ladoumègue, Einstein, Trotzky, Landru, Rodin, Gen. Boulanger, Baudelaire, Wilson, Anatole France, Mussolini, MacDonald, Blériot en Pro fessor Freud. En nu de geïnterviewden zelf. Daartoe be hoorden: een kellner uit een bekend Parijsch café, oud 34 jaar. Ondanks zijn oogenschijnlijk cosmopolitische betrekking wist hij zes van de vijftien gevallen niet op te lossen, waarbij bleek, dat de lacune voornamelijk schuilde op het gebied van kunsten en letteren. Verder een Michel, die ondanks het feit dat hij 74 jaar de wereld heeft kunnen bekijken en zeker de laatste jaren midden tusschen de boeken heeft doorgebracht, nog het minst van allen bleek te weten, en wel juist op het terrein der schoone kunsten. Dan een charmante mannequin, een echte Parisienne van maar 25 lentes, die over het algemeen vrij aardig op de hoogte bleek te zijn. Een „flic", 'n Parijsche politie-agent, bleek het meest ontwikkeld van allemaal. Zijn rangnummer moet U onthouden, voor het ge val U binnenkort naar Parijs moet: het is 1472. Zijn antwoorden getuigen waarlijk van een encyclopaedische kennis. Voorts een wille keurige jongedame uit de Parijsche wereld van een kwart eeuw plus één, die weer ontwikkel der is dan haar stadgenoote, die het schoone beroep uitoefent van mannequin. De brieven? besteller van 47 jaar doet zijn beroep eer aan, ofschoon hij toch nog vier antwoorden schuldig blijven moet. Bij hem is het vooral het politiek gevoel dat spreekt. Een iets oudere borduurster geeft blijk eveneens vrij goed op de hoogte van haar tijd te zijn, evenals de mannelijke kan toorbediende van 24 jaar, wiens kennis even wel nogal vaag en verwaterd is. Toch altijd nog beter dan de „kolenboer" van denzelfden leef tijd, wiens antwoorden wel met groote beslist heid worden gegeven, maar die zeven van de opgegeven namen niet kent^ De hotel- en pen sionhoudster weet er iet3 meer van, en wat vooral indruk op haar schijnt te hebben ge maakt, is het feit dat President Wilson een voorstander was van de drooglegging. Een gla- zenwasscher, beantwoordt als een jofele jongen alle hem gestelde vragen. Hij wil niet met een mond vol tanden staan, maarhij ziet den Franschen geleerde Heftri Bergson aan voor een musicus, Prof. Einstein voor een schilder, terwijl hij ook de vermakelijke vergissing be gaat aan MacDonald een beeldschoone doch ter te geven, die natuurlijk niemand anders kan zijn dan dè filmactrice van denzelfden naam. Een midinette, op den aanvalligen leef tijd van 20 lentes, is er eens serieus voor gaan zitten, en met de hand voor het peinzende voorhoofd is ze, ondanks alles, glimlachend aan de moeilijke taak begonnen. Al zegt ze het er niet bij, ze zal wel heilig overtuigd zijn, dat het veel gemakkelijker is een bontmantel of een hoedje te verkoopen of te maken, dan zoo'n ingewikkeld vraagstuk op te lossen. Maar al zijn niet al haar antwoorden raak, ze blijkt toch heel aardig op de hoogte, en ze waagt zich zelfs aan korte politieke bespiegelingen. Doch, daar zal haar vriend, de kantoorbediende van den overkant, wel de hand in hebbenTen slotte, de autobus-controleur, die 26 Jaar is. Ook bij hem komt de politicus om een hoekje kijken, want van Mussolini moet hij hoege naamd niets weten: „Met zijn praktijken moest het maar eens spoedig uit zijn," zoo verklaart hij althans met veel beslistheid. In deze mee ning staat hij trouwens niet alleen, want en nu krijgen we de bloemlezing der verschillende meeningenomtrent de waarde of onwaarde der beroemdheden, wier namen we achtereenvol gens hierboven afdrukten, de kellner verklaart van den Italiaanschen dictator, dat hij royalis tisch is, en niet goed weet wat hij wil. De burgervrouw is door den Duce geïmponeerd, en vindt hem 'n prachtvent, vooral als hij te paard, zit. En tegenover de meening van de manne quin, die zegt: je l'aime bien, en die van de jongedame, de borduurster en den kantoorbe diende, die hem „trés bien" en „trés fort" vin den, staan die van de hotelierster, die in hem een communist ziet, van den glazenwasscher, die beweert, dat hij nog altijd bezig is oorlog te zaaien, en van de midinette, die hem een voudigweg „een slechte kerel" vindt. De overi gen zeggen goed noch kwaad van hem. Van Bergson weet alleen de agent dat hij een groot geleerde is, en nog in leven. De kan toorbediende heeft wel eens ooit van hem hoo- ren spreken, maar wat hij eigenlijk uitvoert, weet hij toch niet precies. De andere elf ken nen den goeden man niet eens. Wien ze daarentegen wel kennen, dat is Charles Pelissier, het Fransche fietswonder. De dames van het gezelschap vinden hem „beau gargon" en sympathiek: één harer verslijt hem voor een hardlooper, en de bouquiniste van de Quai St. Michel verkeert in de stellige over tuiging dat het een uitgever is van luxe boeken, die nog in leven is. Deze zelfde bouquiniste weet over Lenm niets te vertellen, en ook voor den brievenbesteller en den kolenboer wekt de ze naam geen herinneringen op. Maurice Che valier is "blijkbaar universeel bekend, behalve bij den boekhandelaar, die ongeveer in iedereen een uitgever wil zien. Maar waar de Parüze- naars het over Chevalier hebben, komt de Parijsche openhartigheid een woordje meespre ken. De kellner zegt langs zijn neus weg: men houdt van hem, „in Amerika". De twee dames op leeftijd mogen hem wel; de twee jongere Parijsche meisjes o, horror verklaren boudweg, de eene, dat ze hem een afschuwelij ken kerel vindt en niet goed begrijpt, waarom hij altijd in het Engelsch zingen moet, de twee de, dat hij „eenigszins vulgair" is, terwijl ten slotte de kantoorbediende hem kort en bondig een slecht artist noemt, dien hij verafschuwt. Excucez du peu. Ullllllllllllllllllllllllllli IIIIIUIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIU Te Delft zal 8 April a.s. door den RFC. Volks bond een Sociale Zondag worden georganiseerd, met als sprekers den Verbondsvoorzitter, den heer de Bruyn en den zeereerw. pater dr. G. Vrijmoed O .FM. Er is thans een nieuwe crisis, 1 Maar een crisis van het geld.! Dus een beetje tegenover, 1 Aan hetgeen men kent, gesteld i Want terwijl men kort geleden Schraaltjes tn contanten zat, En men klaagde, steunde, kreunde, 1 Dat men werk'lijk niet meer had, Blijken plotseling de kousen En de spaarpot best gevuld, I 1 want de crisis der contanten Heeft de fiscusthans onthuld! O de fiscus, ja de fiscus Is wel iets dat niemand mag, I Doch hij brengt nu toch maar handig I De millioenen voor den dag! I De belasting, die steeds haalde 1 En slechts pikte als een mug, I Haalt nu uit verscholen hoekjes i De millioenen voor ons t'rug! i Om van geld-gebrek te spreken i Lijkt een beetje abnormaal; I Er zit geld, en niet zoo zuinig, Er zit reuze kapitaal! 1 Heen, de fiscus houdt niet enkel i Onze duiten in het oog, i Maar houdt óók de reputatie 3 Van het rijke Holland hoog! MARTIN BERDEN 'Nadruk verboden) 3lllllllllllllllll1lllllllllll1llllll1illllllllllllllllllllllllllllllllllHllllllllllllrc Volgens te Warschau ontvangen bericht van den correspondent van het Poolsche katholieke Persbureau, is de Russische katholieke priester dr. Trojgo door de bolsjewisten doodgemarteld en als martelaar voor het H. Geloof gestorven Dr. Trojgo werd voor het eerst gearresteerd in Maart 1923, waarna hij twee jaar gevangen werd gehouden. Voor de tweede maal werd hij in December 1927 door de Gepoe in arrest ge steld en voor vijf jaar naar een kamp voor dwangarbeiders gezonden. Deze katholieke priester heeft in deze vijf jaren van zijn ge vangenschap, die hij op de Solovietzky-eilanden heeft doorgebracht, nog gewerkt als een apostel onder de katholieken, die er zich in het kamp bevonden. Aan tal van stervenden kon hij nog de H. Absolutie schenken. Ofschoon bij het ein de van 1932 zijn straftijd was verstreken, werd hij desondanks toch nog door de Gepoe gevan gen gehouden. Verschillende malen heeft dr. Trojgo gevraagd de reden te mogen vernemen waarom hij. nog langer gevangen werd gehou den, maar op al deze vragen kreeg hij geen antwoord. Op 5 Juli 1933 werd hij samen met andere katholieke priesters van de Solovietzky- eilanden weggevoerd naar het Centrale Kamp; daar werd hij op de meest onmenschelijke wijze gefolterd, teneinde hem afvallig te maken van zijn geloof en hem ontrouw te do&i worden aan zijn priesterschap. Tengevolge van deze sata nische folteringen en de geweldige ontberingen, kreeg dr. Trojgo een aanval van waanzin. Op het einde der maand werd de ongelukkige pries ter tegelijk met bisschop Matulonis en de pries ters Chomicz, Dejnis, Nowicki, Bujalski en So- winski naar de Gepoe-gevangenis in Leningrad overgebracht. Dezen zagen onmiddellijk dat dr. Trojgo krankzinnig was geworden. Op het station van Leningrad ontmoette men den commissaris van politie Pauker, die onge twijfeld de grootste beul der Russische katho lieken genoemd moet worden. Toen de commissaris zag dat een der pries ters dr. Trojgo ondersteunde, vroeg de commis saris met geveinsde belangstelling: „Wat heeft dat te beteekenen, wat mankeert hij?" Een der begeleidende priesters antwoordde heel in het kort dat dr. Trojgo geheel overspannen was. Er teekende zich toen een duivelsche vreugde af op het gelaat van commissaris Pauker. De ernstig zieke priester werd in een cel op- „Als je met een auto in 3 kwar tier van den Haag naar Amster dam wilt rijden en je gaat om twee uur weg, waar ben je dan om half drie „In Leiden, meester, in het acade misch ziekenhuis." gesloten. Daar in die sombere eenzaamheid heeft deze priester vreeselijke moreele kwellin gen ondergaan. Tenslotte werd dr. Trojgo eeni- gen tijd later weer naar een concentratiekamp voor dwangarbeiders ondergebracht, waar hij daags na zijn aankomst is overleden Volgens het officieele bericht is hij tengevolge van een zenuwoverspanning overleden. En de Gepoe woedt nog steeds voort. Het bloed dat door deze martelaren werd vergoten, herinnert de katholieken der geheele wereld aan hun plicht, om zooveel het m hun ver mogen is den onderdrukten en gefolterden broe ders in het geloof te hulp te komen. Burgemeester Laguardia is voornemens van Staten-eiland een vrijhaven voor New-York te maken, ten einde de aldaar aangelegde haven werken, die aan vorige stadsbesturen 30 mil- lioen dollar gekost hebben en tot dusver on gebruikt zijn gebleven, nuttig te maken. Het eiland kan nu slechts door ponten be reikt worden vanuit Brooklyn en Manhattan, maar het plan bestaat om tunnels aan te leg gen. Twee weken lang werd de kano aoor den stroom van de Madeira-rivier, die door het Amazonegèbied stroomt, voortge stuwd. De natuur is nier grootsch, doch somoer en onheilspellend. Het oerwoud strekt zich als een ondoordringbare zoom langs de beide oevers der rivier uit. Kreten van vogels en viervoeters klinken er uii op. Nu en dan, plotseling, stijgt een gekerm uit het duistere woud op, dat soms kan overgaan in een dof gebrul, dat even ver rassend zwijgt als het begonnen is en dan een dreigende stilte achterlaat. De rivier is breed, maar op vele plaatsen vernauwt zij zich en dringt tusschen massale rotsformaties door. Hier vormen zich de gevaarlijke stroomversnel lingen. Het rivierbed is bezaaid met rotsblok ken, het water bruist en snuift er over heen met donderend geraas. De dolzinnige wielingen vereischen van den kanovaarder een bijna bo- venmenschelijke inspanning en zekerheid. In de kano bevonden zich drie mannen bruin gebrand door de tropische zon, hun kleeren ge havend door het onophoudelijk werken. Thor- thon, die op den achtersteven had plaats ge nomen, was er na de zware reis nog het bgste aan toe. Onvermoeid hanteerde hij de pagaai, automatisch bijna. Zijn handen waren rauw van het wrijvende hout. De man voorin had reeds geruimen tijd geen vinger uitgestoken. Hij verkeerde in een staat van lusteloosheid en had niet langer de kracht om er tegen te vechten. John Wilder lag lang-uit gestrekt in het breedste gedeelte van het vaartuigje, zijn ge zicht voorover op de lading. Hij had sinas den ochtend geen teeken van leven gegeven. Zijn zwakke lichaamskracht was door de ontbering gesloopt, de aanblik van het sombere, einde- looze oerwoud had zijn hersens en zenuwen af gemat, totdat hij tenslotte den geest nad ge geven. Het verwonderde Thorton niet, want Wilder was de jongste van hun drieën en had de min ste oerwoud-ervaring. En daarbij kwam, dat hij voortdurend gepraat had over een meisje, dat ergens op hem wachtte. In zijn koortsige droo- men had hij onophoudelijk haar naam ge noemd. Zonder twijfel was dat een van de rede nen geweest, waarom hij den strijd moest op geven. Thorthon wist het wel. Een man moest hard zijn om in dit land te kunnen leven en los staan van de beschaafde wereld. Toekomst- droomen helpen op de Madeira-rivier een man slechts naar een zekeren óndergang. Doch waar diende het voor om er over te piekeren? Wilder was dood en zijn lichaam be zwaarde de kano nutteloos. „Braun!" riep Thorthon. „Braun! Kom een beetje tot jezelf. Je hebt nu genoeg geluierd. We moeten Wilder over boord zetten." niiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiimiiiimiiniiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiniiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiim iiiniiMiiiiin illinium iiiiiiiiiiiiiiiiMii ÜiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiriiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiï JALi OUOE MM PORTU'N NAP, DAN ZOU ÏP/r 3/NNBN EEN JAAP VEPpTVENEN Z/JN ZEEL/EPEN ZON Ó/ELM7E ZA - MENXMEM EN M/J ZPUPOK /N \Ó£EP OEVAL óELD ACCEPTEEZEN.MAAK ^K ZAAI EP PP A/NOEN OM z'M TOEKOMST TE VEPZEKEPEN.Z'N ZEVEN LANÓ. fóEVONPEN/p zal een kap/- TAAI OP MEM VASTZETTEN', TT ZAL P/T ZÓÓ POEjJ PAT M/J, haat EP OOK 6EBBJPE, ON3EZOKOP TAN LEVEN EN./P ZAL METP/RECT DOEN ZAL M/J N/ET WE/ÓEPET0 Z/E ZOO PAT KAP/TAAL MEB /KOR MEf-/ VA5TÓEZET? EN PE' p/tr/jptopen /s /n OPOENP, PE RAP/O, P/E POK PERPÉCT i li i ii li li minimi ii mui ii mi 1111111111111111111 De man in den voorsteven hief het hoofd op. Hij léék volkomen uitgeput, maar de toon, waar op hij sprak, klonk vast. Zijn energie was nog niet opgebruikt. „i.Dat zal moeilijk gaan," zei hij. „De kans is groot, dat we omslaan." „En toch moet het gebeuren," antwoordde Thorthon. „Dadelijk komen we bij de Black Canon-versnelling en je weet even goed als ik, dat we daar gemakkelijker doorheen komen, wanneer we Wilder kwijt zijn. De boot ligt te diep. Kom me helpen, dan zullen we het pro- beeren." Het was inderdaad een moeilijke taak om het zware, doode lichaam over boord te gooien. Maar met groote inspanning slaagden de beide mannen er in. Heel evep dreigde het ranke vaartuigje om te slaan, doch toen vier verdween. Vergissing begon de kano te steigeren en •'uuuuuuuuuuuuuuiuuuuuuuuiiuuu- vervolgde, bevrijd van een zware last, zijn weg. „En blijf nu bij de- hand," vervolgde Thor thon. „want dadelijk komen we bij de Black Canon." Braun greep zijn pagaai. Hij wist beter dan wie ook, hoe gevaarlijk de komende stroomver snelling was. Langer dan Thorthon had hij de rivier oevaren en ondanks de ervaring', die hij daarbij opgedaan had, bleef zelfs voor hem de Black Canon een verschrikking. Was echter deze gevaarlijke stroomversnelling genomen, dan lag de weg naar de kust vrij. Het zou nog lang duren voordat ze in de beschaafde wereld aankwamen, doch de moeilijkheden, die ze dan nog te overwinnen hadden, waren slechts kin derspel, vergeleken bij die, welke ze achter den rug hadden. De beide overgebleven mannen verlangden evenzeer om de beschaafde wereld te bereiken- Voorloopig zou deze tocht hun laatste zijn want de fortuin had hun. ditmaal bizonder toegela chen. In het middengedeelte van de kano lagen de pakken, die hun winsten bevatten: goud, ge vonden in het binnenland. Het beteekende in het oerwoud een massa moeilijkheden, niet alleen om het te vervoeren, maar ook om het te verdedigen en te behou den. In de beschaafde wereld echter zou het hun van onberekenbaar nut zijn. Het was de fortuin, die hen in staat zou stellen te leven als de rijken der aarde. Thorthon werd in zijn overpeinzingeiwge- stoord door een langzaam aanzwellend geraas, dat een oningewijde voor het geluid van den donder kon gehouden hebben. Hij wist echter, dat het ae Canon-versnelling was. „Braun!" riep hij. Maar de man voorin had geen waarschuwing meer noodig. Ook hij had het geraas gehoord. Met vaste hand trok hij de pagaai aoor het water en staarde voor zich uit, bereid om het gevaar te trotseeren. Dit gaf Thorthon moed, want hij wist-.dat Braun's hulp in dit geval absoluut onmisbaar was. Het geluid zwol aan en vervulde de lucht als een onweer. Reeds een heel eind stroom opwaarts was de invloed van de stroomversnel ling te merken. Alle krachten waren noodig om de kano in den goeden koers te houden. De rivier maakte een bocht en vóór hen lag een veld van wit schuim. De kano pionste er in, keer op keer, door een vasten pagaaistoot gevrijwaard voor een aanvaring met de rots blokken. Een stuifregen bedekte de mannen en maakte het uitzicht slecht, maar de boot gleed tusschen alle gevaren door, totdat het water kalmer werd. Het donderend lawaai hield nog aan, maar Thorthon haalde vrijer adem. De weg naar de kust lag thans open. Braun zat nog in dezelfde houding, strak voor zich uitstarend. Een sinistere gedachte vloog Thorthon plotseling door het brein. De weg naar de kust was zonder gevaar. Braun had hem geholpen om door de versnel ling te komen, maar het stuk dat nu volgde kon hij gemakkelijk alleen afleggen. Alleen! Dan behoefde hij ook het goud niet te deelen. Een grimmige uitdrukking lag in Thorthon's oogen, toen hij zijn revolver trok en op Braun aanlegde. Hij mikte bedachtzaam en juist toen Braun zich omdraaide om iets te zeggen, haal de hij den trekker over. In het geraas van het bruisende water was het schot niet te hooren. Braun zakte ineen, zijn hand machteloos over het boord van de kano. Thorthon stak de revolver weer in zijn gordel. Hij had zijn doel bereikt. Het goud was thans voor hem alleen. Doch eens klaps stokte zijn adem en zijn ge zicht werd grauw. In plaats van af te nemen groeide het geraas aan, het water begon mw te kolken. Met duizelingwekkende vaart werd de kano meegesleurd naar de gevaarlijkste ver snelling. Had Braun het hem vlak voor zijn dood willen zeggen? Vóór hem was de Black Canon, die op de stuurlooze kano wachtte. BANDOENG, 12 Maart (Aneta) De Direc teur van de Middelbare Opleidingsschool voor inlandsche ambtenaren alhier ontving thans officieel bericht, dat' deze inrichting na afloop van een loopenden cursus tijdelijk zal worden gesloten. De leerlingen gaan over naar de M.O.S.V.I.A. te Magelang. A II* op dit blad zijn Ingevolge de verzekeringsvoorwaarden tegen f hij levenslange geheele ongescl JU 16 QDOTUlB S ongevallen verzekerd voor een der volgende ultkeeringen aJ 1/verlies van beide armen, beid f 7C/1 blJ een ongeval met f OCf) bi) verlies van een hand f 1 OF ai] verlies van een f Cf) bij een breuk van f Af) bij verlies van 'n ,e beenen of belde oogen dl/»" doodelijken afloop een voet of een oog# duim of wijsvinger S t#C/«—been of arm# anderen vinger hiktheld tot werkendoor min (Korte inhoud van het voorafgaande David Patterson is de eigenaar van een bloeienden Delshandei tn Noord-Canada Ziln expansie-zucht vindt slechts eéD hin derpaal. de machtige Hudson Bay Com- par.v zttn grootste concurrent Deze oezet een Dost ,For\ Mvsterv' genaamd en door Herbert Morlev beheerd waar Patterson ondanks herhaalde oogineen nooit in ge slaagd is vasten voet te verkritgen Bruce Rochette die een diepen haat koestert te gen de Hudson's zal dan voor Patterson trachten een handelspost te vestigen in het veelomstreden gebied Hl* vertrekt met Joe Snowbird en wordt hartelijk door Mor lev en ziln echtgenoote ontvangen Bruce geeft voor belast te zfln met het doen van waarnemingen voor een aardrilkskundig genootschap Bruce krijgt de gelegenheid om een tocht te maken naar een afgelegen kamp en ontdekt hier het geheim van Fort Mystery. Hij doet verschillende ontdekkin gen van belang betreffende het werk van dt Hudson Bav Comp. Plotseling wil zijn bediende de halfbloed Joe Snowbird dan vertrekken en Bruce slaagt er niet in hem tegen te houden. De temperatuur Is boven het nulpunt! riep hij, toen hij weer binnenkwam. De lucht is dicht bewolkt en er waait voor dit jaargetijde een warme bries! God zü dank! was Morley's vrome uitroep. Het werd tijd! Er zou tot de aanstaande lente heel wat gebrek geleden zijn in dit district, als die geweldige kou had aangehouden. Na de lange periode van aanhoudend abnor maal koud weer, was de nu ingetreden hoogere temperatuur werkelijk een uitkomst. Er is iets in die intense koude, dat zoowel den geest als het lichaam aantast en op het geheele gestel 'n soort druk uitoefent. Mevrouw Morley begaf zich naar haar kamer zonder eenig verder com mentaar. noch eenig blijk van belangstelling m het onderwerp. Den volgenden ochtend, toen Bruce-zich naar de ontbijttafel begaf, zag hij, voor de eerste maal sedert zijn aankomst op den post, dat de vensterruiten geheel ontdooid waren. Deze ver andering van weer was oorzaak, dat Morley bijzonder goed gehumeurd was. Ik zal dezen morgen in de trading-shop mijn handen wel vol hebben, zei hij. Ik moet al den jagers, die met hun gezinnen hier een onderdak hebben gezocht, opnieuw een uitrus ting geven en ze weer terugsturen naar hun jachtvelden. Dit weer beteekent andermaal voor onzen handel een leelijke strop. Geloof je wel. dat die arme drommels hier zouden blijven rondzwalken, wanneer ik ze niet gelastte terug te keeren naar hun kampen. Bruoe ging den thermometrograaf nazien. Het uurwerk was stil blijven staan en weigerde te loopen. Hij onderzocht het, doch kon geen enkel defect ontdekken. Opnieuw keek hij leder onderdeeltje na. Tot zijn genoegen constateerde hij, dat tusschen de radertjes geen olie was ge komen, die door het bevriezen, den loop van het uurwerk had kunnen belemmeren. Het was lunchtijd en nog steeds was hij aan het werk, terwijl hij nog niets aan de boeken had gedaan. Morley, die zoo juist uit de traiding-shop kwam, lachte hartelijk. De arme drommels zijn er thans zeker van, dat u met uwe helsche machine koude hebt gefabriceerd! riep hij uit. Gisterenavond wisten ze, dat het toestel was weggehaald en nu zeggen ze, dat het plotseling warmer werd van af het oogenblik, dat u dit instrument hebt binnengehaald. Nu sneeuwt het en de kou is weg. Heeft u het toestel nog in orde kunnen brengen? Ofschoon Bruce in Morley's woorden slechts spotternij zag en meer dan ooit het gevoel had, dat hij in een val zat, behield hij niet alleen zijn zelfbeheersching, doch simuleerde zelfs 'n gevoel van vrees. Aan het uurwerk is niets bijzonders te zien en toch wil het niet loopen, zei hij. Dat beteekent eenvoudig, dat ik den anderen ther mometer zal moeten gebruiken en ieder uur van den dag zelf de temperatuur zal moeten gaan opnemen. Des nachts moet ik de instrumenten dan maar aan hun lot overlaten, ofschoon ik toch altijd zekerheid kan hebben aangaande minimum- en maximumtemperatuur." Na de lunch zette hij zich opnieuw aan het werk om den thermometrograaf te herstellen en toen mevrouw Morley om drie uur aankon digde, dat de gebruikelijke partij bridge zou aanvangen, had Bruoe nog geen beweging in het werk kunnen krijgen. Een beetje onwillig zette hij het instrument weg en speelde mee Voor Bruce was het geen prettig vooruitzicht ieder uur de temperatuur te moeten gaan op nemen. Hij waagde het echter niet de opna men niet te doen, wijl hem thans als bij toover- slag een gelegenheid werd geboden om te be wijzen, dat hij werkelijk geheel en al in zijn onderzoekingen als meteoroloog, opging. Het gevolg hiervan was natuurlijk, dat de partij bridge niet bijzonder vlotte. Ieder uur stond Bruce op, soms midden in een spel, en ging naar buiten. Als hij dan wederom binnen kwam, had hij telkens een paar minuten opont houd, dat veroorzaakt werd door het noteeren der gegevens in een speciaal register. Onder het mompelen van een excuus zette hij daarna het spel wederom voort. Den volgenden morgen werkte hij wederom aan den thermometrograaf. Hij had nog nimmer het mecanisme uit elkander genomen en aar zelde begrijpelijkerwijze of hij hiertoe wel zou overgaan. Er was echter voor hem geen andere keus; doch na een uur werken werd zijn moeite beloond. Tusschen de tandwieltjes vond hij een stukje metaal. Dit was dus de oorzaak geweest dat het uurwerk van den thermometrograaf niet meer kon functionneeren. Nu deed zich echter een moeilijker probleem voor. Hij moest het mecanisme wederom in elkander zetten en het was reeds laat gewor den alvorens hij daarin eindelijk slaagde. Zelfs waagde hij het aanvangsuur van het partijtje kaart uit te stellen tot vier uur en behoefde dan ook geen belangstelling in zijn werk te veinzen. Zijn vreugde over zijn eindelijk bereikt succes was dan ook zóó ongekunsteld, dat hij slechts glimlachte om mevrouw Morley's klaarblijke lijke» geïrriteerdheid. Ik ben er ook blij om, dat het toestel ein delijk weer goed functionneert zèide ze op koelen toon, toen Bruce terugkwam na den thermome trograaf wederom te hebben opgesteld in de veranda. Eindelijk zullen we kunnen spelen zon der te worden onderbroken. Den volgenden ochtend kwam Bruce beneden om te ontbijten en hij zag, dat Morley hout op de kachel deed. In de kamer was het ongezel lig koud. Ik zal nog gaan gelooven, dat die rooie kerels het bij het rechte eind hebben, als ze het over uw instrumenten hebben, bromde dè manager ontstemd. Het is weer kouder dan ooit te voren. Op hetzelfde moment, dat u den ther mometrograaf weer in de veranda hebt opge hangen, is de temperatuur gaan dalen. Het staat wetenschappelijk vast. dat, wat een mensch ook doet. hij op de meteorologische toestanden niet den geringsten invloed kén uitoefenen, antwoordde Bruce op stroeven, kwalijknemenden toon. De bijgeloovigen houden steeds het een of ander toevallig samentreffen van gebeurtenissen voor een bewijs van hun onzinnige denkbeelden. Kunt u dezen Indianen dan niet zeggen, dat mijn instrumenten niet den minstens invloed op het weer kunnen uitoefenen: dat mijn thermometrograaf slechts een registreerend apparaat is? Dan kan ik even goed probeeren hun wat te gaan vertellen over de vierde dimensie, ver ondersteld dan, dat ik er zelfs iets van zou be grijpen, antwoordde Morley. Ik heb nu al lang genoeg onder de Indianen geleefd om te weten, dat je beter met den wind kunt debatteeren. Gesteld echter, dat ze werkelijk aan die geheimzinnige macht van mijn instrumenten gelooven, zouden ze dan niet iets méér doen dan alleen maar praten? vroeg Bruce op goed geveinsd-bevreesden toon. Zoolang als ik heer en meester ben op Fort-Mystery, niet. antwoordde Morley. Laat u door zooiets dus maar geen vrees aanjagen. Als ik iets merk, dat meer zou zijn dan ge zwets, dan zal ik ze laten zien wie hier de baas is. Argumenten laten hen koud; ijzeren voor schriften niet Ik heb al naar een voorwendsel gezocht om bij sommigen eens flink met de zweep te kunnen klappen. i Wordt vervolgd.'.

Krantenviewer Noord-Hollands Archief

Nieuwe Haarlemsche Courant | 1934 | | pagina 10